“The Girlfriend Experience” (2009) is a character-driven indie drama that offers a thoughtful look at modern relationships, personal choices, and emotional boundaries in a fast-paced urban setting. Set during a time of social and economic uncertainty, the film follows a young woman as she navigates complex personal and professional situations. With a minimalist style and reflective tone, it explores the nature of connection and trust.
the girlfriend experience, the girlfriend experience 2009, indie drama, character study, emotional story, modern relationships, reflective film, 2000s movies, personal journey, thoughtful drama, minimalist cinema, urban life movie, independent film, drama movie, unique storytelling
the girlfriend experience, the girlfriend experience 2009, indie drama, character study, emotional story, modern relationships, reflective film, 2000s movies, personal journey, thoughtful drama, minimalist cinema, urban life movie, independent film, drama movie, unique storytelling
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:30Llegamos al final
00:01:30¿Te gustó el filme?
00:01:32Creo que fue bueno
00:01:34Fue muy divertido
00:01:36¿Y tú?
00:01:38Me gustó
00:01:40No era lo que esperaba
00:01:42Hay demasiadas personas en este...
00:01:44...en este cine
00:01:46¿Sí?
00:01:48No estoy muy bien con la gente
00:01:50¿Qué?
00:01:52No estoy muy bien con la gente
00:01:54¿Qué?
00:01:56No estoy muy bien con la gente
00:01:58¿Qué?
00:02:00No estoy muy bien con la gente
00:02:02Muy bueno
00:02:04Fue genial
00:02:06Muy bien hecho
00:02:08Muy bien hecho
00:02:10Y la manera en la que lo describe
00:02:12Las diferentes pasos
00:02:14Que lo hizo hacer eso
00:02:16Es muy interesante
00:02:18Es un documental, un tipo de documental
00:02:20Sí, pensé que no iba a suceder
00:02:22Porque me dijeron
00:02:24No vamos a escapar de esto
00:02:26Me sorprendió
00:02:28Sí
00:02:30Muy bien
00:02:32¿Lo viste de nuevo?
00:02:34Sí
00:02:36¿Decidiste tomar un vino esta noche?
00:02:38Sí
00:02:40¿Cuál te gustaría?
00:02:42¿El rojo es bueno para ti?
00:02:44Sí
00:02:46¿Quieres una botella?
00:02:48La primera vez que pedí dinero fue hace dos años
00:02:50La segunda vez
00:02:52Hace seis meses
00:02:54Y ahora, hace dos días
00:02:58Está pidiendo más
00:03:02Y es un amigo
00:03:04Y quiero ayudarlo
00:03:08Pero es mucho dinero
00:03:10Y nunca termina
00:03:14Entonces, ¿qué hago?
00:03:16¿Qué harías?
00:03:18No lo sé, parece que me está aprovechando
00:03:24Es bueno verte
00:03:26Siempre es bueno verte
00:03:30Gracias
00:03:54LLEGA EL FIN
00:04:08¡Muy bien!
00:04:10¡Llévenlo! ¡Llévenlo!
00:04:12¡Bien! 20
00:04:14¡20! ¡18! ¡17!
00:04:16¡Focos!
00:04:18¡15! ¡14!
00:04:202. Buen descanso aquí, buen descanso.
00:04:24Muy bien, Zizo, deslízalo.
00:04:28¡Hombre! ¡Bien hecho!
00:04:32¿Cómo te sientes?
00:04:34¿Compraste tus weedies esta mañana?
00:04:35¿Mis weedies?
00:04:36Sí.
00:04:37Compré mi leche muscular esta mañana.
00:04:38¡Bien! ¡Hombre!
00:04:39Weedies después.
00:04:40¿Qué va a pasar? ¿Qué es lo nuevo?
00:04:42¿Quieres saber todo o solo las cosas recientes?
00:04:45Sí, empecemos con 2 o 3. Puedes trabajar tu camino.
00:04:48Déjame preguntarte algo.
00:04:50Sí.
00:04:51¿Qué estás haciendo este fin de semana?
00:04:53¿Qué estoy haciendo este fin de semana?
00:04:55No, el otro entrenador que trabajas con. ¿Qué estás haciendo?
00:04:57No lo sé. No lo sé.
00:04:59Lo sé.
00:05:182. BUEN DESCANSO
00:05:492. BUEN DESCANSO
00:05:522. BUEN DESCANSO
00:06:17¡Chelsea! Estoy ordenando desayuno.
00:06:20¿Sabes lo que quieres?
00:06:23Sólo lo que tengas. Gracias.
00:06:26¿Qué tal el desayuno? ¿Cómo crees que va a funcionar?
00:06:28No va a funcionar. Necesitas más dinero en el sistema.
00:06:34Mucho más dinero que lo que el gobierno está pagando.
00:06:39Es solo el comienzo.
00:06:43Así que...
00:06:46No sé qué decirte. Creo que es mejor mantener el dinero.
00:06:53Eso es lo que hago. Es bueno para mí.
00:06:56Sí.
00:06:58Es un concepto diferente de dónde ocurre la economía.
00:07:02Obama está diciendo que al final tenemos una economía consumidora.
00:07:05El 70% de la economía es consumidora.
00:07:07Él va a estimular a toda la economía a seguir con el 70%.
00:07:11Sí, tomando nuestro dinero y dándolo a ellos.
00:07:14No estamos hablando de distribuciones.
00:07:17Vamos a hablar de nuestros propios paquetes.
00:07:20700 millones de dólares es lo que...
00:07:26Vamos a pagar por todo esto por un largo tiempo.
00:07:30¿Nosotros? ¿No él?
00:07:32¡Nosotros!
00:07:33Ustedes van a pagar.
00:07:35¡Nosotros!
00:07:36¡Nosotros!
00:07:37¡Nosotros!
00:07:38¡Nosotros!
00:07:39¡Nosotros!
00:07:40¡Nosotros!
00:07:41¡Nosotros!
00:07:42¡Nosotros!
00:07:43¡Nosotros!
00:07:44¿Vamos a pagar?
00:07:45¡Longo!
00:07:46¡ 풍 un�이us!
00:07:47¡Longo!
00:07:48Sí, es un gran equipo.
00:08:11Por ejemplo, los que conoces, serían buenos.
00:08:16Pero yo creo que... Espera un segundo, por favor.
00:08:19Muchas gracias.
00:08:21Espero verlos pronto.
00:08:23Muchas gracias.
00:08:24Cuídense.
00:08:25Ustedes también.
00:08:27Me conocí con Philip en octubre de 2006.
00:08:30Me vestí en una ropa de Michael Kors y zapatos de La Perla.
00:08:34Me vestí en una ropa de Michael Kors y zapatos de La Perla.
00:08:37Me vestí en una ropa de Michael Kors y zapatos de La Perla.
00:08:41Nos conocimos a las 7 de la tarde en el hotel y tomamos una bebida.
00:08:44Nos conocimos a las 7 de la tarde en el hotel y tomamos una bebida.
00:08:45Me gustó mi ropa, pero no me explicó por qué.
00:08:47Me gustó mi ropa, pero no me explicó por qué.
00:08:48Y no mencioné nada más sobre mi apariencia.
00:08:50¿Cómo fue?
00:08:51Y no mencioné nada más sobre mi apariencia.
00:08:52¿Cómo fue?
00:08:53Fue bien.
00:08:54Fue bien.
00:08:55Tuvimos una buena cena.
00:08:56Tuvimos una buena cena.
00:08:57Fui al hotel.
00:08:58Fui al hotel.
00:08:59Fui al hotel.
00:09:00Fui al hotel.
00:09:01Fui al hotel.
00:09:02Fui al hotel.
00:09:03Fui al hotel.
00:09:04Fui al hotel.
00:09:05Fui al hotel.
00:09:06Fui al hotel.
00:09:07Fui al hotel.
00:09:08Fui al hotel.
00:09:09Fui al hotel.
00:09:10Fui al hotel.
00:09:11Fui al hotel.
00:09:12Fui al hotel.
00:09:13Fui al hotel.
00:09:14Fui al hotel.
00:09:15Fui al hotel.
00:09:16Fui al hotel.
00:09:17Fui al hotel.
00:09:18Fui al hotel.
00:09:19Fui al hotel.
00:09:20Fui al hotel.
00:09:21Fui al hotel.
00:09:22Fui al hotel.
00:09:23Fui al hotel.
00:09:24Fui al hotel.
00:09:25Fui al hotel.
00:09:26Fui al hotel.
00:09:27Fui al hotel.
00:09:28Fui al hotel.
00:09:29Fui al hotel.
00:09:30Fui al hotel.
00:09:31Fui al hotel.
00:09:32Fui al hotel.
00:09:33Fui al hotel.
00:09:34Fui al hotel.
00:09:35Fui al hotel.
00:09:36Fui al hotel.
00:09:37Fui al hotel.
00:09:38Fui al hotel.
00:09:39Fui al hotel.
00:09:40Fui al hotel.
00:09:41Fui al hotel.
00:09:42Fui al hotel.
00:09:43Fui al hotel.
00:09:44Fui al hotel.
00:09:45Fui al hotel.
00:09:46Fui al hotel.
00:09:47Fui al hotel.
00:09:48Fui al hotel.
00:09:49Fui al hotel.
00:09:50Fui al hotel.
00:09:51Fui al hotel.
00:09:52Fui al hotel.
00:09:53Fui al hotel.
00:09:54Fui al hotel.
00:09:55Fui al hotel.
00:09:56Fui al hotel.
00:09:57Fui al hotel.
00:09:58Fui al hotel.
00:09:59Fui al hotel.
00:10:00Fui al hotel.
00:10:01Fui al hotel.
00:10:02Fui al hotel.
00:10:03Fui al hotel.
00:10:04Fui al hotel.
00:10:05Fui al hotel.
00:10:06Fui al hotel.
00:10:07Fui al hotel.
00:10:08Fui al hotel.
00:10:09Fui al hotel.
00:10:10Fui al hotel.
00:10:11Fui al hotel.
00:10:12Fui al hotel.
00:10:13Fui al hotel.
00:10:14Fui al hotel.
00:10:15Fui al hotel.
00:10:16Fui al hotel.
00:10:17Fui al hotel.
00:10:18Fui al hotel.
00:10:19Fui al hotel.
00:10:20Fui al hotel.
00:10:21Fui al hotel.
00:10:22Fui al hotel.
00:10:23Fui al hotel.
00:10:24Fui al hotel.
00:10:25Fui al hotel.
00:10:26Fui al hotel.
00:10:27Fui al hotel.
00:10:28Fui al hotel.
00:10:29Fui al hotel.
00:10:30Fui al hotel.
00:10:31Fui al hotel.
00:10:32Fui al hotel.
00:10:33Fui al hotel.
00:10:34Fui al hotel.
00:10:35Fui al hotel.
00:10:36Fui al hotel.
00:10:37Fui al hotel.
00:10:38Fui al hotel.
00:10:39Fui al hotel.
