“Slightly Single in L.A.” (2012) is a romantic comedy that follows a young woman navigating life, love, and friendships in the vibrant city of Los Angeles. With humor, charm, and heart, the film captures the ups and downs of modern dating and the journey to self-discovery. A fun and relatable story about friendship, independence, and finding the right path in a fast-paced world.
slightly single in la, slightly single in la 2012, romantic comedy, los angeles movie, lighthearted film, modern romance, feel good movie, 2010s romantic films, comedy drama, friendship and love, city life movie, independent romantic comedy, charming story, women in film, fun romance
slightly single in la, slightly single in la 2012, romantic comedy, los angeles movie, lighthearted film, modern romance, feel good movie, 2010s romantic films, comedy drama, friendship and love, city life movie, independent romantic comedy, charming story, women in film, fun romance
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:00:30¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:01:00¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:01:30¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:01:35¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:01:40¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:01:45¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:01:50¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:01:55¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:02:00¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:02:05¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:02:10¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:02:15¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:02:21¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:02:26¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:02:31¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:02:36¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:02:41¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:02:46¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:02:51¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:02:56¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:03:01¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:03:06¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:03:11¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:03:16¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:03:21¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:03:26¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:03:31¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:03:36¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:03:41¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:03:46¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:03:51¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:03:56¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:04:01¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:04:06¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:04:11¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:04:16¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:04:21¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:04:26¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:04:33¡Suscríbete y activa la campanita para no perderte nuestros próximos videos!
00:04:38a las relaciones casuales de conveniencia.
00:04:41Pero a veces,
00:04:43deseo algo más significativo.
00:04:51En Los Ángeles,
00:04:52la mayoría de las personas
00:04:53se sienten como si nunca hubieran llegado.
00:04:55Siempre hay esta lucha
00:04:56por algo más grande y mejor.
00:05:00Con lo que,
00:05:01nadie deja de estar,
00:05:02nadie se sienta.
00:05:04Es como vivir en este estado
00:05:06de perpetua vacuidad.
00:05:11Quiero algunas raíces.
00:05:15Al menos, creo que sí.
00:05:19Oh, Dios mío.
00:05:22¿Lo oíste?
00:05:23Quizás.
00:05:242012.
00:05:25Hay este gigante planeta
00:05:26que va a caer en la Tierra
00:05:28y matar a todos.
00:05:30Oh.
00:05:32¿Quieres decir como en el filme?
00:05:34No, no quiero decir como en el filme.
00:05:37Esto es real, Dale.
00:05:39El filme
00:05:40se basa en la verdad.
00:05:42El planeta
00:05:44se llama
00:05:45Nadai.
00:05:47No sé cómo obtuvo su nombre
00:05:49y por qué no es 6 o 8,
00:05:51pero 7 es mi colega,
00:05:53compañero
00:05:54y confidante más cercano.
00:05:56Y no creo que lo diga
00:05:57diciendo que 7 no va a tomar
00:05:59a ninguna chica, ¿verdad?
00:06:01Está todo por Internet.
00:06:02Estoy obsesionado con ello.
00:06:03No puedo parar de leer.
00:06:12Es un poco asustador, ¿no crees?
00:06:13Quiero decir,
00:06:14¿el final del mundo, Dale?
00:06:17No sé si puedo dormir esta noche.
00:06:20¿Bowie?
00:06:21¿Quieres acompañarme?
00:06:24Voy a tomar a tu perro.
00:06:34¿Y acabas de irte?
00:06:35Sí.
00:06:36¿Así que se acabó?
00:06:38No lo sé.
00:06:39Dice eso cada vez
00:06:40y luego vuelve.
00:06:41Bueno, tal vez estoy
00:06:42solo siendo paranoica.
00:06:43Era el momento
00:06:44para el descanso
00:06:45post-mortem.
00:06:46¿Quién dijo qué?
00:06:47¿Lo tuve bien?
00:06:48Etcétera.
00:06:49¿Puedo preguntarte algo, J.P.?
00:06:50¿Por qué, bebé?
00:06:51Vuelve a dormir.
00:06:52¿Cuántas chicas
00:06:53estás durmiendo?
00:06:54Bebé, ¿por qué eres tan dramática?
00:06:56¿Por qué estás tan dramática?
00:06:57¿Por qué estás tan dramática?
00:06:58¿Por qué estás tan dramática?
00:07:00¿Por qué estás tan dramática?
00:07:01¿Por qué estás tan dramática?
00:07:02¿Por qué estás tan dramática?
00:07:03¿Por qué?
00:07:04¿Por qué estás tan dramática?
00:07:05Quiero decir...
00:07:06¿Por qué me quedaría
00:07:07conmigo por seis meses
00:07:08y me enviaba mensajes
00:07:09y llamaba todos los días?
00:07:10La noche pasada
00:07:11estaba tratando
00:07:12de hacer este muy buen punto.
00:07:13Acabamos de tener sexo, J.P.
00:07:15Está bien.
00:07:17Acabé de tener
00:07:18tu peluche dentro de mí.
00:07:20Pero todo eso
00:07:21sonaba mucho mejor
00:07:22en mi cabeza.
00:07:24¡Oh!
00:07:25La semana pasada,
00:07:26la pereza de perro.
00:07:27Esta semana,
00:07:28cae en su cara.
00:07:29Es típico.
00:07:30¿Es verdad que tiene
00:07:31un perro monstruoso?
00:07:32No sé de dónde
00:07:33obtiene su información,
00:07:35pero es absolutamente verdad.
00:07:37OK.
00:07:38No entiendo el problema
00:07:39de los perros grandes.
00:07:40Quiero decir,
00:07:41sólo les duele.
00:07:42Quiero decir,
00:07:43no es que haya
00:07:44realmente experimentado uno.
00:07:46Seca y Halle
00:07:47son mis dos mejores amigas.
00:07:49Siempre están dispuestos
00:07:50a escuchar mis problemas
00:07:51y dispensar comentarios útiles.
00:07:52Los tosecos me asustan.
00:07:54Oí que fotografía a Charlize.
00:07:55¿Es verdad?
00:07:56Quiero decir,
00:07:57me encanta.
00:07:58Es una de mis favoritas,
00:07:59una de las cinco favoritas.
00:08:00Quizás estoy siendo
00:08:01simplemente orgullosa.
00:08:02OK.
00:08:03¿Cómo se llama su último nombre?
00:08:04Seca.
00:08:05¿Qué?
00:08:06Dime que no lo miro
00:08:07en Internet.
00:08:08Personalmente,
00:08:09creo que tu perro es
00:08:10el mayor problema
00:08:11en tu vida de amistad.
00:08:12¿Qué?
00:08:13Pregunta.
00:08:14¿Dónde duerme Bowie?
00:08:15Duerme en mi cama.
00:08:16OK,
00:08:17pero si un chico
00:08:18duerme,
00:08:19¿dónde va Bowie?
00:08:20Um,
00:08:21supongo que
00:08:22duerme en mi cama.
00:08:24Espera,
00:08:25¿qué pasa con los tosos?
00:08:26Más importante,
00:08:27¿qué pasa con los tosos?
00:08:28¿Los perros no tosan?
00:08:31¡Socorro!
00:08:32¡Hermano!
00:08:36Bien, bien.
00:08:37Tienes razón.
00:08:38Juntos en general
00:08:39es difícil, Dale.
00:08:43¿Qué?
00:08:44Oh, no.
00:08:46¿Eko?
00:08:47¿Qué?
00:08:49¿Sabes de esa supermodel alemana,
00:08:50Natasha Franks?
00:08:51Sí,
00:08:52JP la mira todo el tiempo.
00:08:53¿Y ella?
00:08:54Bien,
00:08:55yo acabo de leer esto.
00:08:56Estaba en la rédez.
00:08:57OK,
00:08:58Natasha Frank's
00:08:59...recientemente ha confirmado reportes de que ella tiene tres meses de enfermedad.
00:09:03Las fuentes confirman que el fotógrafo de moda, J.P.Gia...
00:09:07...o lo que sea su nombre sea, es el padre.
00:09:09J.P. es conocido como un savant de Los Ángeles y ha sido conectado con varios socialistas de Hollywood.
00:09:14Quédense atentos mientras la historia se desarrolla.
00:09:17Estoy terminada.
00:09:18Lo siento.
00:09:19Estoy terminada de casarme con hombres en esta ciudad.
00:09:21Estoy muy cansada de ser una chica agradable que siempre se quema.
00:09:24Espera, espera, espera. Este tipo es un idiota.
00:09:26No, yo...
00:09:29Hola, Dale.
00:09:31Hola.
00:09:32Hola.
00:09:33Zac.
00:09:34Te ves... te ves fantástico.
00:09:36Oh, gracias. Me he cortado mis piernas.
00:09:38Sí, te suena mucho.
00:09:41Yo conozco a Zac antes de que fuese una rockera.
00:09:44Fue el cantante principal de esta banda cool de garaje.
00:09:47Ahora tiene cuatro grandes y está preparado para el Hall of Fame de Rock and Roll.
00:09:51Pero para mí, siempre será un buen Zac.
00:09:55Bueno, ha sido mucho tiempo.
00:09:57Este es mi amigo Hallie.
00:09:59Y Beca. Creo que has conocido a Beca antes.
00:10:01Sí, he conocido a Beca antes.
00:10:03Es bueno verte. Hola. Es bueno conocerte.
00:10:05A mí también.
00:10:06¡Guau!
00:10:07¿Cómo estás? Lo siento, estaba a punto de salir.
00:10:09Oh, eso es muy malo.
00:10:10Pero escúchame, mi tour se pusió de vuelta hace un mes o así.
00:10:13Así que voy a estar por ahí.
00:10:14Oh, y escúchame.
00:10:15Mañana noche, mi banda y yo vamos a hacer un pequeño set en Hotel Café.
00:10:18Si ustedes quieren venir, sería genial.
00:10:20Me encanta tu música.
00:10:21Gracias.
00:10:22Bien, tal vez, tal vez lo haremos.
00:10:24Solo envíame.
00:10:25Adresa y...
00:10:26Sí.
00:10:28Oh, creo que los papas te han encontrado.
00:10:31Y, bueno, tu novia se ve un poco solita.
00:10:34Imágenes.
00:10:35Oh, eso no es mi novia. Es una chica que es mi amiga.
00:10:38Oh, cierto.
00:10:40Hola.
00:10:41Hola, Cece, este es mi amigo Dale.
00:10:43Hola.
00:10:44Hola, es un placer conocerte.
00:10:45Solo voy a comprar mis cosas.
00:10:46Bien.
00:10:47Sí, bueno...
00:10:48No olvides envíarme.
00:10:49No olvides venir.
00:10:54Oh, Dios mío.
00:10:55Espera, ¿todos fuisteis a la escuela de bordo católica juntos?
00:10:59Sí.
00:11:00Ok, no puedo imaginar eso.
00:11:02Nos conocimos desde que teníamos 15 años.
00:11:05Y yo, de hecho, soy la más vieja.
00:11:08Es bastante seguro de decir que la obsesión de Jill con la edad y el casarse a tiempo
00:11:12empezó en la escuela católica.
00:11:14Y, específicamente, nuestra primera reunión.
00:11:17Tuvimos que caminar por el aisle como muchas maridas podrían,
00:11:20comparando las más bonitas ropas y las más fancillas espadas.
00:11:23Aquí es donde Jill se programó para planear la próxima vez que caminaría por el aisle vestida en blanco.
00:11:36¡Estás casada!
00:11:37Un pequeño juguete aquí y allá y nunca oímos a nadie.
00:11:41Además, viene con ese casco de cariño.
00:11:43¡Oh! ¡Gracias!
00:11:44Es un regalo tan inapropiado.
00:11:47¿Qué? ¿Dices que no masturbas?
00:11:49No, personalmente, no me masturbo.
00:11:51Me parece un poco inapropiado.
00:11:53¿No te parece?
00:11:54Jillian, gracias. ¡Me encanta esto!