00:10:40Fui al hotel.
00:10:41Fui al hotel.
00:10:42Fui al hotel.
00:10:43Fui al hotel.
00:10:44Fui al hotel.
00:10:45Fui al hotel.
00:10:46Fui al hotel.
00:10:47Fui al hotel.
00:10:48Fui al hotel.
00:10:49Fui al hotel.
00:10:50Fui al hotel.
00:10:51Fui al hotel.
00:10:52Fui al hotel.
00:10:53Fui al hotel.
00:10:54Fui al hotel.
00:10:55Fui al hotel.
00:10:56Fui al hotel.
00:10:57Fui al hotel.
00:10:58Fui al hotel.
00:10:59Fui al hotel.
00:11:00Fui al hotel.
00:11:01Fui al hotel.
00:11:02Fui al hotel.
00:11:03Fui al hotel.
00:11:04Fui al hotel.
00:11:05Fui al hotel.
00:11:06Fui al hotel.
00:11:07Fui al hotel.
00:11:08Fui al hotel.
00:11:09Fui al hotel.
00:11:10Fui al hotel.
00:11:11Fui al hotel.
00:11:12Fui al hotel.
00:11:13Fui al hotel.
00:11:14Fui al hotel.
00:11:15Fui al hotel.
00:11:16Fui al hotel.
00:11:17Fui al hotel.
00:11:18Fui al hotel.
00:11:19Fui al hotel.
00:11:20Fui al hotel.
00:11:21Fui al hotel.
00:11:22Fui al hotel.
00:11:23Fui al hotel.
00:11:24Fui al hotel.
00:11:25Fui al hotel.
00:11:26Fui al hotel.
00:11:27Fui al hotel.
00:11:28Fui al hotel.
00:11:29Fui al hotel.
00:11:30Fui al hotel.
00:11:31Fui al hotel.
00:11:32Fui al hotel.
00:11:33Fui al hotel.
00:11:34Fui al hotel.
00:11:35Fui al hotel.
00:11:36Fui al hotel.
00:11:37Fui al hotel.
00:11:38Fui al hotel.
00:11:39Fui al hotel.
00:11:40Fui al hotel.
00:11:41Fui al hotel.
00:11:42Fui al hotel.
00:11:43Fui al hotel.
00:11:44Fui al hotel.
00:11:45Fui al hotel.
00:11:46Fui al hotel.
00:11:47Fui al hotel.
00:11:48Fui al hotel.
00:11:49Fui al hotel.
00:11:50Fui al hotel.
00:11:51Fui al hotel.
00:11:52Fui al hotel.
00:11:53Fui al hotel.
00:11:54Fui al hotel.
00:11:55Fui al hotel.
00:11:56Fui al hotel.
00:11:57Fui al hotel.
00:11:58Fui al hotel.
00:11:59Fui al hotel.
00:12:00Fui al hotel.
00:12:01Fui al hotel.
00:12:02Fui al hotel.
00:12:03Fui al hotel.
00:12:04Fui al hotel.
00:12:05Fui al hotel.
00:12:06Fui al hotel.
00:12:07Fui al hotel.
00:12:08Fui al hotel.
00:12:09Fui al hotel.
00:12:10Fui al hotel.
00:12:11Fui al hotel.
00:12:12Fui al hotel.
00:12:13Fui al hotel.
00:12:14Fui al hotel.
00:12:15Fui al hotel.
00:12:16Fui al hotel.
00:12:17Fui al hotel.
00:12:18Fui al hotel.
00:12:19Fui al hotel.
00:12:20Fui al hotel.
00:12:21Fui al hotel.
00:12:22Fui al hotel.
00:12:23Fui al hotel.
00:12:24Fui al hotel.
00:12:25Fui al hotel.
00:12:26Fui al hotel.
00:12:27Fui al hotel.
00:12:28¿Cómo te fue la carrera?
00:12:29La carrera fue bien.
00:12:30Un poco loco.
00:12:31Me entrené a Zizzo.
00:12:32Está tratando de convencerme de ir a algún viaje loco en Vegas.
00:12:33¿Vegas?
00:12:34Sí, un viaje a Vegas con los chicos este fin de semana.
00:12:35Le dije que no pensaba que lo aprobarías.
00:12:36¿No pensabas qué?
00:12:37No pensaba que lo aprobarías.
00:12:38No tanto, no si no puedo.
00:12:39¿Cuántas de estas carreras han sido?
00:12:40¿Cuántas?
00:12:41¿Cuántas?
00:12:42¿Cuántas?
00:12:43¿Cuántas?
00:12:44¿Cuántas?
00:12:45¿Cuántas?
00:12:46¿Cuántas?
00:12:47¿Cuántas?
00:12:48¿Cuántas?
00:12:49¿Cuántas?
00:12:50¿Cuántas?
00:12:51¿Cuántas?
00:12:52¿Cuántas?
00:12:53¿Cuántas?
00:12:54¿Cuántas?
00:12:55¿Cuántas?
00:12:56¿Cuántas?
00:12:57¿Cuántas?
00:12:58¿Cuántas?
00:12:59¿Cuántas?
00:13:00¿Cuántas?
00:13:01¿Cuántas?
00:13:02¿Cuántas?
00:13:03¿Cuántas?
00:13:04¿Cuántas?
00:13:05¿Cuántas?
00:13:06¿Cuántas?
00:13:07¿Cuántas?
00:13:08¿Cuántas?
00:13:09¿Cuántas?
00:13:10¿Cuántas?
00:13:11¿Cuántas?
00:13:12¿Cuántas?
00:13:13¿Cuántas?
00:13:14¿Cuántas?
00:13:15¿Cuántas?
00:13:16¿Cuántas?
00:13:17¿Cuántas?
00:13:18¿Cuántas?
00:13:19¿Cuántas?
00:13:20¿Cuántas?
00:13:21¿Cuántas?
00:13:22¿Cuántas?
00:13:23¿Cuántas?
00:13:24¿Cuántas?
00:13:25¿Cuántas?
00:13:26¿Cuántas?
00:13:27¿Cuántas?
00:13:28¿Cuántas?
00:13:29¿Cuántas?
00:13:30¿Cuántas?
00:13:31¿Cuántas?
00:13:32¿Cuántas?
00:13:33¿Cuántas?
00:13:34¿Cuántas?
00:13:35¿Cuántas?
00:13:36¿Cuántas?
00:13:37¿Cuántas?
00:13:38¿Cuántas?
00:13:39¿Cuántas?
00:13:40¿Cuántas?
00:13:41¿Cuántas?
00:13:42¿Cuántas?
00:13:43¿Cuántas?
00:13:44¿Cuántas?
00:13:45¿Cuántas?
00:13:46¿Cuántas?
00:13:47¿Cuántas?
00:13:48¿Cuántas?
00:13:49¿Cuántas?
00:13:50¿Cuántas?
00:13:51¿Cuántas?
00:13:52¿Cuántas?
00:13:53¿Cuántas?
00:13:54¿Cuántas?
00:13:55¿Cuántas?
00:13:56¿Cuántas?
00:13:57¿Cuántas?
00:13:58¿Cuántas?
00:13:59¿Cuántas?
00:14:00¿Cuántas?
00:14:01¿Cuántas?
00:14:02¿Cuántas?
00:14:03¿Cuántas?
00:14:04¿Cuántas?
00:14:05¿Cuántas?
00:14:06¿Cuántas?
00:14:07¿Cuántas?
00:14:08¿Cuántas?
00:14:09¿Cuántas?
00:14:10¿Cuántas?
00:14:11¿Cuántas?
00:14:12¿Cuántas?
00:14:13¿Cuántas?
00:14:14¿Cuántas?
00:14:15¿Cuántas?
00:14:16¿Cuántas?
00:14:17¿Cuántas?
00:14:18¿Cuántas?
00:14:19¿Cuántas?
00:14:20¿Cuántas?
00:14:21¿Cuántas?
00:14:22¿Cuántas?
00:14:23¿Cuántas?
00:14:24¿Cuántas?
00:14:25¿Cuántas?
00:14:26¿Cuántas?
00:14:27¿Cuántas?
00:14:28¿Cuántas?
00:14:29¿Cuántas?
00:14:30¿Cuántas?
00:14:31¿Cuántas?
00:14:32¿Cuántas?
00:14:33¿Cuántas?
00:14:34¿Cuántas?
00:14:35¿Cuántas?
00:14:36¿Cuántas?
00:14:37¿Cuántas?
00:14:38¿Cuántas?
00:14:39¿Cuántas?
00:14:40¿Cuántas?
00:14:41¿Cuántas?
00:14:42¿Cuántas?
00:14:43¿Cuántas?
00:14:44¿Cuántas?
00:14:45¿Cuántas?
00:14:46¿Cuántas?
00:14:47¿Cuántas?
00:14:48¿Cuántas?
00:14:49¿Cuántas?
00:14:50¿Cuántas?
00:14:51¿Cuántas?
00:14:52¿Cuántas?
00:14:53¿Cuántas?
00:14:54¿Cuántas?
00:14:55¿Cuántas?
00:14:56¿Cuántas?
00:14:57¿Cuántas?
00:14:58¿Cuántas?
00:14:59¿Cuántas?
00:15:00¿Cuántas?
00:15:01¿Cuántas?
00:15:02¿Cuántas?
00:15:03¿Cuántas?
00:15:04¿Cuántas?
00:15:05¿Cuántas?
00:15:06¿Cuántas?
00:15:07¿Cuántas?
00:15:08¿Cuántas?
00:15:09¿Cuántas?
00:15:10¿Cuántas?
00:15:11¿Cuántas?
00:15:12¿Cuántas?
00:15:13¿Cuántas?
00:15:14¿Cuántas?
00:15:15¿Cuántas?
00:15:16¿Cuántas?
00:15:17¿Cuántas?
00:15:18¿Cuántas?
00:15:19¿Cuántas?
00:15:20¿Cuántas?
00:15:21¿Cuántas?
00:15:22¿Cuántas?
00:15:23¿Cuántas?
00:15:24¿Cuántas?
00:15:25¿Cuántas?
00:15:26¿Cuántas?
00:15:27¿Cuántas?
00:15:28¿Cuántas?
00:15:29¿Cuántas?
00:15:30¿Cuántas?
00:15:31¿Cuántas?
00:15:32¿Cuántas?
00:15:33¿Cuántas?
00:15:34¿Cuántas?
00:15:35¿Cuántas?
00:15:36¿Cuántas?
00:15:37¿Cuántas?
00:15:38¿Cuántas?
00:15:39¿Cuántas?
00:15:40¿Cuántas?
00:15:41¿Cuántas?
00:15:42¿Cuántas?
00:15:43¿Cuántas?
00:15:44¿Cuántas?
00:15:45¿Cuántas?
00:15:46¿Cuántas?
00:15:47¿Cuántas?
00:15:48¿Cuántas?
00:15:49¿Cuántas?
00:15:50¿Cuántas?
00:15:51¿Cuántas?
00:15:52¿Cuántas?
00:15:53¿Cuántas?
00:15:54¿Cuántas?
00:15:55¿Cuántas?
00:15:56¿Cuántas?
00:15:57¿Cuántas?
00:15:58¿Cuántas?
00:15:59¿Cuántas?
00:16:00¿Cuántas?
00:16:01¿Cuántas?
00:16:02¿Cuántas?
00:16:03¿Cuántas?
00:16:04¿Cuántas?
00:16:05¿Cuántas?
00:16:06¿Cuántas?
00:16:07¿Cuántas?
00:16:08¿Cuántas?
00:16:09¿Cuántas?
00:16:10¿Cuántas?
00:16:11¿Cuántas?
00:16:12¿Cuántas?
00:16:13¿Cuántas?
00:16:14¿Cuántas?
00:16:15¿Cuántas?
00:16:16¿Cuántas?
00:16:17¿Cuántas?
00:16:18¿Cuántas?
00:16:19¿Cuántas?
00:16:20¿Cuántas?
00:16:21¿Cuántas?
00:16:22¿Cuántas?
00:16:23¿Cuántas?
00:16:24¿Cuántas?
00:16:25¿Cuántas?
00:16:26¿Cuántas?
00:16:27¿Cuántas?
00:16:28¿Cuántas?
00:16:29¿Cuántas?
00:16:30¿Cuántas?
00:16:31¿Cuántas?
00:16:32¿Cuántas?
00:16:33¿Cuántas?
00:16:34¿Cuántas?
00:16:35¿Cuántas?
00:16:36¿Cuántas?
00:16:37¿Cuántas?
00:16:38¿Cuántas?
00:16:39¿Cuántas?
00:16:40¿Cuántas?
00:16:41¿Cuántas?
00:16:42¿Cuántas?
00:16:43¿Cuántas?
00:16:44¿Cuántas?
00:16:45¿Cuántas?
00:16:46¿Cuántas?
00:16:47¿Cuántas?
00:16:48¿Cuántas?
00:16:49¿Cuántas?
00:16:50¿Cuántas?
00:16:51¿Cuántas?
00:16:52¿Cuántas?
00:16:53¿Cuántas?
00:16:54¿Cuántas?
00:16:55¿Cuántas?
00:16:56¿Cuántas?
00:16:57¿Cuántas?
00:16:58¿Cuántas?
00:16:59¿Cuántas?
00:17:00¿Cuántas?
00:17:01¿Cuántas?
00:17:02¿Cuántas?
00:17:03¿Cuántas?
00:17:04¿Cuántas?
00:17:05¿Cuántas?
00:17:06¿Cuántas?
00:17:07¿Cuántas?
00:17:08¿Cuántas?
00:17:09¿Cuántas?
00:17:10¿Cuántas?
00:17:11¿Cuántas?
00:17:12¿Cuántas?
00:17:13¿Cuántas?
00:17:14¿Cuántas?
00:17:15¿Cuántas?
00:17:16¿Cuántas?
00:17:17¿Cuántas?
00:17:18¿Cuántas?
00:17:19¿Cuántas?
00:17:20¿Cuántas?
00:17:21¿Cuántas?
00:17:22¿Cuántas?
00:17:23¿Cuántas?
00:17:24¿Cuántas?
00:17:25¿Cuántas?
00:17:26¿Cuántas?
00:17:27¿Cuántas?
00:17:28¿Cuántas?
00:17:29¿Cuántas?
00:17:30¿Cuántas?
00:17:31¿Cuántas?
00:17:32¿Cuántas?
00:17:33¿Cuántas?
00:17:34¿Cuántas?
00:17:35¿Cuántas?
00:17:36¿Cuántas?
00:17:37¿Cuántas?
00:17:38¿Cuántas?
00:17:39¿Cuántas?
00:17:40¿Cuántas?
00:17:41¿Cuántas?
00:17:42¿Cuántas?
00:17:43¿Cuántas?
00:17:44¿Cuántas?
00:17:45¿Cuántas?
00:17:46¿Cuántas?
00:17:47¿Cuántas?
00:17:48¿Cuántas?
00:17:49¿Cuántas?
00:17:50¿Cuántas?
00:17:51¿Cuántas?
00:17:52¿Cuántas?
00:17:53¿Cuántas?
00:17:54¿Cuántas?
00:17:55¿Cuántas?
00:17:56¿Cuántas?
00:17:57¿Cuántas?
00:17:58¿Cuántas?
00:17:59¿Cuántas?
00:18:00¿Cuántas?
00:18:01¿Cuántas?
00:18:02¿Cuántas?
00:18:03¿Cuántas?
00:18:04¿Cuántas?
00:18:05¿Cuántas?
00:18:06¿Cuántas?
00:18:07¿Cuántas?
00:18:08¿Cuántas?
00:18:09¿Cuántas?
00:18:10¿Cuántas?
00:18:11¿Cuántas?
00:18:12¿Cuántas?
00:18:13¿Cuántas?
00:18:14¿Cuántas?
00:18:15¿Cuántas?
00:18:16¿Cuántas?
00:18:17¿Cuántas?
00:18:18¿Cuántas?
00:18:19¿Cuántas?
00:18:20¿Cuántas?
00:18:21¿Cuántas?
00:18:22¿Cuántas?
00:18:23¿Cuántas?
00:18:24¿Cuántas?
00:18:25¿Cuántas?
00:18:26¿Cuántas?
00:18:27¿Cuántas?
00:18:28¿Cuántas?
00:18:29¿Cuántas?
00:18:30¿Cuántas?
00:18:31¿Cuántas?
00:18:32¿Cuántas?
00:18:33¿Cuántas?
00:18:34¿Cuántas?
00:18:35¿Cuántas?
00:18:36¿Cuántas?
00:18:37¿Cuántas?
00:18:38¿Cuántas?
00:18:39¿Cuántas?
00:18:40¿Cuántas?
00:18:41¿Cuántas?
00:18:42¿Cuántas?
00:18:43¿Cuántas?
00:18:44¿Cuántas?
00:18:45¿Cuántas?
00:18:46¿Cuántas?
00:18:47¿Cuántas?
00:18:48¿Cuántas?
00:18:49¿Cuántas?
00:18:50¿Cuántas?
00:18:51¿Cuántas?
00:18:52¿Cuántas?
00:18:53¿Cuántas?
00:18:54¿Cuántas?
00:18:55¿Cuántas?
00:18:56¿Cuántas?
00:18:57¿Cuántas?
00:18:58¿Cuántas?
00:18:59¿Cuántas?
00:19:00¿Cuántas?
00:19:01¿Cuántas?
00:19:02¿Cuántas?
00:19:03¿Cuántas?
00:19:04¿Cuántas?
00:19:05¿Cuántas?
00:19:06¿Cuántas?
00:19:07¿Cuántas?
00:19:08¿Cuántas?
00:19:09¿Cuántas?
00:19:10¿Cuántas?
00:19:11¿Cuántas?
00:19:12¿Cuántas?
00:19:13¿Cuántas?
00:19:14¿Cuántas?
00:19:15¿Cuántas?
00:19:16¿Cuántas?
00:19:17¿Cuántas?
00:19:18¿Cuántas?
00:19:19¿Cuántas?
00:19:20¿Cuántas?
00:19:21¿Cuántas?
00:19:22¿Cuántas?
00:19:23¿Cuántas?
00:19:24¿Cuántas?
00:19:25¿Cuántas?
00:19:26¿Cuántas?
00:19:27¿Cuántas?
00:19:28¿Cuántas?
00:19:29¿Cuántas?
00:19:30¿Cuántas?
00:19:31¿Cuántas?
00:19:32¿Cuántas?
00:19:33¿Cuántas?
00:19:34¿Cuántas?
00:19:35¿Cuántas?
00:19:36¿Cuántas?
00:19:37¿Cuántas?
00:19:38¿Cuántas?
00:19:39¿Cuántas?
00:19:40¿Cuántas?
00:19:41¿Cuántas?
00:19:42¿Cuántas?
00:19:43¿Cuántas?
00:19:44¿Cuántas?
00:19:45¿Cuántas?
00:19:46¿Cuántas?
00:19:47¿Cuántas?
00:19:48¿Cuántas?
00:19:49¿Cuántas?
00:19:50¿Cuántas?
00:19:51¿Cuántas?
00:19:52¿Cuántas?
00:19:53¿Cuántas?
00:19:54¿Cuántas?
00:19:55¿Cuántas?
00:19:56¿Cuántas?
00:19:57¿Cuántas?
00:19:58¿Cuántas?
00:19:59¿Cuántas?
00:20:00¿Cuántas?
00:20:01¿Cuántas?
00:20:02¿Cuántas?
00:20:03¿Cuántas?
00:20:04¿Cuántas?
00:20:05¿Cuántas?
00:20:06¿Cuántas?
00:20:07¿Cuántas?
00:20:08¿Cuántas?
00:20:09¿Cuántas?
00:20:10¿Cuántas?
00:20:11¿Cuántas?
00:20:12¿Cuántas?
00:20:13¿Cuántas?
00:20:14¿Cuántas?
00:20:15¿Cuántas?
00:20:16¿Cuántas?
00:20:17¿Cuántas?
00:20:18¿Cuántas?
00:20:19¿Cuántas?
00:20:20¿Cuántas?
00:20:21¿Cuántas?
00:20:22¿Cuántas?
00:20:23¿Cuántas?
00:20:24¿Cuántas?
00:20:25¿Cuántas?
00:20:26¿Cuántas?
00:20:27¿Cuántas?
00:20:28¿Cuántas?
00:20:29¿Cuántas?
00:20:30¿Cuántas?
00:20:31¿Cuántas?
00:20:32¿Cuántas?
00:20:33¿Cuántas?
00:20:34¿Cuántas?
00:20:35¿Cuántas?
00:20:36¿Cuántas?
00:20:37¿Cuántas?
00:20:38¿Cuántas?
00:20:39¿Cuántas?
00:20:40¿Cuántas?
00:20:41¿Cuántas?
00:20:42¿Cuántas?
00:20:43¿Cuántas?
00:20:44¿Cuántas?
00:20:45¿Cuántas?
00:20:46¿Cuántas?
00:20:47¿Cuántas?
00:20:48¿Cuántas?
00:20:49¿Cuántas?
00:20:50¿Cuántas?
00:20:51¿Cuántas?
00:20:52¿Cuántas?
00:20:53¿Cuántas?
00:20:54¿Cuántas?
00:20:55¿Cuántas?
00:20:56¿Cuántas?
00:20:57¿Cuántas?
00:20:58¿Cuántas?
00:20:59¿Cuántas?
00:21:00¿Cuántas?
00:21:01¿Cuántas?
00:21:02¿Cuántas?
00:21:03¿Cuántas?
00:21:04¿Cuántas?
00:21:05¿Cuántas?
00:21:06¿Cuántas?