00:11:57¿Has hablado con JP?
00:11:59No.
00:12:00Le he llamado dos veces, pero...
00:12:02Hey, oí que viste a Zack.
00:12:04¡Oh, sí!
00:12:06Vi su video en TV el otro día.
00:12:08Se veía tan bien.
00:12:09¿Hicieron plan de casarse?
00:12:10No, solo nos atrapamos por un segundo.
00:12:12Estaba con una novia.
00:12:15¿Qué es eso?
00:12:16¿Qué?
00:12:17Te ves como si tuvieras que pegar o que te iba a explotar con las noticias.
00:12:20¿Verdad?
00:12:21Eso es todo.
00:12:22Bueno, ya le dije a Becca, pero...
00:12:24...desde que le preguntaste...
00:12:26¿Chicas?
00:12:27Jillian, puedes decirme después.
00:12:28Stacy, lo siento mucho por arruinar tu momento especial,
00:12:31pero tengo un enorme anuncio para hacer.
00:12:35¡Me voy a casar!
00:12:37¡Oh!
00:12:38¡Oh!
00:12:39¿No es maravilloso?
00:12:40¿Te gusta?
00:12:41Sí.
00:12:42Fue la noche más increíble, chicos.
00:12:44No quiero ser tu novia más.
00:12:46No es que yo no...
00:12:48¡No es justo! ¡No puedo tomar este limbo!
00:12:50¡Lo sé!
00:12:51¿Me vas a casar o te vas a ir?
00:12:53Fue la noche más romántica de mi vida.
00:12:57¿Qué puedo decir?
00:12:58¡Es el mejor!
00:13:04¡Tienes que estar bromeando!
00:13:06¿Verdad?
00:13:07Lo siento, pero no es verdad.
00:13:09¡Tienes que estar bromeando!
00:13:10¿True?
00:13:11Lo siento, pero me estaba golpeando menos de dos meses atrás.
00:13:14Bien.
00:13:15No te estaba golpeando, Halle.
00:13:17Te estaba flirteando.
00:13:19Los chicos pueden flirtear.
00:13:20Es una condición humana.
00:13:21Es natural.
00:13:22¿Y crees que todo el mundo te flirtea?
00:13:24No lo sé.
00:13:25Solo creo que es raro que un chico sea tan flirteador...
00:13:27...y esté en una relación tan comprometida.
00:13:29Y, sin mencionar que está en el negocio.
00:13:31Los hombres en la industria de entretenimiento...
00:13:33...son mentiras instintivamente, ¿no?
00:13:35No, me gusta True.
00:13:36No creo que sea mentira.
00:13:37Bueno.
00:13:38¿Quién pensó en el termo mentira?
00:13:40Es un poco aburrido.
00:13:41Pero Jill quiere casarse, solo para casarse...
00:13:43...porque piensa que es la hora.
00:13:45Halle, ni siquiera podrías relacionarte con Jill.
00:13:47¿Y por qué?
00:13:48Porque eres rica.
00:13:50O sea, en serio.
00:13:52Todo está enviado a ti y puedes comprar lo que quieras.
00:13:54Así que...
00:13:55...compra un novio.
00:13:58¿Estás actuando ahora mismo?
00:14:00Porque esto es raro.
00:14:02Solo quiero un novio rico para cuidarme.
00:14:04¿En serio lo dijo?
00:14:05¿Jill les dijo a vosotros...
00:14:06...que ella no se fue a adquirir...
00:14:07...para otras ediciones de Babes and Barflies?
00:14:09Su agente le dijo que es porque es demasiado vieja y gorda.
00:14:13Eso no es raro.
00:14:14En serio.
00:14:15Estaba en una llamada hace dos días...
00:14:18...y el productor le dijo a mi agente...
00:14:20...que mi culo se veía grande en una biquini.
00:14:22Hay palabras específicas que me causan...
00:14:24...que temporalmente me desentiendo de la conversación.
00:14:26Y Becca solo triggeró tres de ellas.
00:14:28Producidor, llamada, agente.
00:14:30Me hace desviar de espacio por como 30 segundos.
00:14:34Y está bien.
00:14:35Mientras vuelvo a tiempo...
00:14:37...para asegurarle a Becca...
00:14:38...que su culo es perfecto.
00:14:39Eso es una locura, Becca.
00:14:40Eres perfecta.
00:14:41No escuches eso.
00:14:42Exactamente.
00:14:43¡Maldita sea!
00:14:45Lo malo que suene.
00:14:46No es como mis amigos...
00:14:47...o la gente de Los Ángeles...
00:14:48...que son más narcisistas...
00:14:50...o más aseguradas que el resto del mundo.
00:14:51Es solo que...
00:14:52...ningúno se preocupa de esconderlo.
00:14:54Ni siquiera.
00:14:55¿Sabes cuántos hombres casados...
00:14:56...me golpearon en una semana?
00:14:58No, dime.
00:14:59Bueno, no sé el número exacto...
00:15:00...pero es muy caliente.
00:15:01Al menos, eso es lo que digo yo.
00:15:03Vamos, chicos.
00:15:04Vamos.
00:15:05Lo único que sé de certeza...
00:15:06...es que el casamiento en esta ciudad...
00:15:07...está mal y ya está.
00:15:09Gracias.
00:15:10En serio, ya está.
00:15:11No me odien, pero podría pasar...
00:15:13...y salir esta noche.
00:15:14¿Qué?
00:15:15No.
00:15:16No, vas.
00:15:17Acabas de salir...
00:15:18...de una relación maldita...
00:15:19...y estás sola.
00:15:20Además, eres nuestro coche designado.
00:15:22Muchas gracias por la culpa.
00:15:25Salir a Los Ángeles...
00:15:26...no es como en cualquier otra ciudad...
00:15:28...por el factor...
00:15:29...de quién es quién...
00:15:30...que este lugar se refiere.
00:15:31Entonces, a menos que seas...
00:15:32...una celebridad de A, B o C lista...
00:15:34...trabajas en una arena de A lista...
00:15:36...o seas amigo del promotor de club...
00:15:38...o del nazi de la puerta...
00:15:39...entonces, sí.
00:15:40Es casi imposible entrar.
00:15:42En fin, hay tres preguntas...
00:15:43...majores en Hollywood.
00:15:44¿Quién eres?
00:15:45¿Qué haces?
00:15:46¿Y quiénes son tus amigos?
00:15:54Si no eres de mi club...
00:15:55...sólo tienes colores naturales.
00:15:56¡Anthony!
00:15:57¡Hola!
00:15:58¡Por supuesto!
00:15:59¡Ven aquí!
00:16:00Genial.
00:16:01Jonathan está trabajando en la puerta.
00:16:02Saludos.
00:16:03Estamos llenos.
00:16:04¿Seven?
00:16:05¿En serio?
00:16:06¿Entraste en mi club?
00:16:07Te he enviado mensajes...
00:16:08...tres veces.
00:16:09¿Qué?
00:16:10¿Por qué?
00:16:11¿Por qué?
00:16:12¿Por qué?
00:16:13¿Por qué?
00:16:14¿Por qué?
00:16:15¿Por qué?
00:16:16¿Por qué?
00:16:17¿Por qué?
00:16:18¿Por qué?
00:16:19¿Por qué?
00:16:20¿Por qué?
00:16:21¿Por qué?
00:16:22¿Por qué?
00:16:23Te he enviado mensajes tres veces la semana pasada.
00:16:25¡Tres veces!
00:16:26¿Tienes un teléfono rompido o tus dedos?
00:16:28¡Bien!
00:16:29Mira, estamos en la lista.
00:16:30Aquí.
00:16:31¿Lo ves?
00:16:32Ponganlo.
00:16:33¡Oh!
00:16:34¡Tienes que decirme algo!
00:16:36Bien, natural, está bien.
00:16:38¡Ah!
00:16:39Brett Michaels está esperando ahí.
00:16:40Y tú, cariño...
00:16:41...la estrella del sol está hacia allá.
00:16:53Es la estrella más grande que has visto.
00:16:55¡Ey!
00:16:56Jamie Dettum.
00:16:57¡Eso es increíble!
00:16:58¡Jamie, cariño!
00:16:59¿No quieres sus segundos flotantes?
00:17:00¿Estás bromeando conmigo?
00:17:01Le llaman Herb por una razón.
00:17:02Mira al viejo chico de la comida.
00:17:04Cariño, lo siento.
00:17:05Ha habido algún tipo de malentendido.
00:17:07Ahí va.
00:17:08¿Ah?
00:17:09¿Cuántas veces tengo que decirte?
00:17:10Solo conozco chicas...
00:17:11...de 25 años y jóvenes.
00:17:12Lo siento, cariño.
00:17:16¡Dios mío!
00:17:17¿Esa es la estrella del sol allá?
00:17:18¡Ah!
00:17:20Dios mío, este lugar es tan aburrido.
00:17:23¡Oh, Dios mío!
00:17:24Me alegro de que hayas visto la estrella.
00:17:25Es la estrella con la que conocí la otra noche.
00:17:27¡Dios mío!
00:17:28¡Es tan aburrido!
00:17:29Y bien conectada.
00:17:30¡Oh!
00:17:31¡Oh, Dios mío! ¿Eres mi chico?
00:17:32¡Ah!
00:17:33¡Oh, Dios mío!
00:17:35¡Oh, oh!
00:17:36¡No mires hacia allá!
00:17:43¡Oh, Dios mío!
00:17:44¿Estás bromeando conmigo?
00:17:46Voy a ir al baño.
00:17:47Solo...
00:17:48...voy a...
00:17:49...voy a...
00:17:50¡Ah!
00:17:51¿Jake?
00:17:52Dale, cariño.
00:17:53¿Qué estás haciendo aquí?
00:17:54Bueno, déjame adivinar.
00:17:55¿Mamá del bebé?
00:17:57¿Me llamas bebé?
00:17:59JP, ella no me llamó solo bebé, ¿verdad?
00:18:01¿Qué?
00:18:02No me molestes.
00:18:03¿Qué?
00:18:04Disculpa.
00:18:05No la conoces, ¿verdad, JP?
00:18:06Sí.
00:18:07Bebé, esto es Dale.
00:18:13Ya no lo eres.
00:18:17¡Adiós!
00:18:18¡Adiós!
00:18:19¡Adiós!
00:18:21¡Adiós!
00:18:23Este es mi primer bebé.
00:18:24Pero ver su cara de botox...
00:18:26¡Lo mereces!
00:18:27...totalmente vale la pena.
00:18:30Me gusta.
00:18:34Y me va a poner en el próximo filme.
00:18:36Pero ¿no es un poco viejo?
00:18:37¿No tendrás que...
00:18:39...hacerlo?
00:18:40Probablemente.
00:18:41¡Oh, Dios mío!
00:18:42Si tengo que estar aquí y escuchar...
00:18:43...a esta chingadera...
00:18:44...sobre el trabajo que tendrá que dar...
00:18:45...para conseguir una parte en el filme...
00:18:47...me lavaré los pantalones.
00:18:49Disculpa.
00:18:51Estamos en línea.
00:18:53De hecho, tú estás en el espejo...
00:18:55...lo que realmente no constituye la línea.
00:19:00Lo que sea.
00:19:01Vete.
00:19:02Está bien.
00:19:03Adiós.
00:19:05¡Ew!
00:19:06¡Y te odio!
00:19:08¡Hmph!
00:19:15¿Quieres que te siga?
00:19:16Te daré mi número...
00:19:17...y tal vez podamos...
00:19:18...unirnos alguna vez.
00:19:19¿Quieres que te diga tu número?
00:19:20¡Sí, claro!
00:19:21¿Puedes escucharlo?
00:19:22¡Totalmente! ¡Genial!
00:19:23¡Sí!
00:19:24Podríamos desactivar la chingadera.
00:19:25¡Sí, correcto!
00:19:26¡Sí, lo sé!
00:19:29¡Lush!
00:19:30¡Oh, Lush!
00:19:31¡Hola!
00:19:34¡Lush!
00:19:35No, no estaba en mis manos.
00:19:38¡Soras, soras mensas!
00:19:40¡Hola, mamá!
00:19:41¡Hola!
00:19:42¿Has visto a Zack?
00:19:43Está allá en el estacionamiento.
00:19:44No, no lo he visto.
00:19:45¿Has visto a JP?
00:19:47Sí.
00:19:48Lo he visto.
00:19:49Él se ve muy caliente esta noche.
00:19:50¿Has hablado con él?
00:19:52¿Has dicho que él se ve caliente?
00:19:53Lo siento.
00:19:54Eso...
00:19:55Eso fue...
00:19:56...muy típico, ¿verdad?
00:19:57¿Entonces...
00:19:58...qué pasa con tú y Zack?
00:19:59¿Alguna vez se han conectado antes?
00:20:01¿Zack?
00:20:02Sí.
00:20:03No...
00:20:04No, no lo sé.
00:20:05¿En serio?
00:20:06Sí, en serio.
00:20:07¿Por qué estás preguntándome?
00:20:08No puedo creer que nunca se han conectado antes.
00:20:10Sí, bueno...
00:20:11Nos hemos quedado mucho tiempo.
00:20:12Pero...
00:20:13¿Sabes?
00:20:14Bueno, si me estabas diciendo...
00:20:15...que ibas a dejárselo...
00:20:16...con los modelos ineducados de LA...
00:20:17...entonces yo voy a tener que...
00:20:18...escapar.
00:20:19Para ambos.
00:20:25Entonces, ¿eres una actriz?
00:20:26No.
00:20:27No, no, no.
00:20:28No realmente.
00:20:29Pensé que lo era por un minuto, pero...
00:20:30...al parecer no es para mí.
00:20:31Es demasiado...
00:20:32...self-analizando.
00:20:34Entonces, ¿qué haces ahora?
00:20:35Diseño jubilados.
00:20:36Estos son míos.
00:20:38Son muy buenos.
00:20:39Gracias.
00:20:40¡Oh, Dios mío!
00:20:41¿Están aquí?
00:20:42¿Qué?
00:20:43Zass Magazine es el nombre número uno...
00:20:44...en el tema de las cosas más calientes de la vida.
00:20:46¡Sí!
00:20:47¿Puedo protestar eso?
00:20:48¡Oh, vamos!
00:20:49¿Estás bromeando?
00:20:50¡Vamos, Cici!
00:20:51Es Zass Magazine.
00:20:52Sí.
00:20:53No exactamente.
00:20:54Es muy...
00:20:55¿Espera, estás saliendo?
00:20:56Sí.
00:20:57¿Dónde está Becca?
00:20:58¡Era la productora!
00:21:01Maybe cuando vuelva a casa, ¿vale?
00:21:02Vale.
00:21:03Estoy bien.
00:21:04Vale.
00:21:05¡Adiós!
00:21:06¡Besos!
00:21:12No lo sé.
00:21:13Disculpenme un segundo.
00:21:14¡Hey!
00:21:15¡Hey, Dale!
00:21:16¡Hey, Dale!
00:21:17¡Hey!
00:21:18¡Hey, Dale!
00:21:19¡Mira! ¡Es Zass Magazine!
00:21:22¡Llevaré a Zass!
00:21:25Vamos a entrar.
00:21:26Por favor.
00:21:27Sí, es...
00:21:28...no tiene sentido para mí a veces.
00:21:30Escuchen.
00:21:31No tuve la oportunidad de hablar con ustedes.
00:21:32Quería ver si querían ir a cenar la próxima semana.
00:21:35No puedo.
00:21:37Ni siquiera les di un día.
00:21:39Lo siento.
00:21:40Lo sé.
00:21:41Sólo estoy...
00:21:42...estresada en este momento.
00:21:43Trabajando en este...
00:21:44...retardo show de realidad de amistad.
00:21:47Vale.
00:21:49Bueno, digo...
00:21:50...mira, si no estás demasiado ocupada, tal vez...
00:21:52...puedes hacer el show de mi label la próxima semana.
00:21:54Podemos quedarnos después de eso.
00:21:55¿Sí?
00:21:56Sí.
00:21:57Porque no hiciste exactamente el show que prometiste que ibas a ver la otra noche.
00:22:00Oh, lo siento.
00:22:01Está bien.
00:22:02Totalmente olvidé.
00:22:03Oye, ¿sabes qué?
00:22:04La próxima semana, por supuesto.
00:22:05Vale.
00:22:06Bien, porque...
00:22:08...me preocupaste un poco ahí.
00:22:09¿Sabes?
00:22:10No es como para que te caigas de la red así.
00:22:12Eres mi comida de confort de Los Ángeles.
00:22:13¿Sabes?
00:22:14Necesito verte cada vez más.
00:22:15Comida de confort de Los Ángeles.
00:22:18Me gusta eso.
00:22:21Lo siento.
00:22:22Ha sido uno de esos meses.
00:22:24¿Sabes?
00:22:25Ese fotógrafo, JP, y yo...
00:22:27Cierto.
00:22:28Estábamos en una especie de relación.
00:22:30Estábamos en una especie de relación.
00:22:31Y luego descubrí que tenía un supermodel embarazado.
00:22:34No quería salir a la noche.
00:22:36Y entré con ellos.
00:22:38Y solo...
00:22:40No sé.
00:22:41No puedo tocar la escena de Hollywood.
00:22:43No es para mí.
00:22:45Ni siquiera sabía que estabas en relación.
00:22:47Pensé que eras...
00:22:48Pensé que eras solo.
00:22:49Bueno, un poco solo.
00:22:51Nunca había hecho nada completamente.
00:22:55Bueno, las romances siempre son muy duras.
00:22:58Sí.
00:22:59No entiendo.
00:23:00Todos siempre buscan el mejor o el peor.
00:23:05Sí, pero sabes que todo se trata de hype.
00:23:06¿Cierto?
00:23:07Al final del día, eso es todo.
00:23:08Es hype.
00:23:09Bueno, sí.
00:23:10Pero es diferente cuando eres famoso.
00:23:14Eres parte de algo mejor que la gente busca.
00:23:16Pero soy la misma persona que siempre he sido.
00:23:19No estoy en este negocio por el hype.
00:23:22¡Hey, papá!
00:23:23¡Aquí!
00:23:25¡Vamos! ¡Lo tengo!
00:23:28¿Voy a estar en el cubo de un tableto como tu novio?
00:23:32Creo que puedo hacerlo.
00:23:35Bien.
00:23:38Lo siento mucho.
00:23:39No pasa nada. Me gusta un buen cabello.
00:23:41Yo quería...
00:23:42Yo quería besarte tu cabello, pero...
00:23:44¡Soy un idiota!
00:23:47¡Claramente estaba a favor de los labios!
00:23:50Bueno, buenas noches.
00:23:51Gracias. Adiós.
00:23:52Adiós.
00:23:59Esteban y yo trabajamos en una compañía de producción
00:24:01que desarrolla programas de realidad.
00:24:04Nuestro trabajo es definir y castear el talento,
00:24:08tal y como es.
00:24:09Así que, hazlo natural y olvídate que la cámara está aquí.
00:24:12Bueno, estoy muy cómoda frente a la cámara.
00:24:16Entonces, ¿por qué no me dices cómo te conociste con Burt?
00:24:18Estoy segura de que es una buena historia.
00:24:20Nos conocimos en Internet.
00:24:22No te preocupes.
00:24:23Están aquí para un slot en el próximo programa,
00:24:25Geysertown.
00:24:27Algunas personas dirán o harán cualquier cosa para estar en la televisión.
00:24:30¡Una pila azul del día hace que la señora quiera quedarse!
00:24:34¡Oh, sí!
00:24:37Hola, Dale.
00:24:40¡Seven!
00:24:41Hay café en mi tabla.
00:24:43¿Oh, en serio?
00:24:45Voy a volver en un segundo.
00:24:52Dale Squire.
00:24:53Dale, soy Becca.
00:24:56¿Puedes acompáñame, por favor?
00:24:58Sí, ¿qué pasa?
00:25:00Estoy en Tahiti.
00:25:01Tengo un suicidio.
00:25:03¿Puedo regresar?
00:25:04Ok, estaré allí en dos segundos.
00:25:09No quieres dejar esto ahí.
00:25:10Esa era Becca.
00:25:11Ella estaba llorando.
00:25:13No sé, tengo que ir a recogerla.
00:25:15Volveré en 20 minutos.
00:25:16¿Puedes cubrirme?
00:25:17¿Con el paso de teléfono, sexo, cyberspacing,
00:25:19pareja de 80 años?
00:25:20Sí, por favor.
00:25:21Me están asustando.
00:25:22Sí, sí, sí, váyase.
00:25:23Gracias.
00:25:273...
00:25:282...
00:25:291...
00:25:31Oh, las llaves.
00:25:33Gracias.
00:25:39Hola.
00:25:43¿Qué pasó?
00:25:45Becca, ¿qué pasó?
00:25:47¿Qué pasa?
00:25:48¿Qué pasó?
00:25:50Tienes que estar bromeando.
00:25:52No lo entiendo.
00:25:54No lo entiendo.
00:25:55Tienes que estar bromeando.
00:25:56Hace seis meses.
00:25:57¿Cómo alguien puede estar bromeando
00:25:58en su carro dos veces en menos de un año?
00:25:59Cada martes.
00:26:00Tengo que levantarme y moverme
00:26:02antes de las 9 de la mañana.
00:26:04¡Las 9 de la mañana!
00:26:05¿Y?
00:26:07A veces me olvido, ¿ok?
00:26:10En días como este,
00:26:11es realmente útil recordar
00:26:12que Becca donó sangre,
00:26:13rescató a los perros
00:26:15y fue voluntaria en la cocina local.
00:26:18¿Cuánto?
00:26:19980 dólares.
00:26:20¿980 dólares?
00:26:22Sí.
00:26:24¿Sabes qué?
00:26:25¡Vamos a conseguir el dinero!
00:26:54¡Vamos a conseguir el dinero!
00:26:55¡Vamos a conseguir el dinero!
00:26:56¡Vamos a conseguir el dinero!
00:26:57¡Vamos a conseguir el dinero!
00:26:58¡Vamos a conseguir el dinero!
00:26:59¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:00¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:01¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:02¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:03¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:04¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:05¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:06¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:07¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:08¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:09¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:10¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:11¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:12¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:13¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:14¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:15¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:17¡Te amo!
00:27:21¡Guau! ¡Él es bueno!
00:27:23¡Lo sé! ¿Verdad?
00:27:24¡Él se ve tan diferente!
00:27:26No creo que sea tan limpio como antes.
00:27:28¿Limpio?
00:27:29¡Tiene esa cosa de rockstar gruñeante trabajando para él!
00:27:32¡Puedes decir eso otra vez!
00:27:36¡Hey, Jill! ¡¿Dónde está el trueno?!
00:27:37¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:38¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:39¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:40¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:41¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:42¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:43¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:44¡Vamos a conseguir el dinero!
00:27:45¡Hey, Jill! ¿Dónde está Drew?
00:27:46¡Oh, él tuvo un screening de un filme y luego se fue.
00:27:50¿Es que está tan emocionado por el engaño?
00:27:52¡Sí, está tan emocionado!
00:27:53Y decidí que no quería un engaño largo, así que decidimos un date.
00:27:57En septiembre.
00:27:58¡Oh!
00:27:59¡Drew! ¡Ah! ¡Es genial!
00:28:01¿No crees que eso es un poco rápido?
00:28:03Ah, no, Holly, no lo creo.
00:28:05Estoy empujando a 30, ¿vale?
00:28:06Solo dime cómo te sientes cuando llegues aquí.
00:28:09Estoy a 25, Jill.
00:28:10No como tu, a 180.
00:28:12Cuéntame con esto.
00:28:13Bueno, mi agente me dijo que nunca divulgue mi edad real,
00:28:15así que realmente no puedo participar en esta conversación.