00:21:07¿Cuántas?
00:21:08¿Cuántas?
00:21:09¿Cuántas?
00:21:10¿Cuántas?
00:21:11¿Cuántas?
00:21:12¿Cuántas?
00:21:13¿Cuántas?
00:21:14¿Cuántas?
00:21:15¿Cuántas?
00:21:16¿Cuántas?
00:21:17¿Cuántas?
00:21:18¿Cuántas?
00:21:19¿Cuántas?
00:21:20¿Cuántas?
00:21:21¿Cuántas?
00:21:22¿Cuántas?
00:21:23¿Cuántas?
00:21:24¿Cuántas?
00:21:25¿Cuántas?
00:21:26¿Cuántas?
00:21:27¿Cuántas?
00:21:28¿Cuántas?
00:21:29¿Cuántas?
00:21:30¿Cuántas?
00:21:31¿Cuántas?
00:21:32¿Cuántas?
00:21:33¿Cuántas?
00:21:34¿Cuántas?
00:21:35¿Cuántas?
00:21:36¿Cuántas?
00:21:37¿Cuántas?
00:21:38¿Cuántas?
00:21:39¿Cuántas?
00:21:40¿Cuántas?
00:21:41¿Cuántas?
00:21:42¿Cuántas?
00:21:43¿Cuántas?
00:21:44¿Cuántas?
00:21:45¿Cuántas?
00:21:46¿Cuántas?
00:21:47¿Cuántas?
00:21:48¿Cuántas?
00:21:49¿Cuántas?
00:21:50¿Cuántas?
00:21:51¿Cuántas?
00:21:52¿Cuántas?
00:21:53¿Cuántas?
00:21:54¿Cuántas?
00:21:55¿Cuántas?
00:21:56¿Cuántas?
00:21:57¿Cuántas?
00:21:58¿Cuántas?
00:21:59¿Cuántas?
00:22:00¿Cuántas?
00:22:01¿Cuántas?
00:22:02¿Cuántas?
00:22:03¿Cuántas?
00:22:04¿Cuántas?
00:22:05¿Cuántas?
00:22:06¿Cuántas?
00:22:07¿Cuántas?
00:22:08¿Cuántas?
00:22:09¿Cuántas?
00:22:10¿Cuántas?
00:22:11¿Cuántas?
00:22:12¿Cuántas?
00:22:13¿Cuántas?
00:22:14¿Cuántas?
00:22:15¿Cuántas?
00:22:16¿Cuántas?
00:22:17¿Cuántas?
00:22:18¿Cuántas?
00:22:19¿Cuántas?
00:22:20¿Cuántas?
00:22:21¿Cuántas?
00:22:22¿Cuántas?
00:22:23¿Cuántas?
00:22:24¿Cuántas?
00:22:25¿Cuántas?
00:22:26¿Cuántas?
00:22:27¿Cuántas?
00:22:28¿Cuántas?
00:22:29¿Cuántas?
00:22:30¿Cuántas?
00:22:31¿Cuántas?
00:22:32La verdad específica, nuestro primer primer partner fue antes de que encambiar не
00:22:32Well, you know, you could write a book,
00:22:34Sombody could make a movie about your life.
00:22:38Right now, that's really hot.
00:22:41People are making movies like that, for sure.
00:22:43There's Tera right there.
00:22:45Tera!
00:22:47Playboy!
00:22:48Darling, how are you?
00:22:49Hi!
00:22:50Good to see you!
00:22:51This is Chelsea.
00:22:52Hi, nice to meet you.
00:22:53Hi, nice to meet you.
00:22:54I have to get out of here.
00:22:55Ok.
00:22:55Thank for lunch.
00:22:56It was nice to see you.
00:22:57Yeah you too.
00:22:59We have about 20 minutes.
00:23:00I would like to go drink.
00:23:01Me encantaría una cerveza ahora mismo.
00:23:04¿Cómo fue tu vuelo?
00:23:05Fue bueno.
00:23:06¿Sí? ¿Qué estás haciendo?
00:23:07Estoy quedándome en W.
00:23:10¡Por eso te trajimos!
00:23:12Debes saber que alguien le gusta a él por él.
00:23:14¡Absolutamente!
00:23:15¡Al menos por una hora!
00:23:17¡Al menos por una hora!
00:23:19Me enamoro cada vez que voy a Vegas.
00:23:21¡Eso es!
00:23:22Me enamoro cada vez que voy a Vegas.
00:23:23¿Así que intentas conocer a la chica de tus sueños en Vegas?
00:23:25¿De eso estamos hablando?
00:23:26Sí.
00:23:28No te he visto en casi dos semanas.
00:23:32Es un largo tiempo, ¿verdad?
00:23:34Sí, sí. Dios mío.
00:23:40Es bueno verte.
00:23:42Es bueno verte también.
00:23:44¿Cuánto tiempo llevas aquí?
00:23:47Dos años y medio.
00:23:49Dios mío. Dos años y medio.
00:23:53No es tan largo.
00:23:54¿No es tan largo?
00:23:55No.
00:24:00Siente como...
00:24:02No es como un largo tiempo.
00:24:05Ha sido divertido.
00:24:07Pero siente como que eres una gran parte de mi vida.
00:24:09¿Sabes?
00:24:10Me miro y de repente dices que eres una gran parte de mi vida.
00:24:12Me gustaría creerlo.
00:24:14¿Sí?
00:24:15Sí.
00:24:16Tienes mucho maquillaje hoy.
00:24:18¿Lo hago?
00:24:19Sí.
00:24:23Me gusta. Es solo...
00:24:25¿Alguien más te lo ha hecho?
00:24:27¿O solo lo haces tú misma?
00:24:29Lo hice yo misma.
00:24:30¿Sí?
00:24:31Así es como suele ser.
00:24:33El 18 de octubre me conocí con Dan.
00:24:36Me vestía en blanco vintage, cashmere shirt,
00:24:38y era el día de la fiesta.
00:24:40¿Era el día de la fiesta?
00:24:41Sí.
00:24:42¿Era el día de la fiesta?
00:24:44Me vestía en blanco vintage, cashmere shirt,
00:24:47jeans de Ernest Stone,
00:24:49y botas de Poix-la-Victoire.
00:24:51Dan hablaba todo el tiempo.
00:24:53No teníamos sexo.
00:24:55Estaba muy enojado con un contrato que
00:24:58la firma le dio a I.M. Pei.
00:25:00Se preparó una cita para el martes.
00:25:03Nos dieron una botella y empezaron a hacer
00:25:05el servicio de las botellas y todo.
00:25:06Oh Dios mío.
00:25:07Empezaron a traer toda esa mierda.
00:25:09Estábamos totalmente enojados.
00:25:10Y a medida que nos fuimos,
00:25:11otro gestor vino y decidió no hacer el servicio.
00:25:15Era como $10,000.
00:25:18$10,000 fue nuestra cifra.
00:25:20¿Estás jodiendo?
00:25:21¿No es loco?
00:25:22Esa es una gran cifra.
00:25:25Ah...
00:25:27Estoy segura que fue mucho champán,
00:25:29vino.
00:25:30Ni siquiera lo sé.
00:25:31Fue como...
00:25:32Había un pequeño anillo de nosotros
00:25:33y luego creció y creció.
00:25:34Y a medida que había ese anillo externo,
00:25:36creo que los extranjeros
00:25:37empezaron a traer botellas de cerveza,
00:25:39champán y mierda.
00:25:40Oh Dios mío.
00:25:41Fue muy divertido.
00:25:42Creo que él se encarga del filme.
00:25:45Necesita una de esas...
00:25:47¿Cómo se llaman esas cosas?
00:25:49Es como un vaporizador.
00:25:50Lo hizo.
00:25:51No duró mucho.
00:25:52¿No lo hizo?
00:25:53¿No lo hizo alto suficientemente?
00:25:55No sé qué fue.
00:25:57Mi amigo lo intentó, pero no le gustó.
00:25:59Ha estado fumando desde hace mucho
00:26:01y le faltó el quemado y el jadeo en las alas.
00:26:04Necesitaba eso.
00:26:06No era suficiente para él.
00:26:08¿Chelsea?
00:26:10Hola.
00:26:11¿Hola?
00:26:12Pensé que eras tú.
00:26:13Hola.
00:26:14Ken.
00:26:15¿Cómo estás? David.
00:26:16Hola, David.
00:26:19Estaba desayunando,
00:26:20pero pensé que te diría hola.
00:26:24Nos vemos.
00:26:25¿Y cómo está Sheila?
00:26:27Está bien, está bien.
00:26:31Siempre van a haber gente vieja también,
00:26:32no importa lo que pasa con la economía.
00:26:34Así que está bien.
00:26:36Está en el centro.
00:26:37Aunque creo que está un poco asustada
00:26:39de que,
00:26:40¿sabes?
00:26:42Corrupción,
00:26:43recesión, depresión.
00:26:45Puede perder su financiamiento,
00:26:46pero es un largo camino.
00:26:48Deberíamos unirnos pronto.
00:26:50Sí.
00:26:51Sí, deberíamos unirnos.
00:26:52Creo que ella le gustaría eso de nuevo.
00:26:54Sería bueno.
00:26:55¿Cómo crees que una chica
00:26:57si está sufriendo,
00:26:59en un nivel determinado,
00:27:00te sientes como si fuera una mierda?
00:27:01Eso sería tan malo.
00:27:02Porque quieres y ella te muestra.
00:27:04Eso sería una mierda.
00:27:05¿Sabes?
00:27:06En un nivel determinado,
00:27:07muchos chicos pensarían
00:27:08que no hay manera de que esta chica
00:27:09se sienta conmigo
00:27:10si tengo que pagarla para estar conmigo.
00:27:19Chris.
00:27:20Jess.
00:27:21¿Cómo estás?
00:27:22Es un placer conocerte.
00:27:23Es un placer conocerte.
00:27:24Ven a mi oficina.
00:27:25¿Sí?
00:27:26Es una oficina.
00:27:27¿Cómo estás?
00:27:28Muy bien.
00:27:29Este lugar es hermoso.
00:27:30¿Estáis buscando una expansión?
00:27:31Desde el punto de vista de este lugar,
00:27:32parece que estás bien financiado.
00:27:33Sé que ya tienes cuatro lugares.
00:27:35¿Cómo agresivo estás
00:27:36en encontrar otros lugares?
00:27:38No queremos tomar el mundo,
00:27:40pero queremos expandir
00:27:42nuestras oficinas.
00:27:43Tenemos unos 10 clubes en el área,
00:27:46pero no queremos tomar el mundo.
00:27:49Queremos mantener
00:27:50un estilo de oficina
00:27:52de estilo de operación
00:27:53para que podamos
00:27:54caterar a cada miembro.
00:27:56Muchos de los monstruos corporativos
00:27:58son muy rígidos en sus políticas,
00:28:00y eso es lo último que queremos hacer.
00:28:02El problema es que con las oficinas
00:28:05es difícil...