00:28:18¡Y vosotros dos os sentís desesperados!
00:28:21¡Gracias!
00:28:27¡Gracias a todos por venir! ¡Muchas gracias!
00:28:31¡Hola!
00:28:32¡Has llegado!
00:28:33¡Hola!
00:28:34¡Eso fue increíble! ¡Eso fue increíble!
00:28:37¿Crees?
00:28:38Sí, tú conoces a todos, ¿verdad?
00:28:39Sí, definitivamente.
00:28:40Señoras hermosas de Los Ángeles, por supuesto.
00:28:42Mucho mejor ahora que estéis aquí. ¿Cómo estáis?
00:28:44Bien.
00:28:45Bien.
00:28:47¡Hey!
00:28:48¿Qué estáis haciendo?
00:28:50Voy a ir a la tienda.
00:28:51¿Alguien quiere una bebida?
00:28:52¿Alguien quiere unirse?
00:28:53¡Claro! ¿Por qué no?
00:28:54Voy a quedarme.
00:28:55¿Me daréis otro jac y coca?
00:28:56Sí, claro.
00:28:57¡Vale!
00:28:58¡Gracias!
00:28:59¡Hey!
00:29:04¿Dónde fue a Dale?
00:29:06¡Oh! ¡Fue a la tienda!
00:29:07¡Oh! ¡Oh! ¡Bueno! ¡Sisi! ¡Esto es Halle!
00:29:09¡Hola!
00:29:10No tuve la oportunidad de presentaros la otra noche.
00:29:11¡No! ¡Es un placer conocerte!
00:29:12¡Igual!
00:29:13¡Oh! ¡Esta es mi novia, Dominique!
00:29:18¿Cuándo vas a practicar mañana? ¿Cuándo vas a escuchar una nueva canción?
00:29:20¡Oh! ¡Pero Sisi trabaja en A&R para nuestro manager!
00:29:22¡Oh!
00:29:23¡Todo tiene que estar bien! ¡Un beso para ella!
00:29:25¡Oh! ¡Soy fácil!
00:29:26Bueno, no tan fácil, ¿sabes?
00:29:28Pero para un chico como él, no puedes hacer nada malo.
00:29:32Ella es...
00:29:33Ella es guapa.
00:29:34¡Digo, vámonos!
00:29:35¡Tienes problemas, ¿sabes eso, Sisi?
00:29:37¿Qué? ¿Crees que te vas a caer, amor?
00:29:42¿Estás aguantando?
00:29:43¿Estás aguantando?
00:29:48¡Bien! ¡Tienes que detenerlo con los besos!
00:29:51¿Ella besa?
00:29:52¡Todo el tiempo!
00:29:53¡Rebecca es un beso!
00:29:55¿Rebecca es un beso?
00:29:56No, no es un beso.
00:29:57No, no es un beso.
00:29:58¡Es un beso!
00:29:59¡Ella besa!
00:30:02Solo hago cosas que creo que son guapas, ¿de acuerdo?
00:30:04¡Es para este filme que estoy haciendo!
00:30:05¡Es un papel de personaje!
00:30:08¿Entonces qué hacéis después?
00:30:09Eh...
00:30:10A casa.
00:30:11Sí, tengo que trabajar temprano en la mañana.
00:30:12¡Oh! ¡Oh! ¡Maldita! ¡Maldita!
00:30:13Disculpa, ¿puedo tener...
00:30:14¿Podemos tomar seis fotos de tequila, por favor?
00:30:16¿Tequila caliente?
00:30:17Sí.
00:30:18¡Oh, no!
00:30:19¡No! ¡Eso es un problema!
00:30:20¡Yo pegue!
00:30:22¡Yo lo limpio!
00:30:23¡Oh, Dios!
00:30:24¡Cuéntanos qué suerte tienes de haberla sacado!
00:30:26Siempre está en la cama a las diez de la mañana.
00:30:28Quizás solo una noche.
00:30:30Eh...
00:30:31Lo haría, pero...
00:30:32Debería irme.
00:30:33Yo tampoco.
00:30:34Estoy entrevistando a los planadores de casas en la mañana.
00:30:36Tengo una audición a las nueve.
00:30:37Estoy pasando.
00:30:39¡Estoy libre!
00:30:40¡Estoy libre!
00:30:41Sí, ¿de acuerdo?
00:30:42Bueno...
00:30:43Te dejaré hacer todo esto una vez, ¿de acuerdo?
00:30:45Pero la próxima vez...
00:30:46Te quedas.
00:30:47Todos vosotros, te quedas.
00:30:48¡Buen trabajo!
00:30:49¡Adiós!
00:30:50¡Adiós, chicos!
00:30:51¡Vamos, chicos!
00:30:53No quiero ser tonta, pero...
00:30:55¿Puedo pedir un autógrafo?
00:30:56¡Oh, sí, claro!
00:31:01¡Gracias!
00:31:02¡Soy un gran fan!
00:31:05¡Guau!
00:31:06¡Eso es mucho tequila!
00:31:09Te estoy dejando saber ahora que Tequila y yo somos una mezcla de locos.
00:31:12Quizás...
00:31:13No sea tonta.
00:31:16¡Bien!
00:31:17Pero solo si haces un recorrido.
00:31:20¡Así que así!
00:31:29¡Solo una vez!
00:31:30Y no voy a dejar que te pongas tu penis en mi cara, tampoco.
00:31:33¡Es un recorrido, no un in-recorrido!
00:31:34¿Por qué estás siendo tan aprobada?
00:31:35¡No estoy siendo aprobada!
00:31:36¡Solo no soy una estrellita de porno, ¿de acuerdo?
00:31:38¿Y ahora es nuestra falta de sexo en frente de todos?
00:31:42¡Solo tengo el matrimonio en mente!
00:31:43¡Oh, qué sorpresa!
00:31:44El matrimonio en el que...
00:31:45¡No tienes ningún inputo en BTW!
00:31:47¡BTW! ¡Dios mío!
00:31:49Es porque trabajo y no estoy en casa comiendo chip y dip y obsesionado con el matrimonio.
00:31:53¿Qué?
00:31:54¡Sí! ¡Es asqueroso lo que estás haciendo!
00:31:55¡Es un perro!
00:31:56¡Yo soy un perro!
00:31:57¡Hola!
00:31:58¡Hola!
00:31:59¿Estáis bien?
00:32:00¡Sí, estamos bien!
00:32:01¡Estamos solo aquí trabajando en nuestras cabas!
00:32:03¡Hola! ¡Hola!
00:32:04Bueno, eso es...
00:32:05¿Quién fue eso?
00:32:06Eso es...
00:32:07¡Eso es un cliente!
00:32:08¡Jill!
00:32:09¡Dios!
00:32:10¡Bacán!
00:32:11¡Sí, correcto!
00:32:12¡Eso es lo que es!
00:32:13Jill llama a su encuentro con Drew un partido hecho en el Cielo.
00:32:16Viendo que ellos platican sobre pastillas de casas y los beneficios medicinales del sexo anal,
00:32:21no podía hacerme creer que el Cielo tenía un senso de humor extraño.
00:32:24¡Te voy a llamar después!
00:32:25¿De acuerdo?
00:32:26¡De acuerdo!
00:32:27¡Venga, Bowie!
00:32:28¿Bowie?
00:32:29¡Eres terrible!
00:32:30Escucha.
00:32:31¡Quiero probarlo!
00:32:32¡Es solo un pequeño...
00:32:33¡No puedo ir a escoger uno!
00:32:34¡Solo una vez!
00:32:35¡No!
00:32:38Sabes, esa cámara te ve muy bien.
00:32:40¿Qué piensas?
00:32:41¿Qué vas a hacer con estas fotos?
00:32:43No lo sé.
00:32:44Tal vez las vendas en el Internet.
00:32:46Haces un montón de dinero.
00:32:48Album cover, mi amigo.
00:32:50Te lo digo.
00:32:51¿Quieres alguna?
00:32:52No, gracias.
00:32:53Estoy bien.
00:32:54Te fumas demasiado, Jimmers.
00:32:55Demasiado.
00:32:56¿Qué?
00:32:57Es todo natural.
00:32:58Todo.
00:32:59Orgánico.
00:33:01No hay químicos.
00:33:03¿Es nuevo?
00:33:05Sí.
00:33:06¿Es nuevo?
00:33:07Sí.
00:33:09Sí.
00:33:10Es sobre una chica.
00:33:12¿Sobre quién?
00:33:14¿Ese blonde?
00:33:15¿Blonde?
00:33:17No.
00:33:18No hay blonde.
00:33:39Esto es donde todo empieza.
00:33:44He estado soñando con ti.
00:33:50He estado esperando por ti.
00:33:55Ahora quieres que me quede.
00:34:01Se siente mejor cada día.
00:34:05Cada día.
00:34:06Estoy tan feliz que podría llorar.
00:34:12Pienso en eso todo el tiempo.
00:34:17Estoy tan feliz que podría llorar.
00:34:23Solo no puedo sacarte de mi mente.
00:34:29Encontré la razón para vivir.
00:34:34Encontré la razón para vivir.
00:34:40Estoy tan feliz que podría llorar.
00:35:04Estoy tan feliz que podría llorar.
00:35:10Encontré la razón para vivir.
00:35:16Encontré la razón para vivir.
00:35:22Encontré la razón para vivir.
00:35:28Encontré la razón para vivir.
00:35:34Mi padre murió cuando era ninguno.
00:35:37Tienes que decirme eso, ¿eh?
00:35:39No, no. Lo siento. Yo no me lo sabía.
00:35:43¿Cómo se murieron? ¿En uno?
00:35:46No, ellos en actualidad se muerieron separadamente.
00:35:49Mi padre cuando tenía cinco años. Mi mamá cuando tenía 11.
00:35:54¡Oh, no!¡No, no!
00:35:56No es triste.
00:35:58Es mucho tiempo atrás.
00:36:00No hablamos mucho porque...
00:36:06¿Y tus padres?
00:36:08Todavía están juntos, ¿verdad?
00:36:10Todavía juntos.
00:36:11Sí, después de 30 años.
00:36:13Están totalmente enamorados. Es increíble.
00:36:18Oh, puedes recibir eso.
00:36:19No, no, está bien.
00:36:22Pero puedes recibir eso.
00:36:24Lo siento.
00:36:26Oh, es Holly. Solo dos segundos.
00:36:29Hola.
00:36:31Sí, sí, todavía estoy aquí.
00:36:37Claro, está bien.
00:36:41Espera, no hiciste lo que creo que hiciste, ¿verdad?
00:36:44Porque tenía planes de pasar la noche con ti.
00:36:47Está afuera.
00:36:48¿Cómo obtuvo mi adresa?
00:36:50No lo sé. No fue por mí.
00:36:52¡Gail!
00:36:54¡La puerta está abierta!
00:36:55¡Hola!
00:36:56¡Hola!
00:36:57Gail dijo que iba a venir a grabar la banda hoy.
00:36:59Así que pensé que te sorprendería.
00:37:01¡Hola!
00:37:02¡Hola!
00:37:03De hecho, terminamos un par de horas atrás, pero...
00:37:05¿En serio?
00:37:06Sí.
00:37:08¿Quieres sentarte? No estás...
00:37:10Sí. No, lo sé. Lo siento, soy tímida.
00:37:13Pero tengo trabajo en la mañana, así que...
00:37:16Deberías ver el show que está grabando.
00:37:18Es muy divertido.
00:37:19Mira, puedes quedarte.
00:37:20Toma otro vino.
00:37:21Oh, estoy segura de que lo haremos otra vez.
00:37:23Los veo después.
00:37:24Solo un segundo.
00:37:27Bien, Sr. Zachary.
00:37:29Te voy a enviar mañana.
00:37:31¿Por qué te vas?
00:37:32Porque tengo trabajo mañana.
00:37:35Y me vas a dejar con tu amigo, ¿verdad?
00:37:37Hey, Zach, ¿dónde está tu equipo de Cork?
00:37:39Bien.
00:37:40Bien.
00:37:44Sólo apareció horas después, sin anunciar.
00:37:47Supongo que algo sucedió entre ellos la otra noche.
00:37:49¿Qué dice Zach?
00:37:51Bueno, dijo que quería que me quedara y...
00:37:53¿Sabes? Pero creo que fue algo estúpido.
00:37:56Te lo voy a decir, Dale. No lo es.
00:37:58¿Qué?
00:37:59¿Por qué no vas a irte con él?
00:38:02Porque, Sevin, ya estoy acabada de tener relaciones sin sentido
00:38:05con estos tíos Losers de L.A.
00:38:07Ya, ya, ya.
00:38:08¡Ey! ¡Zach es un tío Losers de L.A.!
00:38:12No, no lo es.
00:38:15Pero, de todos modos, no soy su tipo.
00:38:17Especialmente ahora que...
00:38:18Callie está en todo su lugar.
00:38:20Estabas tan equivocada.
00:38:21Estabas tan equivocada.
00:38:23No importa, porque...
00:38:24Hey, voy a ir a una fiesta con Hayden.
00:38:26Wow, wow, wow.
00:38:27Pero solo con un amigo.
00:38:28Vas a ir con Hayden,
00:38:30el entrenador personal buscando fama
00:38:32que solo te usa para llegar adelante en esta ciudad desesperada.
00:38:35Oh, mierda, Seba, eso es...
00:38:38Eso es feo.
00:38:39Él solo te quiere esconder
00:38:40para que te escuches a su concepto de reality estúpido.
00:38:43Sólo está interesado en ver lo que puedes hacer para él en su carrera
00:38:45porque tienes una carrera.
00:38:47Y la única razón por la que Halle no está a favor de Zack
00:38:49es porque le diste la bienvenida a Pursue.
00:38:52Yo nunca le dije Pursue.
00:38:54Ella me preguntó si nunca nos hubiéramos unido y yo le dije no, pero...
00:38:56Porque yo nunca le dije esto a ti antes,
00:38:58pero no te vas a arrepentir de esto.
00:39:00Confía enmí.
00:39:02Mierda, tienes miedo de una relación real, Dale.
00:39:05¿Por qué todo el mundo sigue diciendo eso?
00:39:07No tengo miedo de relaciones.
00:39:09Pero tienes miedo de algo.
00:39:13Dejemos de olvidarlo.
00:39:20Ok.
00:39:22Lo siento.
00:39:23No, está bien.
00:39:25Solo no lo esperaba.
00:39:30¿Fue raro ver a Dale?
00:39:35Sí.
00:39:36Sí, fue raro.
00:39:38Me sentí como si sentara algo entre vosotros dos.
00:39:43Sí.
00:39:44¿Por qué?
00:39:47Sí.
00:39:49Sí, creo que tal vez lo hiciste.
00:39:51No lo sé. Dale y yo somos muy cercanos.
00:39:53¿Sabes?
00:39:54Y como te dije antes, Halle,
00:39:56no estoy muy interesado en una relación en este momento
00:39:58y no quiero que nadie tenga la impresión equivocada
00:40:00de lo que está pasando aquí.
00:40:03Ella es la que me dijo que Pursue.
00:40:05Solo para que lo sepas.
00:40:06¿Ella te dijo eso?
00:40:08Sí.
00:40:09Te pareces sorprendido.
00:40:11Ella dijo que solo eran amigos.
00:40:13Y que no es tu tipo.
00:40:15No es mi tipo.
00:40:20¿Así que somos geniales?
00:40:22Sí, sí, sí. Somos geniales.
00:40:24Pero no creo que sea una buena idea ahora mismo.
00:40:27¿Ok?
00:40:28¿Qué? ¿No es una buena idea?
00:40:29Mira, solo...
00:40:30Solo no estoy a favor de esto ahora mismo.
00:40:32¿No estás a favor de esto?
00:40:33No.
00:40:34¿Estás a favor de esto?
00:40:35Sí.
00:40:44¡Hey!
00:40:46¡Hey, Hayden!
00:40:47¿Eso es un set?
00:40:48¡Hey, Hayden!
00:40:49¡Oh!
00:40:50¡Estoy bromeando!
00:40:53¡Hey!
00:40:54Eso...
00:40:55¿No lo esperabas?
00:40:56Es muy, muy bueno verte.
00:40:58Es un buen restaurante.
00:40:59Tiene opciones de salud consciente.
00:41:00Ok.
00:41:01Porque, ¿sabes?
00:41:02Me gusta cuidarme a mí mismo.
00:41:05Como puedes ver.
00:41:06Sí, sí, noté.
00:41:08Tu pecho, justo ahora.
00:41:09Oh.
00:41:10¡Hey!
00:41:12¿Te gusta?
00:41:13Sí.
00:41:14Es un buen restaurante.
00:41:15¿En serio?
00:41:16Sí.
00:41:17¡Oh!
00:41:21¿Cuál es tu opción?
00:41:22¿Algo con bajo carbohidrato, bajo graso, bajo sodio, alto proteíno?
00:41:24¿Cuál es mejor?
00:41:25¿El hamburguer de maíz y queso
00:41:26o el baby macaroon?
00:41:27¿Este cajón salmón,
00:41:28Wild caught o farm range?
00:41:29¿Tienes dedos de pollo o rancho?
00:41:31Favorito.
00:41:32Orgánico.
00:41:33Vegano.
00:41:34Non-soy.
00:41:35Gluten-free.
00:41:36¿Te recomiendas el mac and cheese?
00:41:37¿Has visto eso?
00:41:38Está brillante.
00:41:39Porque no quiero acrilomites en mi comida.
00:41:40¿Esta es la cultura de los hamburgueses suedos?
00:41:42Tienes razón,
00:41:43pero la gente realmente es desagradable.
00:41:45No soy yo,
00:41:46soy solo,
00:41:47lo cual es radicalmente diferente.
00:41:49Soy consciente,
00:41:50consciente de mí mismo.
00:41:52Sí.
00:41:53Soy consciente,
00:41:54lo cual es bueno, creo.
00:41:55¿Qué piensas?
00:41:56Bueno, creo que es muy bueno.
00:41:57Bueno, todo está relacionado con mi trabajo.
00:41:58Mi cuerpo es mi trabajo.
00:41:59Entonces,
00:42:00uno podría decir que
00:42:01sí,
00:42:02todo está relacionado con mi cuerpo.
00:42:04Pero,
00:42:05en algunos aspectos,
00:42:06eso es verdad.
00:42:07Pero,
00:42:09Completamente pierdo mi trabajo.
00:42:11Bueno,
00:42:12revisalo,
00:42:13rezo.
00:42:14Mira,
00:42:15siento que hay un buen vibe entre nosotros.
00:42:17Un gran energía.
00:42:18Así que,
00:42:19sí,
00:42:20bien.
00:42:21Lo entiendo.
00:42:22Entonces,
00:42:23dejemos los hechos.
00:42:24Quieres estar conmigo,
00:42:25y tal vez ya sea también así,
00:42:27pero mi trabajo siempre viene primero.
00:42:29Debes dejar esto de la parte de afuera.
00:42:31Básicamente,
00:42:32mi cuerpo viene antes de ti.
00:42:34Quiero decir que
00:42:36El cuerpo viene antes de ti
00:42:38Él parece perfecto
00:42:39Bienvenido
00:42:40Un poco solitario
00:42:42Un poco vaino
00:42:43Y no muy brillante
00:42:45No promesa de un gran romance
00:42:47No hay posibilidad de caer demasiado duro para este tipo
00:42:50No hay riesgo de dañarse
00:42:53¿Pero esto es lo correcto para mí?
00:42:56Tengo una especie de sensación de un patrón aquí
00:42:59Tienes una gran, hermosa cabeza en ti
00:43:02Con una gran definición
00:43:03Probablemente tendrías que bajar un poco
00:43:04¿Tienes algo de lo correcto sobre mí?
00:43:06Odio que 7-11 sea correcto
00:43:08Porque siempre es correcto sobre ese tipo de cosas
00:43:16En serio, no creo que eso sea malo
00:43:17Necesito un signo
00:43:19¿Es esto correcto para mí?
00:43:22Tengo una gran idea, sé que te encantará
00:43:26Fitness Fanatics
00:43:28Es mi programa de televisión de realidad
00:43:32Cheque, por favor
00:43:34¿Tienes los cheques?
00:43:43¡Hola!
00:43:45¿Listos, Freddy?
00:43:47Estamos caminando, ¿verdad?
00:43:48¿No quieres conducir?
00:43:49Chicos, son dos bloques
00:43:51Tienen parque de baile, ¿sabes?
00:43:54¿Dónde está Halle esta mañana?
00:43:56No lo sé, la vi el martes y no la he visto durante la semana
00:44:00¿Sabes que ella cambió su estatus a ser complicada?
00:44:03¿Qué significa eso?
00:44:04Es complicada
00:44:06¿Con quién?
00:44:07¡Dios mío, chicos!
00:44:09El instructor joven se río de mí
00:44:11Es lo más adorable
00:44:14Está diciéndonos que se acalmen
00:44:16Su estatus es complicada
00:44:18¿Qué significa eso?
00:44:21Está diciéndonos que se acalmen
00:44:23Su sonrisa es su estatus
00:44:25¡Dios mío!
00:44:28¡Namasté!
00:44:31¿Ustedes realmente hacen esto todo el tiempo?
00:44:33Sí
00:44:34Tengo que, soy más vieja que ustedes
00:44:36Me vuelvo triste más rápido
00:44:38Lo siento, estoy tarde, acabo de recibir tu mensaje
00:44:41Estás tarde
00:44:43¡Hola!
00:44:45¡Hola!
00:44:46¿Qué está pasando? Ustedes parecen muy serios
00:44:48Estaba contándole a Daryl sobre mi casita
00:44:50Drew todavía no ha elegido a Tux
00:44:52O a la esposa, por eso
00:44:55Sabes, somos chicos, tomamos un poco más de tiempo con ese tipo de cosas
00:44:59Sí
00:45:01Bueno, tengo que irme, tengo una apuntación de cabello a las 2
00:45:03Y luego un par de apuntes de diseño de juletas
00:45:05¡Oh, eso es genial! ¡Felicidades, chica!
00:45:07¡Gracias, chica! ¿Entonces te llamo después?
00:45:09Hey, ¿te importa llevarme a casa?
00:45:12No, yoga
00:45:14No, lo perdimos
00:45:15Sí, supongo
00:45:19Bien, ¿cuándo empezó eso y sabías?
00:45:23Bueno, me pregunto, pero...
00:45:25¿Sabe de ti también?
00:45:27¿Qué hay que saber?
00:45:29Halle debería saber mejor, en serio
00:45:31Alguien que sepa de ti sabría que eres tan caliente para él
00:45:34Becca, no soy tan caliente para él
00:45:36No, es tu amigo
00:45:37Y es tan típico de Halle
00:45:39Es una locura de fama
00:45:41No, no lo es
00:45:44¡Joder! ¡Es una locura de fama!
00:45:46No, no lo es
00:45:47¡Oh, Dios mío!
00:45:48Halle me frustra mucho ahora mismo
00:45:50Y no merece eso
00:45:52Halle me asustó cuando tuve la swine flu
00:45:55Cada vez que me rompí con un novio de cuasi
00:45:59No sé qué habría hecho con esa locura si no fuera por Halle
00:46:03Necesito algo que me des la mente de todo esto
00:46:09Teo, no sé qué haría sin ti
00:46:11Oh, vamos, eso es lo que los amigos son para
00:46:13Oh, cariño, ¿te gusta ese estudio?
00:46:15Sí, sí, me gusta
00:46:16Ni siquiera miraste
00:46:17No, lo hice, estoy mirando
00:46:19Sí, me encanta
00:46:20¿Qué piensas, Teo?
00:46:21¡Oh, qué hermoso!
00:46:22¿Sí?
00:46:23Ok, tengo que irme, tengo que irme
00:46:24¿Espera, qué?