00:28:06A. Tengo que cuidar a mi cliente,
00:28:08pero B. Necesito la facilidad
00:28:10para cuidar a mi cliente.
00:28:11Están conmigo por una hora,
00:28:12pero están en la oficina
00:28:13durante todo el año.
00:28:15Me gusta, creo que escucho
00:28:17que eso es muy importante
00:28:18para ustedes.
00:28:19¿Sí?
00:28:20Absolutamente.
00:28:21Absolutamente.
00:28:22Si miras a la oficina sola,
00:28:23es una facilidad de $15 millones.
00:28:25Así que tenemos que mantener
00:28:27la retención con nuestros miembros.
00:28:29Si no obtenemos resultados,
00:28:30¿qué pasa?
00:28:31Se van.
00:28:32Estaba preguntando
00:28:33si podíamos hacer algo
00:28:34donde pudiera empezar
00:28:35a trabajar con vosotros más.
00:28:36No solo hacer mis sesiones
00:28:37donde obtengo una pieza de ellos,
00:28:38sino algo donde
00:28:39tal vez pudiera ayudarte
00:28:40a entrenar a los entrenadores
00:28:41o...
00:28:42manejar el lugar un poco
00:28:43y podrías
00:28:44pagarme un salario básico,
00:28:45algo así.
00:28:46Solo tengo que empezar
00:28:47a hacer más por mí mismo,
00:28:48¿sabes?
00:28:49Y he ido y...
00:28:50he ido y...
00:28:51he revisado otros lugares
00:28:52y...
00:28:53he sentido a algunas personas
00:28:54y...
00:28:56Has mirado a otros lugares
00:28:57después de todas
00:28:58las ocasiones que
00:28:59te he ayudado aquí?
00:29:00¿Has mirado a otros lugares?
00:29:02Digo, de nuevo,
00:29:03solo he mirado,
00:29:04¿sabes?
00:29:05Solo para sentir
00:29:06lo que te iba a decir
00:29:07y estoy aquí
00:29:08primero a ti, obviamente.
00:29:09¿Cómo te sientes
00:29:10sobre los otros lugares?
00:29:11Digo, mira,
00:29:12he estado trabajando
00:29:13con vosotros
00:29:14desde hace mucho,
00:29:15no quiero salir de aquí,
00:29:16pero al mismo tiempo
00:29:17necesito hacer algo
00:29:18ahora,
00:29:19¿sabes lo que quiero decir?
00:29:20Y necesito
00:29:21hacer esto
00:29:22por demasiado tiempo, hombre.
00:29:23Ahora no es exactamente
00:29:24el mejor momento
00:29:25para empezar,
00:29:26¿sabes?
00:29:27Lo sé, lo sé,
00:29:28pero es exactamente
00:29:29por eso que tengo que,
00:29:30porque no sé
00:29:31cuánto peor
00:29:32las cosas se van a pasar
00:29:33o, ¿sabes?
00:29:34Espero que se vuelvan
00:29:35y se vuelvan mejor,
00:29:36no lo sé,
00:29:37pero todo lo que sé es
00:29:38que he estado haciendo
00:29:39esto por demasiado tiempo
00:29:40hasta donde necesito cambiar
00:29:41y si va a estar
00:29:42con vosotros,
00:29:43me gustaría hacerlo
00:29:44y si no,
00:29:45lo entiendo,
00:29:46pero entonces
00:29:47voy a tener que avanzar.
00:29:48Bueno, estás hablando
00:29:49más de un papel de gestión,
00:29:50tomando una pieza
00:29:51de los beneficios
00:29:52y cosas así,
00:29:53pero, digo,
00:29:54he estado intentando
00:29:55durante semanas
00:29:56y no he podido
00:29:57y no puede
00:29:58pasarlo a mí
00:29:59con eso.
00:30:00Quiero ser honesto con ti,
00:30:01Bill,
00:30:02no soy un hombre
00:30:03uniformado,
00:30:04no,
00:30:05quiero el gim,
00:30:06no me gusta
00:30:07las camisetas,
00:30:08pero, quiero decir,
00:30:09si tengo que usar
00:30:10una camiseta
00:30:11para estar en el equipo,
00:30:12lo haré.
00:30:13Eso es lo que quiero decir,
00:30:14más un papel de equipo,
00:30:15no te veo en ese papel,
00:30:16no te veo,
00:30:17no te siento
00:30:18así,
00:30:19te siento más
00:30:20como un extranjero,
00:30:21más como un independiente,
00:30:22¿sabes?
00:30:23Como un tipo
00:30:25¿Cómo puedo ayudarte con esto?
00:30:26¿Cuál es tu teléfono
00:30:27más barato?
00:30:28Más barato.
00:30:29Déjame mostrarte.
00:30:35Este es de $110,
00:30:36tenemos 200 minutos
00:30:37y las noches
00:30:38y los fines de semana son gratis.
00:30:39¿$110
00:30:40y solo tengo 200 minutos?
00:30:41Sí.
00:30:42Te doy $80 por ello.
00:30:43No,
00:30:44nuestro costo es $95,
00:30:45yo puedo ser antes de ti.
00:30:46No,
00:30:47no,
00:30:48no,
00:30:49no,
00:30:50no,
00:30:51no,
00:30:52no,
00:30:53no,
00:30:54no.
00:30:55ㅋ
00:30:56Costa $90
00:30:57para 1 hora.
00:30:58Ha sido
00:30:59sencillo.
00:31:00Solo 00 para
00:31:01$80.
00:31:02Entonces
00:31:03le traigo
00:31:04$95
00:31:05y le compro
00:31:06$2
00:31:07No,
00:31:08puedo darle $100
00:31:09si quieres.
00:31:10Bueno,
00:31:11ok.
00:31:12Te traigo
00:31:13$2
00:31:14entonces.
00:31:15Hola,
00:31:16David
00:31:17este es Chelsea.
00:31:18Hola,
00:31:19eres real,
00:31:20nunca puedes ver
00:31:21con las páginas web.
00:31:22¿Vas a viajar mucho?
00:31:24Sí, proyecto a proyecto.
00:31:27Voy a donde sea que estén filmando.
00:31:29Estoy en Nueva York como cinco veces al año.
00:31:32¿Qué tipo de escritor eres?
00:31:34Escritor de pantalla.
00:31:38¿Qué estás esperando?
00:31:41¿Tienes algo específico en mente?
00:31:45Bueno,
00:31:47después de mirar tu sitio,
00:31:50me gustaría estar con ti.
00:31:53Me siento un poco estresado.
00:31:55Debería ver un rincón,
00:31:57pero parece mucho más divertido verte.
00:32:00¿Por qué no me dices algo sobre ti mismo?
00:32:02¿Estás casado? ¿Tienes hijos?
00:32:06Sí y sí, sin comentarios.
00:32:11¿Cuántos hijos tienes?
00:32:13Tengo dos niñas pequeñas.
00:32:15No me hagas sentir mal.
00:32:17No lo haré.
00:32:21¿Te gustaría reunirte mañana?
00:32:24Sí, lo haría,
00:32:26pero mañana es mi screening y mi cena.
00:32:29Eso es lo que estoy a favor.
00:32:31No puedo hacerlo mañana.
00:32:33Y me voy el martes.
00:32:35¿Qué tal hoy?
00:32:37No puedo hacerlo hoy.
00:32:39¿En serio?
00:32:41¿Has visto un escorte antes?
00:32:45No, es mi primera vez.
00:32:47¿Es tan claro?
00:32:50Bueno, no.
00:32:52Tengo esta política
00:32:54de que normalmente no veo a un cliente
00:32:56a menos de que haya estado con un escorte.
00:33:01¿Haces excepciones?
00:33:03De hecho,
00:33:05te iba a decir que
00:33:07estaba mirando tu fecha de nacimiento
00:33:11y coincide con la mía.
00:33:13Muy bien.
00:33:16Déjame ver si puedo mover algunas cosas
00:33:18por aquí.
00:33:20Hicimos clic.
00:33:22Había algo ahí.
00:33:24Y le dije que...
00:33:26Le dijiste eso.
00:33:28Le dije que iba a salir de la ciudad
00:33:30para el fin de semana.
00:33:32Y él no le gustó eso.
00:33:34Y lo que realmente lo rompió
00:33:36fue cuando me insultó
00:33:38sobre mis libros de personalidad.
00:33:40Y...
00:33:42Tenía la sensación
00:33:44de que no me apoyaba
00:33:46pero lo encontré
00:33:48la noche pasada, por seguro.
00:33:50¿Entonces lo encontraste la noche pasada?
00:33:52¿Que no le gusta tu astrología?
00:33:54No es astrología.
00:33:58¿Vas a hacer esto a mí también?
00:34:00Algo así.
00:34:02No es.
00:34:04Quiero decir,
00:34:0620.000 personas,
00:34:08eso es más que leer señales de estrellas.
00:34:10No, definitivamente creo que es importante.
00:34:12Creo que es crítico tener a alguien
00:34:14que te afecte.
00:34:16Pero es importante...
00:34:20No quiero ser negativa.
00:34:22Creo que esa sensación
00:34:24cuando te conectas con el cliente
00:34:26es la mejor sensación del mundo.
00:34:28Y no quiero estar negada sobre eso.
00:34:38Es gracioso porque quería
00:34:40salir de mis padres.
00:34:42No quería su dinero.
00:34:44Y esa es más de la mitad de la razón
00:34:46por la que empecé a hacer esto en primer lugar.
00:34:48Tengo un montón de dinero salvado
00:34:50y no me sentiré completamente
00:34:52dependiente de él.
00:34:54Monetariamente, al menos.
00:35:00Pero me hizo sentir feliz.
00:35:02Y quiero saber si eso es algo que seguirá
00:35:04o si no.
00:35:06¿De verdad crees lo que está saliendo de tu boca ahora?
00:35:08¿De verdad crees lo que está saliendo de tu boca ahora?
00:35:10¿Qué piensas?
00:35:12Déjame adivinar. ¿Este tipo está casado?
00:35:14¿Tiene una familia?
00:35:16¿Qué crees que va a pasar?
00:35:18¿Vas a irte este fin de semana?
00:35:20¿Algo mágico va a pasar?
00:35:22¿Vas a irte a casa a tu esposa?
00:35:24La que está liando, por cierto.
00:35:26Y dices, oye, cariño, ¿qué crees que va a pasar?
00:35:28Pasé tres días con un perro y ¿qué crees que va a pasar?
00:35:30No sé qué va a pasar.
00:35:32Y ese es el punto.
00:35:34Sé lo que va a pasar.
00:35:36Vas a ir a tu pequeña viajera.
00:35:38¿De acuerdo?
00:35:40Y cuando esté terminado de jugar contigo,
00:35:42porque está teniendo una crisis de vida media,
00:35:44te va a dejar
00:35:46y va a volver a su vida normal
00:35:48con su esposa y su familia
00:35:50y te va a dejar
00:35:52alto y seco.