00:46:25Tengo que irme, tengo que irme
00:46:26Estoy a 20 minutos de la hora de la reunión
00:46:28¡Oh, mira! ¡Es genial!
00:46:29¡Ese fue mi favorito!
00:46:30¡Te amo!
00:46:31¡Te amo! ¡Mucho! ¡Te amo!
00:46:35¡Joder! Me hace tan enojado
00:46:38Estamos planeando un registro para el día más importante de nuestra vida
00:46:40Y él solo se va
00:46:41Quizás solo está sintiendo un poco de...
00:46:43¿Un poco de qué? ¿Ansiedad?
00:46:44No puedo creer que lo defiendas
00:46:46¿Qué? ¡No! ¡No, no, no! ¡No lo defiendo!
00:46:49¡No entiendes!
00:46:50¡No puedes comprender lo que se siente dentro de mí ahora mismo porque nunca has estado aquí!
00:46:55Bueno, eso... eso es verdad
00:46:57Yo pensaba en lo que sería vivir tu vida, Teo
00:47:01Solo caminando en tus zapatos
00:47:03Nadie lo espera de ti
00:47:06¡Nadie!
00:47:08¿Nadie lo espera de mí?
00:47:10¿Nadie lo espera de mí?
00:47:12Porque no tienes padres que esperen bebés y casas y maridos perfectos
00:47:17¡Es muy difícil!
00:47:19Es verdad, pero...
00:47:21No significa que quiero estar sola
00:47:24Dime algo, Jill
00:47:27¿Estoy esperando demasiado?
00:47:29¿Quieres que mi esposa esté emocionada por nuestro casamiento?
00:47:32¿Es demasiado?
00:47:37No lo sé, Jill
00:47:39Cuando volvimos a Santa María para nuestro primer casamiento
00:47:42Lo más importante fue descubrir con quién te ibas a unir
00:47:46Soñé en caminar por el aisle con Billy Dobson, mano a mano
00:47:50Pero no fue tal suerte
00:47:52Él se unió con Jill y yo acabé con...
00:47:54¿Qué es su cara?
00:47:55El que le puso su nariz todo el tiempo
00:47:59No me pregunto si jamás podré caminar por el aisle con Billy Dobson de mi propio
00:48:10¿Son tus padres?
00:48:12Sí, son ellos
00:48:15¿Y eres tú con tu madre?
00:48:17Sí
00:48:22Aquí, mira esto
00:48:24¡Es genial!
00:48:25Con el fuego alrededor de su cara
00:48:28Sí
00:48:30¿Y cómo está Hallie?
00:48:32Parece que son un objeto ahora, ¿verdad?
00:48:34No, no, no son un objeto
00:48:36Definitivamente no
00:48:37Es una...
00:48:38...muy buena chica, pero...
00:48:41...no toma no para una respuesta, ¿verdad?
00:48:43Bueno, eres un grande chico, estoy segura de que lo podrías manejar
00:48:47Hey, quería preguntarte
00:48:49¿Le dijiste que me perseguiría?
00:48:54¡Hola, Srta. Homebody!
00:48:56¿Por qué aún no se ha vestido?
00:48:57¿Para qué?
00:48:58¿Te olvidaste de mi gran negocio de debut en pantalla?
00:49:01Vamos a mi premiere en la carpeta roja de Los Ángeles, hola
00:49:04¿Qué piensas, Johnson?
00:49:05Creo que está muerta
00:49:36¿Qué pasa?
00:49:37Creo que debería preguntarte eso
00:49:39¿Perdón?
00:49:40¿Qué está pasando, Dale?
00:49:43Nada
00:49:44¿Me olvidé de algo?
00:49:46¿Te gusta ahora?
00:49:47¿Es eso?
00:49:48Mira, voy a irme, ¿vale?
00:49:50¡Claro que sí!
00:49:51¡Zack, eres un pedazo de mierda!
00:49:53¿Sabes eso?
00:49:54Eres otro chico famoso
00:49:55que cree que puede irse con cualquier chica que quiera
00:49:57y luego no llamar y... ¡Maldita sea!
00:49:59¡Ni siquiera estamos enamorados, Hallie!
00:50:00¡Te lo dije 10 veces!
00:50:01Ok, mira, mira
00:50:02Voy a irme, ¿vale?
00:50:03Dale, mientras estoy aquí, esto no va a terminar bien
00:50:05¡Solo vete!
00:50:06¿Vale?
00:50:09Supongo que querías que sucediera, ¿verdad?
00:50:13No te estoy siguiendo, Hallie
00:50:15Tienes que calmarte
00:50:16Estás poniendo un poco de loco
00:50:18pero no lo estoy
00:50:20Es solo porque te metes en cualquier chico famoso
00:50:23que crees que puede llegarte a algún lugar
00:50:24y que crees que te quiere y luego te dispara
00:50:26¿Sabes qué? ¡No lo toques!
00:50:27¡No lo toques!
00:50:28¡No lo toques!
00:50:29¡No lo toques!
00:50:30Es solo porque te metes en cualquier chico famoso
00:50:31que crees que puede llegarte a algún lugar
00:50:32y que crees que te quiere y luego te dispara
00:50:33¿Sabes qué? ¡No lo toques!
00:50:34¡No lo toques!
00:50:35¡No lo toques!
00:50:36¡No lo toques!
00:50:37¡No lo toques!
00:50:38¡No lo toques!
00:50:39¡No lo toques!
00:50:40¡No lo toques!
00:50:41¡No lo toques!
00:50:42¡No lo toques!
00:50:43¡No lo toques!
00:50:44¡No lo toques!
00:50:45¡No lo toques!
00:50:46¡No lo toques!
00:50:47¡No lo toques!
00:50:48¡No lo toques!
00:50:49¡No lo toques!
00:50:50¡No lo toques!
00:50:51¡No lo toques!
00:50:52¡No lo toques!
00:50:53¡No lo toques!
00:50:54¡No lo toques!
00:50:56¿Eso realmente sucedió?
00:51:05Esta semana en Dirty Roomies
00:51:07¿Por qué no nos limpiamos?
00:51:08¡No puedo vivir así!
00:51:09¡Yo hice el mes!
00:51:10¡No entiendo por qué tengo que limpiarlo!
00:51:12¿Ustedes han tenido sexo?
00:51:14Tenemos que hacer una edición de papel sobre esto
00:51:15y ponerlo en la revista
00:51:16Los productores quieren verlo el viernes
00:51:18Creo que la limpieza es exagerada
00:51:20Todavía hay mucha comida por debajo
00:51:22¡No voy a comer donde cojo!
00:51:24¿Qué es lo más honesto?
00:51:25¿Esperar y hacer todo tu trabajo en una sola vez?
00:51:27¿Vamos a limpiar todo?
00:51:29¡Y luego es hora de limpiar!
00:51:34¿Quieres hablar de esto?
00:51:36No realmente
00:51:39¿Callar a Halle?
00:51:40No
00:51:41¿Llamar a ella?
00:51:43¿Y qué decir?
00:51:44No he hecho nada
00:51:47¡He encontrado a fleas en la habitación!
00:51:49¿Quieres decir a mis patos?
00:51:50Creo que fleas son personas también
00:51:53¡He encontrado a mis patos!
00:51:54¿Y vas a matarlos?
00:51:55¿Eres un asesino?
00:51:58¿Qué crees que debería hacer?
00:52:00Ser honesto
00:52:02Bueno, he sido honesta
00:52:05No con Halle
00:52:06Con ti misma
00:52:09Lo siento, amor
00:52:10No puedo darte más consejos sobre esto
00:52:15Si Vanessa tiene un problema con esto, debería limpiarlo
00:52:19Hola, soy Dale
00:52:21Escucha, Halle
00:52:22¿Puedes llamarme de nuevo, por favor?
00:52:25Ya que tengo un número privado, Halle no me va a llamar
00:52:28Ni tampoco nuestros amigos, en caso de que sea alguien asustador
00:52:32Te llamarán
00:52:34Pero ya que todos tenemos números privados, es casi imposible que nos comunicemos por teléfono
00:52:39Afortunadamente, yo me voy a llamar por teléfono
00:52:41Si no, este juego de voces de comercio nunca terminaría
00:52:44¿Hola?
00:52:45¡Hey, es Halle!
00:52:47¡Hey!
00:52:48¡Jorkoff!
00:52:50Este tipo está en su teléfono, no puedo conducir
00:52:54Lo siento
00:52:56Hola, ¿estás bien?
00:52:58Sí, estoy bien
00:53:00¿Cómo estás?
00:53:01Hola, ¿quieres reunirte para cenar esta noche?
00:53:04Y tal vez solamente...
00:53:05¿Hablar sobre todo?
00:53:06Sí, creo que deberíamos
00:53:08¿Cómo es 8 de la mañana en Cascade Town?
00:53:10Está bien, suena bien
00:53:11Muy bien, te veré allí
00:53:18No pensabas que me olvidaría, ¿verdad?
00:53:21¡Guau, son hermosos!
00:53:23Gracias
00:53:25¿Entonces cuáles son los grandes planes para esta noche?
00:53:27Bueno, esa fue Halle. Quiere reunirse para que podamos hablar sobre todo
00:53:33Creo que se olvidó que fue mi cumpleaños, pero...
00:53:35Bueno, eso es comprensible bajo las circunstancias
00:53:37¿Y las otras chicas?
00:53:39Creo que se les ha olvidado
00:53:41Jill se ha rellenado en su casita y, ya sabes, Becca tiene ese gran filme, así que...
00:53:45Está bien
00:53:47¡Feliz cumpleaños, Jill!
00:53:57Hola, tengo una reserva para Squire o Halle Kimball
00:54:02Gracias
00:54:05¡Sorpresa!
00:54:08No pensabas que se olvidaría, ¿verdad?
00:54:10Sí, lo pensé
00:54:11¡Feliz cumpleaños!
00:54:12¡Feliz cumpleaños!
00:54:13¡Feliz cumpleaños!
00:54:15¡Vamos, chicos! ¡Bailen!
00:54:39¡Haz un deseo, pero no lo digas a nadie o no sucederá!
00:54:43¿Qué podría desear?
00:54:52¡Feliz cumpleaños!
00:54:53¡Gracias, chicos!
00:54:55¡Feliz cumpleaños!
00:55:11¡Estás toda bebida, Jill!
00:55:13Nunca me importaba antes cuando estaba bebida
00:55:15¡Y hoy es el cumpleaños de Dale, por Dios mío!
00:55:18Tienes que bajar tu voz ahora, porque ahora estás haciendo una escena
00:55:22Tienes que relajarte, Drew
00:55:24Esto es algo que nunca he escuchado antes
00:55:26¡Estás tan centro de ti mismo, Drew!
00:55:29Hay cosas más grandes sucediendo en el mundo
00:55:31que tus clientes actores estúpidos y los ratings de Nielsen en la televisión
00:55:35Ahora estás oficialmente embarazando a todo el mundo aquí
00:55:38¿Vale?
00:55:39No te atrevas a decirme que te estoy embarazando, ¿vale?
00:55:44Porque mis amigos piensan que eres un tonto
00:55:47Un agente de tontos
00:55:50¡Drew, no creemos que eres un agente de tontos!
00:55:52¡Vamos! ¡Gracias!
00:55:53¿A dónde vas?
00:55:54¿Vas a ir a casa y masturbar a uno de tus pornos de anime?
00:56:00Es Cartoons
00:56:01Me hizo ver pornos de anime
00:56:03¡Sí, voy a ir a casa y masturbar!
00:56:05¡Es desgastante!
00:56:06Porque es mejor que lo que me estás dando en casa
00:56:08¡No, porque te encanta masturbar!
00:56:10¡Porque para ti es como estar con alguien que te amas!
00:56:13¡Tú mismo!
00:56:15¿Lo hiciste?
00:56:16Annie Hall, 77
00:56:17¡Voy a casa!
00:56:18¿Vas a ir a masturbar a una de tus actrices?
00:56:20Una de tus...
00:56:21¡Estúpida!
00:56:23¡Masturba al máximo!
00:56:25Actrices
00:56:30Creo que necesito ir al baño
00:56:31Alguien tiene que quedarse en casa
00:56:33Porque ahora ella está tonta
00:56:34Y...
00:56:35¡Estás desgastada!
00:56:36¡Es como la peor combinación para ti!
00:56:38¡Lo sé!
00:56:39¡Oh! ¡Solo...
00:56:40¡Estoy bien! ¡Estoy bien!
00:56:46Estoy atrapada
00:56:49Lo siento, Dale
00:56:50Jill, no tienes que sentirte atrapada
00:56:51Solo...
00:56:52Estás un poco desgastada
00:56:53Eso es todo
00:56:54Oh, he bebido demasiado
00:56:57Nunca más
00:56:59He oído eso antes
00:57:04No creo que quiera casarme, chicos
00:57:07Y me voy a casar en tres semanas
00:57:11¡Jill!
00:57:12No te preocupes por Drew ahora
00:57:13Solo...
00:57:14Termina de desgastarte, ¿vale?
00:57:15¿Por qué no vas a asegurarte que todo está bien?
00:57:17Voy a quedarme aquí con Jill
00:57:18Vale
00:57:20Escucha, Halle
00:57:22Lo siento mucho
00:57:23¿Estamos bien?
00:57:24Sí, estamos bien
00:57:25Dije muchas cosas que no quería decir
00:57:27Lo siento
00:57:28Yo también, lo siento mucho
00:57:29Yo también
00:57:30Vale
00:57:37¡Mira lo que el gato se ha llevado!
00:57:39Kevin me dijo de tu pequeña fiesta de sorpresas
00:57:42Sabes, es tu cumpleaños
00:57:43Así que quería salir
00:57:45Me alegro de que lo hicieras
00:57:48Espera, ¿dónde están las chicas?
00:57:50¡Dios mío!
00:57:51Le dije a todos que se fue
00:57:54Los cartuchos
00:57:56¡Dios mío!
00:57:57No estoy bebida
00:57:58Pero definitivamente...
00:58:00Estoy muy...
00:58:02Vamos, vamos a comer algo
00:58:03Estoy muy hambre
00:58:05¿Ustedes dos quieren venir a comer?
00:58:06No, vamos a quedarnos
00:58:07O sea, yo voy a quedarme aquí
00:58:08Yo voy a quedarme aquí
00:58:09Yo voy a quedarme con ti
00:58:11Vale
00:58:12Vale
00:58:18Adiós
00:58:19Gracias
00:58:20Gracias
00:58:23¿Vamos?
00:58:24¡Guau!
00:58:25¿Por la noche?
00:58:26Sí, definitivamente
00:58:28¿Es un baile de cumpleaños?
00:58:30No lo sé
00:58:31¡Vamos, vamos!
00:58:43¡Por fin!
00:58:45¡Eres tan lindo!
00:58:47Lo sabía
00:58:49Lo sabía
00:58:51¿Te sientes más vieja?
00:58:53Sí
00:58:56Así que ¿cuándo empezó la broma?
00:58:58¿Sabes?
00:58:59De hecho, nos hicimos una broma
00:59:00¿Qué broma?
00:59:01¿Qué broma?
00:59:02¿Qué broma?
00:59:03¿Qué broma?
00:59:04¿Qué broma?
00:59:05¿Qué broma?
00:59:06¿Qué broma?
00:59:07¿Qué broma?
00:59:08¿Qué broma?
00:59:09¿Qué broma?
00:59:10¿Qué broma?
00:59:11¿Sabes?
00:59:12De hecho, tuvimos que hacer otra broma
00:59:13Nuestro manager de tour lo arruinó totalmente
00:59:16Ella se equivocó
00:59:17De hecho, Cici
00:59:19La que creo que has conocido
00:59:21¡Oh!
00:59:22¿La blonda?
00:59:23Sí, la blonda
00:59:24En el parque y en el show
00:59:27Cierto, tú tenías una cosa con ella, ¿verdad?
00:59:30No
00:59:31No, no, no
00:59:32Ella trabaja conmigo
00:59:33Ella es la manager de tour
00:59:34Y...
00:59:36No me gustan los chicos
00:59:37Pero...
00:59:38¿Qué te hace creer que me gustaba a ella?
00:59:41El hecho de que ahora soy oficialmente un idiota
00:59:44¿Su manager de tour lesbiana?
00:59:46¡Oh!
00:59:57Es un regalo de cumpleaños
01:00:02Te traerá suerte
01:00:03Y pensé que podrías usarlo un poco
01:00:12Gracias
01:00:17De nada
01:00:23¿No vas a dormir conmigo?
01:00:26No
01:00:28No, en realidad...
01:00:30Es lo contrario
01:00:31Y ese es el problema
01:00:37Buenas noches
01:00:42No te atrapes demasiado, Dale
01:00:46Vamos, Jill
01:00:47Vamos a ver cómo dormimos en Dale's esta noche
01:00:50¡Bru!
01:00:52¿Estás bien?
01:00:53Necesito un par de copas de agua y un poco de sueño
01:00:56Vamos
01:00:57Sí, vamos
01:00:58Vamos, querida
01:01:03¡Oh! ¡Es asqueroso!
01:01:04¡No!
01:01:05¡Esto es definitivamente imaginable!
01:01:11¡Es su bebé!
01:01:15¿Es ese su bolsillo?
01:01:21¡Eso es su bebé!
01:01:24¡Es muy divertido!
01:01:28¡Es su bebé!
01:01:29¡Es su bebé!
01:01:30¡Luis!
01:01:31Él tendrá la peor diarrea del mundo
01:01:36Es tan raro que se vuelva más viejo, ¿no?
01:01:39Todo cambia tan rápido
01:01:43Sí, pero eso debería ser lo más emocionante, ¿no?
01:01:47¿Por qué nunca te has casado, Zack?
01:01:52Porque nunca me sentí...
01:01:56...bueno para él
01:01:57Pero te gusta mucho, ¿verdad?
01:02:01Sí
01:02:02Y piensas que es guapísimo
01:02:04Sí
01:02:05Y te gusta los ojos dulces
01:02:08Amo a Bowie
01:02:10Y él es uno de tus mejores amigos
01:02:14¿Entonces por qué no lo persigue?
01:02:17Siempre le gustó
01:02:19Sólo que no soy buena en perseguir a un tipo
01:02:24Halle, lo siento si te hice sentir celosa
01:02:26Quiero decir, nunca...
01:02:27Nunca lo quería
01:02:28Nunca ni siquiera sabía que lo hacía
01:02:31Creo que solo siento lo que sentiste con JP, ¿sabes?
01:02:35Sí, lo entiendo
01:02:38Lo entiendo
01:02:42La próxima mañana, tan pronto como despertó
01:02:44Jill tomó un cabrio directo a casa para ver la música
01:02:48No sabía si esa música sería una marcha de casas
01:02:52Drew
01:02:55Lo siento
01:02:58Lo siento mucho
01:03:05Te amo
01:03:09A mí también
01:03:16Oye mi cabello
01:03:17¿Sigue sonando como cigarros?
01:03:20No, suena como a Jill
01:03:22¡Guau! ¡Mira esto!
01:03:23¡Fiesta en nuestro lugar!
01:03:24¡Es solo las 9 de la mañana!
01:03:25La noche pasada, ella estaba usando la máscara que tenía
01:03:28¿Y tú?
01:03:29¿Y tú?
01:03:30¿Y tú?
01:03:31¿Y tú?
01:03:32¿Y tú?
01:03:33¿Y tú?
01:03:34¿Y tú?
01:03:35¿Y tú?
01:03:36No
01:03:37La noche pasada, ella estaba usando el más asqueroso equipo de pantalones de granita que he visto en mi vida
01:03:42¡Oh! ¡Qué demonios, Seven!
01:03:44Todos sabemos que tienes un equipo de pantalones de granita en algún lugar
01:03:46¡Por favor!
01:03:47¡Cálmate! ¡Eso eran mis pantalones de periodo!
01:03:50Hola
01:03:51Lo siento por entrar así, pero la puerta estaba abierta
01:03:54¿Hola?
01:03:55Mira, estoy reclutando a gente para un viaje a la costa
01:03:56¿Quién le está?
01:03:57Catt
01:03:58Catt
01:03:59¿Teo?
01:04:01No, ni siquiera empieza a decir no
01:04:02Tú estás llegando conmigo
01:04:03Necesitas el aire fresco
01:04:04Lo mismo que Bowie
01:04:06¿Qué piensas, chico?
01:04:13Bien, rompemos los brazos.
01:04:36¿Qué pasa, chico?
01:04:38¿Qué pasa, chico?
01:04:40¿Qué pasa, chico?
01:04:42¿Qué pasa, chico?
01:04:44¿Qué pasa, chico?
01:04:46¿Qué pasa, chico?
01:04:48¿Qué pasa, chico?
01:04:50¿Qué pasa, chico?
01:04:52¿Qué pasa, chico?
01:04:54¿Qué pasa, chico?
01:04:56¿Qué pasa, chico?
01:04:58¿Qué pasa, chico?
01:05:00¿Qué pasa, chico?
01:05:02¿Qué pasa, chico?
01:05:04¿Qué pasa, chico?
01:05:06mejor conmigo, si es mejor conmigo, no puedo creerme, no puedo creerme, no puedo creerma, no puedo creerme, no puedo creerma.
01:05:13Tengo que ceder, no puedo creerme, no puedo creerme que me silbillo.
01:05:16Una vez menos, me siento más capaz de abrirme mi cabeza y de darme cuenta que soy lo mismo que él.
01:05:23Soy lo mismo que él.
01:05:25No te volveré a ver.
01:05:28No te volveré a ver.
01:05:31No te volveré a ver.
01:05:33Creo que tienes que irte.
01:05:35Bien.
01:05:36Vamos, chico.
01:05:37Buen trabajo.
01:05:39Gracias.
01:05:40Realmente necesitaba eso.
01:05:41Sí.
01:05:42Yo también.
01:05:43Definitivamente.
01:05:56Mira.
01:05:57¿Puedo hablar contigo?
01:05:59Por un segundo, Dale.
01:06:00Sobre ti y yo.
01:06:02Sobre nosotros y lo que está pasando aquí.
01:06:06¿Y nosotros?
01:06:08No lo sé.
01:06:13Creo que me estoy enamorando de ti.
01:06:18Y sé que te asusta.
01:06:19Por un segundo...
01:06:20Y sé que te hace querer irte, pero no voy a ir a ningún lado.
01:06:23Dale.
01:06:25No voy a morir por ti.
01:06:26No soy tu madre o tu padre.
01:06:28Eres tan asustada por lo que es real.
01:06:32Y estoy aquí.
01:06:36Y solo quiero saber si te sientes igual.
01:06:42Te has conectado con uno de mis mejores amigos, Zach.
01:06:48Guau.
01:06:51Guau, pensé que entendía lo que estaba pasando aquí,
01:06:53pero creo que estaba totalmente equivocado.
01:06:55No puedo creer que me digas eso.
01:06:57No puedo creer que no me creas.
01:07:03Solo quiero algo real.
01:07:05Te he estado perseguiendo por dos años, Dale.
01:07:07Dos años.
01:07:08¿Sabes cómo me siento?
01:07:11Pero ya no puedo hacerlo,
01:07:12no si no me sientes igual.
01:07:25Adiós, Dale.
01:07:56Y resulta que Zach ni siquiera dormía con Halle.
01:08:03Pero incluso si lo tenía, ¿cómo podía culparlo?
01:08:05Prácticamente lo puse en las brazas de Halle.
01:08:08Él estaba bien.
01:08:09A veces hay personas que son víctimas.
01:08:11Todo el mundo ha estado bien conmigo.
01:08:13Tienes miedo de una relación real, Dale.
01:08:15Solo le he puesto un ojo ciego.
01:08:17Tengo miedo de morir.
01:08:19Porque es demasiado perfecto.