00:35:54¿Y adivina qué? Entonces vas a volver aquí
00:35:56y no hay más aquí.
00:35:58Y estarás atrapado con ti y tus libros,
00:36:00solo.
00:36:02Te lo prometo.
00:36:07Me hubiera gustado saber que te sentías así.
00:36:10Así que eso es todo.
00:36:12Es simplemente...
00:36:14blindado a ti de ninguna manera.
00:36:16Blindado a mí de ninguna manera.
00:36:18Entra y...
00:36:20voy a irme con alguien
00:36:22y se termina.
00:36:24Es el final.
00:36:26Pero no es así.
00:36:28Yo siento por ti.
00:36:30Todo lo que has dicho sobre esta chica,
00:36:32te has amado, estás feliz, esto era la cosa.
00:36:34Y por eso siento por ti.
00:36:36Pero, honestamente,
00:36:38buena suerte.
00:36:40No es buena suerte, no es buena suerte.
00:36:42Es la primera chica que,
00:36:44por lo que puedo recordar, que realmente me importa.
00:36:46Te voy a decir algo.
00:36:48Te voy a decir algo.
00:36:50Todas las mujeres, al final, son malas.
00:36:52Son la peor especie,
00:36:54las peores hienas.
00:36:56Porque tienen todo el poder.
00:36:58Estoy sintiendo un poco de frustración.
00:37:00Tienen todo el poder
00:37:02y lo saben.
00:37:04¿Alguna vez escuchaste a Jim Rohn?
00:37:06Sí, me encanta Rohn.
00:37:08Siempre habla de Charles Barkley.
00:37:10Y supongo que tenía un billete
00:37:12en algún club en Vegas por 15 mil
00:37:14en alcohol.
00:37:16Y fue como, oh, fue un accidente,
00:37:18olvidé pagarlo.
00:37:20Oh, ¿él se bajó?
00:37:22No, fue como, dijo, ponlo en mi tabla
00:37:24y nunca lo pagué.
00:37:26Pero, honestamente, lo olvidé.
00:37:28Se bajó 15 mil
00:37:30y se quedó en el bar.
00:37:32Y luego salió de la puerta.
00:37:34Habló y lo repitió como cinco veces.
00:37:36¿Viste cuando le dieron
00:37:38esa torta de plástico
00:37:40con el azúcar de polvo?
00:37:42Está todo caliente y crujiente.
00:37:44Y piensas, va a ser genial.
00:37:46Oh, Dios mío.
00:37:48¿Puedes imaginar lo que estoy
00:37:50construyendo?
00:37:52Estoy tratando de ver el papel
00:37:54que este tipo juega en tu vida.
00:37:56No necesariamente tu relación
00:37:58con él, y no me interesa
00:38:00los detalles íntimos entre tú
00:38:02y estas dos personas reales,
00:38:04tú y tu novio.
00:38:06Me interesa el tipo de relación
00:38:08que alguien en tu negocio
00:38:10tendría con alguien que realmente ama.
00:38:12Bueno, déjame hablar con él
00:38:14y ver cómo se siente.
00:38:16Este periodista, Mark,
00:38:18es realmente agradable.
00:38:20Es un poco intrusivo, pero...
00:38:22¿Intrusivo? ¿Cómo así?
00:38:24Digo, es periodista, así que es su trabajo.
00:38:26Sí, sí.
00:38:28No estoy acostumbrada a eso, realmente.
00:38:30Él quiere conocerte.
00:38:32¿Quiere conocerme?
00:38:34¿Para qué me va a conocer?
00:38:36Nunca ha conocido
00:38:38un escuadrón
00:38:40que está en una relación comprometida.
00:38:42Déjame interrumpirte,
00:38:44pero ¿has estado en una relación abierta?
00:38:46Y si lo has sido, ¿qué es la diferencia?
00:38:48¿Qué es la diferencia?
00:38:50Abre la puerta.
00:38:52Esa es la pregunta.
00:38:54¿No tienes una relación abierta?
00:38:56Aquí es lo que pasa.
00:38:58La forma en que una relación es establecida,
00:39:00si entras en una relación con alguien
00:39:02que piensas que es exclusivo
00:39:04y ellos te sugeren que seas abierto,
00:39:06eso no va a funcionar.
00:39:08Pero si entras en una situación
00:39:10como una relación abierta,
00:39:12eso puedo manejar.
00:39:14Como en la universidad,
00:39:16cuando tienes esa relación abierta.
00:39:18Relájate.
00:39:20Bien.
00:39:22Aguanta las manos.
00:39:24Aguanta los pies.
00:39:26Aguanta esa posición.
00:39:28Bien. Respira.
00:39:30Baila en un chatarrón.
00:39:32Baila en el suelo.
00:39:34Aguanta eso por un segundo.
00:39:36Vuelve al up-dog.
00:39:38No sé qué hacer.
00:39:40Voy a seguir entrenándolo
00:39:42y continuarlo bien,
00:39:44pero siento una pérdida.
00:39:46Es la peor situación.
00:39:48He estado allí antes,
00:39:50pero para las chicas es mucho peor.
00:39:52Baila en el up-dog
00:39:54cada vez que los ves
00:39:56y haces que se lo quiten
00:39:58para que no piensen que te están pidiendo.
00:40:00Y luego empezarán a odiarte.
00:40:02Espero que sí.
00:40:04Estás en buen estado.
00:40:06Eso es cierto.
00:40:08Tal vez quieras salir con ellos.
00:40:10No lo sé.
00:40:12Puedes hacer que se lo quiten.
00:40:14Puede ser un trabajo en progreso.
00:40:16Hola.
00:40:18Hola. ¿Puedo ayudarte?
00:40:20Glenn no estaría aquí, ¿verdad?
00:40:22Sí. Por aquí.
00:40:40Glenn, alguien para verte.
00:40:42Ah, la señora Chelsea, supongo.
00:40:44Gracias.
00:40:46Gracias, papá.
00:40:48¿Qué diablos está pasando?
00:40:50Hola.
00:40:54¿Cómo te gusta lo que no he hecho con el lugar?
00:41:00¿Este es tu lugar?
00:41:02Es un buen set-up.
00:41:04Tengo un pequeño negocio
00:41:06con la escritora.
00:41:10Debes ser
00:41:12como un escorte.
00:41:14Eres como un pequeño Schoenberg.
00:41:16Puedo improvisar
00:41:18por horas.
00:41:26¿Qué está en el menú?
00:41:28¿Qué te gustaría saber?
00:41:32No es lo que me gustaría saber.
00:41:34Es lo que me gustaría sentir.
00:41:36Pero,
00:41:38de nuevo,
00:41:40no creo que
00:41:42realmente entiendas
00:41:44lo que puedo hacer para ti
00:41:46si esto va bien.
00:41:48Confío en que has mirado mi sitio
00:41:50otra vez.
00:41:52Has visto a algunas de las chicas
00:41:54que son las estrellas
00:41:56del conocedor erótico.
00:41:58Tengo un gran proyecto en camino
00:42:00que creo que si esto funciona,
00:42:02serías perfecto para mí.
00:42:04Estoy organizando
00:42:06un concierto
00:42:08en Dubái.
00:42:10Mucho dinero,
00:42:12edificios muy altos,
00:42:14gente árabe con dinero
00:42:16flotando de sus fósiles.
00:42:18Voy a llevar a un montón de chicas
00:42:20a Dubái.
00:42:22Todos dicen que los hookers rusos
00:42:24son los mejores.
00:42:26Quiero convencer a los elites
00:42:28de que es mejor comprar a los estadounidenses.
00:42:30Creo que todo está bien.
00:42:32Lo bueno de este proyecto
00:42:34es que suena como
00:42:36un anillo de esclavitud blanca,
00:42:38pero no lo es.
00:42:40Y, de nuevo,
00:42:42creo que esto puede ser algo
00:42:44que te va a mejorar tu perfil,
00:42:46te va a ganar más dinero.
00:42:48Quiero ayudarte,
00:42:50y puedes ayudarme a ayudarte
00:42:52dándome una idea
00:42:54de lo que eres capaz de ser.
00:42:56¿Cómo es este viaje a Dubái?
00:42:58¿De qué beneficia exactamente?
00:43:00Beneficia a todos.
00:43:02Tengo gente
00:43:04que construye la capital.
00:43:06Nosotros vamos a Dubái.
00:43:08Todo es de primera clase.
00:43:10Jet privado, champán, cocaína,
00:43:12todo tipo de cosas deliciosas.
00:43:14Nosotros vamos a Dubái.
00:43:16Pasamos una semana.
00:43:18En las horas de descanso,
00:43:20haces lo que quieras,
00:43:22pero en las horas de descanso,
00:43:24te das 10.000
00:43:26solo por el placer de mover tu mano,
00:43:28y luego se va de ahí.
00:43:30Si quieres una pieza de esto,
00:43:32podría ser
00:43:36en tu interés
00:43:38para darme un poco de juego.
00:43:40Hablamos de
00:43:42una copia de revista,
00:43:44como si fuera.
00:43:46Me gustaría ver qué es
00:43:48ser con alguien
00:43:50tan emocionante
00:43:52como
00:43:54eres.
00:43:56Oh, Dios mío.
00:44:00¿Cómo está?
00:44:06No muy bien,
00:44:08pero no quiero entrar en eso.
00:44:10He luchado con eso,
00:44:12y solo quiero dejarlo ahí.
00:44:14Pero cuando llegué a casa,
00:44:16intenté llamar a Chris,
00:44:18porque lo necesitaba,
00:44:21y, ¿te gusta el carne?
00:44:23¿Y hablo con él martes?
00:44:28Bien.
00:44:30¿Y qué significa eso?
00:44:32Espero que sea más dinero.
00:44:34Dijo que podría ayudar a aumentar mi salario.
00:44:40¿Eso es lo que dijo?
00:44:42¿Qué dijo?
00:44:44¿En relación a la otra chica?
00:44:50Dijo que la revistó,
00:44:52y la hizo muy bien.
00:44:54¿Alguna vez te intimidan
00:44:56los cuerpos de otras mujeres
00:44:58que están en competición contigo?
00:45:00No, en absoluto.
00:45:02Estoy muy feliz con lo que tengo.
00:45:04Te ves genial,
00:45:06pero esto es un negocio
00:45:08de alto estrés, ¿verdad?
00:45:10Es verdad.
00:45:12Hay siempre alguien más.
00:45:20Hola, ¿cómo estás?
00:45:50Hola, ¿cómo estás?
00:46:20Hola, ¿cómo estás?
00:46:50¿Sabes cómo me sentí?
00:46:52Me sentí muy extraño el otro día.
00:46:54Sí.
00:46:56Ahora sé por qué.
00:46:58¿Por qué?
00:47:00O creo que sé por qué.
00:47:02¿Qué pasó?
00:47:04Estaba comprando hoy,
00:47:06y lo vi.
00:47:08Y una chica
00:47:10me dijo,
00:47:12¿por qué?
00:47:14Y yo le dije,
00:47:16¿por qué?
00:47:18Y una chica afuera
00:47:20que nunca he visto,
00:47:22y creo que es esa nueva chica,
00:47:24la que los amantes
00:47:26me estaban hablando.
00:47:28Ah, esa nueva chica.
00:47:30¿Crees que fue ella?
00:47:32¿Qué parecía?
00:47:34Similar a mí.
00:47:36Tenía pelo largo,
00:47:38fino,
00:47:40cabello fino.
00:47:42Pero era más alta.
00:47:44Y eso te decepciona, por supuesto.
00:47:46Escúchame.
00:47:48No sé cuánto este amante
00:47:50está jugando
00:47:52esto a su favor.
00:47:54Ustedes contra uno otro,
00:47:56la nueva chica en la calle
00:47:58para ayudarse
00:48:00y tratar de obtener un gratuito de ustedes.
00:48:02Y honestamente, ¿puedo decirte algo?
00:48:04Ustedes son los mejores en todo lo que hacen.
00:48:06¿De acuerdo?
00:48:08Y solo porque hay alguna nueva chica,
00:48:10siempre van a haber nuevas chicas
00:48:12¿De acuerdo?
00:48:14Así que por favor,
00:48:16no dejes que te estresen.
00:48:18Sé que eres competitivo
00:48:20y sé que quieres ser el mejor,
00:48:22pero tú eres el mejor.
00:48:24Gracias.
00:48:26¿Me puedes dar otro?
00:48:28Sí.
00:48:34Disculpe, chicos.
00:48:36Voy a tomar un ginger ale,
00:48:38o lo que sea.
00:48:40Hola, chico.
00:48:42Bienvenido.
00:48:44Tratando de aliviar a mi chica.
00:48:46No es mi chica,
00:48:48es mi novia.
00:48:50Está bien.
00:48:52Está teniendo un mal día.
00:49:10Hola.
00:49:12Hola.
00:49:14Hola.
00:49:16Hola.
00:49:18Hola.
00:49:20Hola.
00:49:22Hola.
00:49:24Hola.
00:49:26Hola.
00:49:28Hola.
00:49:30Hola.
00:49:32Hola.
00:49:34Hola.
00:49:36Hola.
00:49:38Hola.
00:49:40Hola.
00:49:42Hola.
00:49:44Hola.
00:49:46Hola.
00:49:48Hola.
00:49:50Hola.
00:49:52Hola.
00:49:54Hola.
00:49:56Hola.
00:49:58Hola.
00:50:00Hola.
00:50:02Hola.
00:50:04Hola.
00:50:06Hola.
00:50:08Hola.
00:50:10Hola.
00:50:12Hola.
00:50:14Hola.
00:50:16Hola.
00:50:18Hola.
00:50:20Hola.
00:50:22Hola.
00:50:24Hola.
00:50:26Hola.
00:50:28Hola.
00:50:30Hola.
00:50:32Hola.
00:50:34Él escuchó.
00:50:36Me hizo sentir
00:50:38una manera que no lo sentí con Chris
00:50:40desde los primeros meses que estaba con él.
00:50:42Probablemente
00:50:44más que eso.
00:50:46Sí. Es grandioso.
00:50:48Me encanta cuando
00:50:50pasa con un cliente y
00:50:52se encuentra con alguien, es una conexión real.
00:50:54Pero es diferente. Uno es diferente
00:50:56de a su novio.
00:50:58Es una relación diferente.
00:51:00Hay limites
00:51:02donde es un poco artificial.
00:51:05Mientras que lo que tienes con Chris es realmente...
00:51:07es una relación real.
00:51:17Si escucho una cosa más sobre este debate, me voy a arrepentir.
00:51:21Si escucho la palabra maverick una vez más, me voy a arrepentir.
00:51:25Podría ser alguien que realmente quiere el verdadero tú, ¿verdad?
00:51:33Quiero decir, el verdadero tú.
00:51:35En otras palabras, eso es mucho dinero.
00:51:38Por un corto periodo de tiempo.
00:51:40No quieres conseguir el diamante falso.
00:51:42Quieres conseguir el diamante verdadero.
00:51:46¿Qué más quieres saber?
00:51:49Otra vez con el hombre con cabeza cerrada.
00:51:52Es la historia de mi vida.
00:51:56Entonces, la idea de irme a casa este fin de semana
00:51:58está empezando a arrepentirme.
00:52:00Y estoy pensando una locura.
00:52:02Estoy pensando que no voy.
00:52:05¿Tienes algunos grandes planes este fin de semana?
00:52:11¿Quieres pasar el fin de semana juntos?
00:52:15Sí.
00:52:17Bien. ¿Quieres salir de la ciudad?
00:52:22Bien.
00:52:23Te voy a cuidar de algunas cosas que necesito hacer el domingo.
00:52:27Te voy a enviar un coche.
00:52:29Te voy a llevar a este lugar en el valle de Hudson que conozco.
00:52:32Se llama Monteverde.
00:52:34Y te voy a encontrar ahí en la tarde.
00:52:37Y pasaremos el fin de semana juntos y veremos cómo va.
00:52:41Bien.
00:52:43¿Es un plan?
00:52:59El fin de semana
00:53:02El fin de semana
00:53:05El fin de semana
00:53:08El fin de semana
00:53:11El fin de semana
00:53:14El fin de semana
00:53:17El fin de semana
00:53:20El fin de semana
00:53:23El fin de semana
00:53:26El fin de semana
00:53:29El fin de semana
00:53:32El fin de semana
00:53:35El fin de semana
00:53:38El fin de semana
00:53:41El fin de semana
00:53:44Hace un año encontré estos libros sobre la personalidad.
00:53:47Así que lo primero que pregunto a un cliente, o al menos uno de los primeros es
00:53:51¿Cuándo es su cumpleaños?
00:53:53Y eso me ayuda a ver si esta persona me pone en peligro,
00:53:56si va a ser una decisión de negocio peligrosa.
00:53:59¿Así que lo preguntaste porque
00:54:01viendo que tienen sus detalles personales encima de su cabeza?
00:54:04Eso es.
00:54:06El tipo que conociste, lo mencionaste antes,
00:54:08el tipo que conociste antes de tu novio,
00:54:10que te interesaba,
00:54:12te interesaba.
00:54:14¿Cómo lo manejaste?
00:54:22Digamos que lo manejé.
00:54:25Sí, pero...
00:54:26O lo estoy manejando.
00:54:27Lo estás manejando. Sigue sucediendo.
00:54:30¿Qué es lo siguiente?
00:54:34¿Dónde has estado?
00:54:36He estado fuera.
00:54:37¿Fuera dónde? He estado llamando, no te he escuchado en horas.
00:54:40Acabé de desactivar mi teléfono.
00:54:44Me he estado asustando llamándote incessantemente.
00:54:47¿Me lo tienes?
00:54:49Se rompió.
00:54:51¿Dónde has estado?
00:54:54He estado fuera.
00:54:58Está frío allá afuera.
00:55:00¿Haciendo qué?
00:55:02Diciendo a alguien, ¿qué piensas?
00:55:05Sí, creo que has estado fuera
00:55:07todo el día sin ningún contacto.
00:55:09Pensé, no sabía si te habían atacado o qué.
00:55:14No, no, no.
00:55:15No sabía si te habían atacado o qué.
00:55:20¿Aún vas a llevar ese viaje a Vegas?
00:55:25No tengo ni idea. No, les dije no, no voy a Vegas.
00:55:28Porque no podías venir.
00:55:30No, no, no.
00:55:34¿Qué está pasando?
00:55:36Tal vez deberías.
00:55:37¿Qué significa eso?
00:55:42Conocí a alguien hoy.
00:55:45¿Conociste a alguien?
00:55:47¿Qué significa eso?
00:55:49Voy a irme por el fin de semana.
00:55:57Lo siento, no entiendo.
00:55:58Conociste a alguien hoy, un cliente, ¿verdad?
00:56:02Y sabes nuestras reglas, no vas a irte con clientes.
00:56:15Es solo algo que tengo que hacer, ¿sabes?
00:56:19No, no lo sé, no lo sé.
00:56:21Ni siquiera sé de qué estás hablando ahora.
00:56:23¿Quién es este cliente?
00:56:25De hecho, nunca lo conocí, pero...
00:56:29Había algo ahí, definitivamente había algo ahí.
00:56:33¿Hoy fue el primer día que lo conociste?
00:56:36Solo lo dije, ¿no?
00:56:39Es difícil para mí, de repente...
00:56:41De repente te vas con alguien que conociste hoy.
00:56:46¿Esto tiene algo que ver con tus libros?
00:56:51Sí, sí.
00:56:54No es la única razón.
00:56:57Hay algo sobre él y...
00:57:03Hay algo que siento que no puedo olvidar.
00:57:09Bien, volvamos.
00:57:12¿Hice algo?
00:57:13Es solo por dos días, Chris.
00:57:15Sí, bien, lo entiendo.
00:57:16Es por dos días.
00:57:17Bien, lo entiendo.
00:57:18No sé qué va a pasar.
00:57:20¿Es porque estoy hablando de Vegas?
00:57:22¿Es algo que me devuelva?
00:57:25No, de hecho no.
00:57:30¿Cuál es el nombre de este tipo?
00:57:33No te preocupes por su nombre.
00:57:35No te preocupes por su nombre.
00:57:41¿Y qué significa que vas a esperar el fin de semana?
00:57:44Solo voy a esperar el fin de semana.
00:57:46¿O estás haciendo otros planes?
00:57:48O...
00:57:49Mira, hemos estado juntos por más de un año y medio, ¿vale?
00:57:51Voy a necesitar más que solo un...
00:57:53Hola, ¿cómo estás? Estoy bien, voy a esperar el fin de semana.
00:57:55¿De acuerdo?
00:57:56Ni siquiera conoces a este tipo.
00:57:58Chris, sabes lo que esto significa para mí.
00:58:01Sabes lo que mi libro significa para mí.
00:58:05¿Libros?
00:58:06Mira, estuve bien con tus libros
00:58:08porque te hizo sentir cómodo
00:58:10y te hizo hacer tu trabajo más fácil.
00:58:12Pero al final del día, son libros
00:58:14escrito por un tipo
00:58:16que probablemente nunca ha estado en una relación en su vida
00:58:18y no sabe de qué diablos está hablando.
00:58:20¿De acuerdo?
00:58:21¿Crees que sí?
00:58:22Sí, creo que sí.
00:58:23Sabía que te sentías así.
00:58:24¿Por qué no lo admitiste?
00:58:27¿Por qué no lo admitiste?
00:58:28¿Por qué no lo admití?
00:58:29Porque no estabas hablando de dejarme
00:58:31por un tipo que has leído en un libro.
00:58:33No lo dije.
00:58:34No estamos viviendo en un libro.
00:58:35No iba a dejarme por el fin de semana.
00:58:37Tú y yo somos reales.
00:58:39No es solo un guión o un formato para mi negocio.
00:58:42Es para mi vida.
00:58:46No, somos nuestras vidas.
00:58:49¿Lo entiendes?
00:58:50Lo que haces para trabajar,
00:58:52¿de acuerdo?
00:58:53Conociste a un cliente hoy.
00:58:55No necesitas a tu compañero de alma.
00:58:57No necesitas a un tipo que has leído en un libro.
00:58:59¿De acuerdo?
00:59:00No lo sé y tú no lo sabes.
00:59:01Sí lo sé.
00:59:02Sé que no pasas un día con un tipo
00:59:04y destruyes una relación de más de un año.
00:59:06Vivimos juntos.
00:59:11¿Vamos a dejarlo todo?
00:59:15No dije que lo dejara todo, Chris.
00:59:18Dije que tenía que descubrirlo.
00:59:20Tenía que descubrirlo por mí mismo.
00:59:22Si vas a este viaje, lo dejas todo.
00:59:24¿De acuerdo?
00:59:26¿Lo entiendes?
00:59:28No vas a este viaje.
00:59:30No vas a este viaje.
00:59:35Eres increíblemente selfista.
00:59:38¿Qué dices? ¿Que soy selfista?
00:59:39Eres selfista.
00:59:40¿Soy selfista?
00:59:41¡Te he roto la espalda para ti!
00:59:42¿Sabes qué?
00:59:43¡Mientras vas a ir a joder a los chicos por dinero!
00:59:44¡No me jodas!
00:59:45¿De acuerdo?
00:59:46¡No me jodas!
00:59:47¡No hago nada!
00:59:48¡Estoy aquí como una mierda todo el día!
00:59:49¡No me jodas!
01:00:00¿Hola?
01:00:01Hola, soy David.
01:00:03Hola.
01:00:05¿Cómo estás?
01:00:07Un poco frío.
01:00:10Escucha.
01:00:12Christine, he estado pensando en ti sin parar
01:00:15desde que nos dijimos adiós.
01:00:20Pero no puedo venir.
01:00:26¿Qué?
01:00:28Lo siento, no puedo venir.
01:00:32Tengo que irme a casa.
01:00:35Ya estoy aquí.
01:00:39Lo siento mucho.
01:00:43La habitación está cuidada, pero...
01:00:47Estaba videochatando con mis hijos esta mañana
01:00:49y las lágrimas empezaron a salir de mí.
01:00:52Y me di cuenta de que tengo que irme a casa.
01:00:54Y me di cuenta de que tengo que irme a casa.
01:01:01Eso es todo.
01:01:07Lo siento.
01:01:10Con sus ojos azules, cabello oscuro y cuerpo pequeño,
01:01:13Chelsea parece tener el potencial para satisfacerse
01:01:15en el modo de la chica o la chica de la puerta.
01:01:19Sin embargo, Chelsea parece estar dispuesta
01:01:21a marcarse como un escorte sofisticado.
01:01:24Con su afecto desagradable, la falta de cultura
01:01:26y la refusión a engañarse,
01:01:28Chelsea no pudo despejarse de las cosas
01:01:30de la chica de la puerta.
01:01:32Y ahí es donde empiezan los problemas.
01:01:35Justo como sus pequeñas piernas
01:01:36parecían literalmente disminuir en mi toque,
01:01:38así también no logró lanzarse la coca del conosor
01:01:41con el toque de su mano
01:01:43y el abrazo lúcido y liso de su boca.
01:01:47Para citar al gran sábado Jamie Gillis
01:01:49en Misty Beethoven,
01:01:50este número es el Nader de la pasión.
01:01:52Un momento maravilloso
01:01:54no es garantizado para todos.
01:02:23Oh, yeah
01:02:46Oh, yeah
01:02:52Oh, yeah
01:02:55You ask me
01:03:01To play with your dreams
01:03:06And...
01:03:17Hi.
01:03:18Hi.
01:03:20¿Debo salir o quieres entrar?
01:03:33¿Cómo estás?
01:03:38Bien.
01:03:41¿Te puedo dar algo?
01:03:45Estoy bien.
01:03:50¿Cómo está tu día?
01:03:58Está bien.
01:04:02¿Estás segura?
01:04:11No.
01:04:17¿Quieres hablar?
01:04:20No debería.
01:04:24Pero ha estado molestándome.
01:04:31¿Algo pasó?
01:04:38Hay un tipo que está dirigiendo una página de mensajes
01:04:40y él...
01:04:42Él no es nadie.
01:04:45Y...
01:04:47Él quería conocerme
01:04:50y tener sexo
01:04:51a cambio de que
01:04:54en retorno escribiera una buena revista sobre mí.
01:04:58Y decirle a la gente
01:04:59que le doy el tiempo de su vida.
01:05:03Lo que ya sé que lo hago, pero...
01:05:08No debería hablar de esto. Lo siento.
01:05:10Puedes si quieres.
01:05:20Le tomé un cuchillo
01:05:24y me pidió que lo ponga en mi vagina.
01:05:30Creo que este tipo probablemente no se bañó por tres días.
01:05:34Lo siento, estoy muy caliente.
01:05:39Este tipo era...
01:05:40desgastante en cada sentido de la palabra.
01:05:45Lo siento, me siento muy estúpida.
01:05:46No debería hablar de esto.
01:05:51No debería hablar de esto.
01:05:54No debería hablar de esto.
01:05:56No debería hablar de esto.
01:05:58No debería hablar de esto.
01:06:00No debería hablar de esto.
01:06:02Está bien.
01:06:05Mira.
01:06:07Pareces que necesitas aire.
01:06:09¿Quieres...
01:06:11ir a las escaleras para caminar
01:06:12y tomar un poco de café o algo?
01:06:20Sí, me gustaría.
01:12:52Hola, Chelsea.
01:12:53¿Cómo estás?
01:12:54Bien, ¿y tú?
01:12:55Bien, gracias.
01:12:57Te ves linda.
01:12:58Gracias.
01:13:01Pero es muy importante que votes por McCain.
01:13:04Muy importante.
01:13:05Ya hemos tenido esta discusión.
01:13:08Estado de Israel.
01:13:10Sí.
01:13:11¿Qué?
01:13:12¿Qué?
01:13:13¿Qué?
01:13:14¿Qué?
01:13:15¿Qué?
01:13:16¿Qué?
01:13:17¿Qué?
01:13:18¿Qué?
01:13:20¿Qué?
01:13:21Estado de Israel.
01:13:23Tiene que continuar.
01:13:25Él es el hombre.
01:13:27Todo el mundo está comprando oro porque piensan que es un buen negocio.
01:13:31En contra del mercado comercial.
01:13:34Un amigo mío me dijo eso hoy.
01:13:37De hecho, me dijo que debería invertir mi dinero en oro.
01:13:41Bueno, la gente piensa que deberías comprar diamantes.
01:13:45Pero los diamantes no tienen un valor de resellación.
01:13:49Desafortunadamente, es un mito.
01:13:52El oro es el camino.
01:14:14Aquí.
01:14:18Aquí.
01:14:48Aquí.
01:14:49Aquí.
01:14:50Aquí.
01:14:51Aquí.
01:14:53Aquí.
01:14:54Aquí.
01:14:55Aquí.
01:14:56Aquí.
01:14:57Aquí.
01:14:58Aquí.
01:14:59Aquí.
01:15:00Aquí.
01:15:01Aquí.
01:15:02Aquí.
01:15:03Aquí.
01:15:04Aquí.
01:15:05Aquí.
01:15:06Aquí.
01:15:07Aquí.
01:15:08Aquí.
01:15:09Aquí.
01:15:10Aquí.
01:15:11Aquí.
01:15:12Aquí.
01:15:13Aquí.
01:15:14Aquí.
01:15:15Aquí.
01:15:16Aquí.
01:15:17Aquí.
01:15:18Aquí.
01:15:19Aquí.
01:15:20Aquí.
01:15:21Aquí.
01:15:22Aquí.
01:15:23Aquí.
01:15:24Aquí.
01:15:25Aquí.
01:15:26Aquí.
01:15:27Aquí.
01:15:28Aquí.
01:15:29Aquí.
01:15:30Aquí.
01:15:31Aquí.
01:15:32Aquí.
01:15:33Aquí.
01:15:34Aquí.
01:15:35Aquí.
01:15:36Aquí.
01:15:37Aquí.
01:15:38Aquí.
01:15:39Aquí.
01:15:40Aquí.
01:15:41Aquí.
01:15:42Aquí.
01:15:43Aquí.
01:15:44Aquí.
01:15:45Aquí.
01:15:46Aquí.
01:15:47Aquí.
01:15:48Aquí.
01:15:49Aquí.
01:15:50Aquí.
01:15:51Aquí.
01:15:52Aquí.
01:15:53Aquí.
01:15:54Aquí.
01:15:55Aquí.
01:15:56Aquí.
01:15:57Aquí.
01:15:58Aquí.
01:15:59Aquí.
01:16:00Aquí.
01:16:01Aquí.
01:16:02Aquí.
01:16:03Aquí.
01:16:04Aquí.
01:16:05Aquí.
01:16:06Aquí.
01:16:07Aquí.
01:16:08Aquí.
01:16:09Aquí.
01:16:10Aquí.
01:16:11Aquí.
01:16:12Aquí.
01:16:13Aquí.
01:16:14Aquí.
01:16:15Aquí.
01:16:16Aquí.
01:16:17Aquí.
01:16:18Aquí.
01:16:19Aquí.
01:16:20Aquí.
01:16:21Aquí.
01:16:22Aquí.
01:16:23Aquí.
01:16:24Aquí.
01:16:25Aquí.
01:16:26Aquí.
01:16:27Aquí.
01:16:28Aquí.
01:16:29Aquí.
01:16:30Aquí.
01:16:31Aquí.
01:16:32Aquí.
01:16:33Aquí.
01:16:34Aquí.
01:16:35Aquí.
01:16:36Aquí.
01:16:37Aquí.
01:16:38Aquí.
01:16:39Aquí.
01:16:40Aquí.
01:16:41Aquí.
01:16:42Aquí.
01:16:43Aquí.
01:16:44Aquí.
01:16:45Aquí.
01:16:46Aquí.
01:16:47Aquí.
01:16:48Aquí.
01:16:49Aquí.
01:16:50Aquí.
01:16:51Aquí.
01:16:52Aquí.
01:16:53Aquí.
01:16:54Aquí.
01:16:55Aquí.
01:16:56Aquí.
01:16:57Aquí.
01:16:58Aquí.
01:16:59Aquí.
01:17:00Aquí.
01:17:01Aquí.
01:17:02Aquí.
01:17:03Aquí.
01:17:04Aquí.
01:17:05Aquí.
01:17:06Aquí.
01:17:07Aquí.
01:17:08Aquí.
01:17:09Aquí.
01:17:10Aquí.
01:17:11Aquí.
01:17:12Aquí.