01:08:21He mantenido a Zach en la tierra de brazos.
01:08:23No hay manera de que te duele que te vayas a elegir a gente que no tiene ningún obstáculo.
01:08:28¿Voy a vivir el resto de mi vida con gente como esta?
01:08:31¿Solo para evitar a alguien real?
01:08:36No.
01:08:37¡Joder, no!
01:08:39Estoy lista para cambiar.
01:08:41Si tengo una vez más la oportunidad,
01:08:43no me voy a arreglar de nuevo.
01:08:45Solo tengo una vez más la oportunidad.
01:08:53Cariño,
01:08:55vas por triunfos
01:08:58donde quiera,
01:09:02vas por triunfos,
01:09:09donde quiera.
01:09:11Voy a estar allí.
01:09:21¿Qué está haciendo aquí?
01:09:23Quería venir a hablar.
01:09:26Creo que ya hemos hablado suficiente.
01:09:28No estoy interesado en hablar con ti.
01:09:30Solo quería decir que entiendo que esto no va a funcionar.
01:09:34Tú y yo, eso es.
01:09:38Bien.
01:09:40¿Por qué te quedaste conmigo?
01:09:45Porque no quiero ser rudo cuando te vienes a mi casa sin anunciar.
01:09:48Como ahora.
01:09:50Y eres como un tigre.
01:09:53Te metes a mí y sé que estoy pasando la culpa ahora mismo,
01:09:56pero es lo mejor que puedo llegar a conocer.
01:10:01¿Por qué no estás con Dale?
01:10:03No eres el típico tipo de hollywoodista y necesita a alguien tan real.
01:10:07Mira, realmente no sé qué decirle a eso.
01:10:11Y Dale lo hizo muy claro, que no está interesado en mí.
01:10:14Ustedes dos tienen algo entre vosotros dos.
01:10:18He visto chicos entrar y salir de su vida,
01:10:20pero nunca la he visto tan cómoda y feliz como ella cuando está contigo.
01:10:26Lo que sea que esté pasando, por favor, no se lo pierda a Zac.
01:10:30Solo déjala trabajar.
01:10:36Lo siento si te he herido.
01:10:38No quería hacer eso.
01:10:40Lo hiciste.
01:10:41Me he herido.
01:10:46Solo voy a abrir mis ojos un poco más abiertos la próxima vez.
01:10:51¿Podemos irnos a vernos?
01:10:53Solo ser amigos y todo eso.
01:10:56Sí, no veo por qué no.
01:10:57Eso sería bueno.
01:10:59Ok.
01:11:00Buenas noches.
01:11:01¿Podemos irnos ahora mismo?
01:11:03No creo que sea una buena idea.
01:11:04Solo ven.
01:11:05Ok.
01:11:06Sí.
01:11:15No, no, no.
01:11:16No lo entiendes.
01:11:17Ella quiere rosas amarillas, no rojas.
01:11:19Ok.
01:11:20Adiós.
01:11:21¡Hola!
01:11:22Parece que llegamos justo a tiempo.
01:11:24¿Cómo podemos ayudarte, Maid of Honor?
01:11:26Estoy muy tarde.
01:11:27Habla a las siete.
01:11:28Ok.
01:11:29Ok.
01:11:30Voy a estar de vuelta.
01:11:31Hola.
01:11:32Hola.
01:11:34Tres, dos, uno.
01:11:36Mis pies.
01:11:40Tres, dos, uno.
01:11:42¡Y la foto de Drew's mamá!
01:11:49Voy a seguirla.
01:11:50Asegurarme de que lo haga todo el camino hasta el elevador
01:11:52y luego a la puerta del frente.
01:12:02¡Hoy es el día de la foto!
01:12:05Sí.
01:12:06Ok.
01:12:07La cosa divertida de las rojas amarillas es que hay un tag.
01:12:10¿Cómo puedes decir cuál es el frente?
01:12:12No puedes con estas cosas.
01:12:16Hola.
01:12:17¿Hay una hermana hermosa aquí?
01:12:18No la oí.
01:12:19¡Mira, qué guapa!
01:12:20¡Cállate!
01:12:21Tú eres la que es hermosa.
01:12:22¡Es tu día!
01:12:23¡Dios mío!
01:12:25Peca, ¿qué diablos estás haciendo?
01:12:27No.
01:12:28No estás poniéndote roja.
01:12:29Está caliente.
01:12:30Tómalo.
01:12:31No.
01:12:32Es ridículo.
01:12:33¡Lo siento!
01:12:34¡Dios mío!
01:12:35¿Dónde has estado?
01:12:36Solo queríamos asegurarnos de que todo estuviera perfecto
01:12:38en la recepción y en la cena.
01:12:39Y está genial.
01:12:41¡Guau!
01:12:42Te ves increíble.
01:12:44Te ves como una princesa.
01:12:49¿Qué pasa?
01:12:50No llores.
01:12:51Es solo...
01:12:52He soñado con este día toda mi vida.
01:12:55Desde mi primera reunión.
01:12:56¿Es raro?
01:12:57No, querida.
01:12:58Todos hemos soñado con nuestros propios casinos.
01:13:01Ahora que estoy aquí, no me siento bien.
01:13:05Todo va a funcionar como debería.
01:13:08El futuro tiene una manera divertida de hacer eso.
01:13:11Solo tenemos que esperar.
01:13:14¿Qué pasa?
01:13:15Respira profundo.
01:13:16Sí, respira profundo.
01:13:25¡Ey!
01:13:26¡Espera!
01:13:27¿Qué? ¡No!
01:13:28¡No hay fotos!
01:13:29OK.
01:13:31¡Ay! ¡Sabes que te encanta!
01:13:33¿Te gusta eso?
01:13:34¿Y aquí?
01:13:35¡Oh, está bien!
01:13:36¡Muy bien!
01:13:37¡Muy bien!
01:13:38¡Muy bien!
01:13:39¡Muy bien!
01:13:40¡Muy bien!
01:13:41¡Muy bien!
01:13:42¡Muy bien!
01:13:43¡Muy bien!
01:13:44¡Oh, muy bien!
01:13:45¡Muy bien!
01:13:46Mejor me pones en todas estas fotos.
01:13:48OK, me gusta.
01:13:49¿Qué? ¡Oh!
01:13:50¡Ey!
01:13:51No, en serio, no puedo encontrar a Drew.
01:13:53Estoy segura de que acabó de prepararse.
01:13:56¿Seven, has pensado en casarse?
01:13:58¿Yo he pensado en casarse?
01:13:59¿A quién? ¿A ti?
01:14:01No, nunca.
01:14:02¡No!
01:14:04¿Has pensado en tener una familia?
01:14:06¿Niños?
01:14:07Sí, quiero.
01:14:09¿Has pensado en casarte con un hombre?
01:14:11Tal vez.
01:14:13¿Si lo hago legal?
01:14:15¿O si me mudé a Canadá?
01:14:18Bien.
01:14:20¿Y tú, Dale?
01:14:21¿Quieres casarte con alguien?
01:14:24Disculpe, ¿Dale?
01:14:26Hola.
01:14:27Vamos a cerrar la ventana ahora.
01:14:28¿Puedo tomar una foto, por favor?
01:14:30Sí, claro.
01:14:31La princesa de los pantalones.
01:14:32Ella adora tomar fotos.
01:14:34Es su regalo de casamiento.
01:14:35Especialmente de chicos calientes.
01:14:37No, estoy bromeando.
01:14:38Sí, sí, me gusta.
01:14:42¿Están listos?
01:14:44Creo que sí.
01:14:45Solo déjanos dos segundos.
01:14:47Voy a llamar a Drew.
01:14:48¡No hay ropa!
01:14:51¿Estamos listos?
01:14:52No.
01:14:53¿Qué quieres decir con no?
01:14:55Estamos esperando a Drew.
01:14:56¡Es tan típico!
01:15:13Drew no dejó ninguna explicación con nadie.
01:15:15Creo que sintió que no tenía que,
01:15:17ya que nunca le pidió a Jill para casarse con él en primer lugar.
01:15:21Pero tan difícil y embarazante como fue el día para Jill,
01:15:25a fondo, no creo que ella estuviera sorprendida.
01:15:28No puedes empujar a un chico a una casación así
01:15:30y esperar un resultado feliz.
01:15:33Quizás, en algún momento, Drew lo amó.
01:15:36Sólo se olvidó por qué.
01:15:39¿Y ahora qué?
01:15:41¿Quieres ir a comprar pizza con peperoncino?
01:15:43Amor, creo que necesita algo un poco más duro que una pizza.
01:15:46¿Qué tal un Double Jack en las rocas?
01:15:50Disculpe, Jill.
01:15:51Solo quiero darte la noticia de que mi confesión está abierta toda la semana.
01:15:55Estaré allí.
01:15:56¿Qué?
01:15:57¿Qué?
01:15:58¿Qué?
01:15:59¿Qué?
01:16:00¿Qué?
01:16:01¿Qué?
01:16:02¿Qué?
01:16:03¿Qué?
01:16:04¿Qué?
01:16:05¿Qué?
01:16:06¿Qué?
01:16:07No me preocupes. Estaré allí si necesitas hablar o decir algo,
01:16:10caminarla fuera de tu mente.
01:16:12No quiero tener que hacer esto, es requerido.
01:16:16Esta es una red para ayuda con la prevención de crisis
01:16:18si necesitas hablar con alguien de algo.
01:16:20Esto es una ...
01:16:21control del poco
01:16:22Quizás necesitaría eso. No sé.
01:16:25La buena noticia es que nos estamos dando una noche de solos
01:16:27en la basura.
01:16:28Y nos gusta bailar al rededor, es mucho divertido.
01:16:30Estoy aquí en la iglesia, pero bailo y miro.
01:16:33Y si alguien tiene cambios de estilo,
01:16:34tal vez quiera reconsiderarlo.
01:16:36Pueden venir a mi oficina.
01:16:38Gracias padre.
01:16:39De nada, gracias.
01:16:42No es él.
01:16:46Se ha ido.
01:16:54Vamos a ver a mamá y papá.
01:16:56Ok.
01:16:58¡Mira Katie! ¡Es una brisa! ¡Es una brisa!
01:17:01¡Vamos!
01:17:03¡Yo también voy a ser una brisa un día!
01:17:05¡Esto es lo que mi ropa va a parecer!
01:17:07¿Te gusta?
01:17:08Sí, muy bonita.
01:17:09Gracias.
01:17:10Hoy es mi primera comunión.
01:17:13¡Hey! ¡Mi ropa es la misma que la tuya!
01:17:15¡Oh, tienes razón!
01:17:17Es así.
01:17:18Eres muy bonita.
01:17:20Gracias.
01:17:22¿Eres el chico?
01:17:25Sí.
01:17:26No te ves tan bonita como la brisa.
01:17:28¡Adiós!
01:17:29¡Adiós!
01:17:31La historia de mi vida.
01:17:35Ok.
01:17:37Vamos.
01:17:38Hey, ¿estás esperando a ellos?
01:17:39Si nos das un paseo, haré lo que quieras.
01:17:41Escucha, Dale, estoy demasiado cansado de conducir.
01:17:44¿Puedes conducir mi carro a casa?
01:17:457.
01:17:49Ok.
01:17:56¡Dale!
01:17:58¡Cat!
01:18:00¡Cat!
01:18:20¡Hey!
01:18:22¡Hey!
01:18:24No más novios de mierda.
01:18:26Enviadme relaciones y mantener a las personas a la altura de sus brazos emocionales.
01:18:32Solo quería decir...
01:18:33No, espera.
01:18:43Claro, me estoy poniendo en riesgo de nuevo.
01:18:46Pero finalmente estoy listo para enfrentar un futuro incerto, pero prometido.
01:18:53¡Cat!
01:18:54¡Cat!
01:18:55¡Cat!
01:18:56¡Cat!
01:18:57¡Cat!
01:18:58¡Cat!
01:18:59¡Cat!
01:19:00¡Cat!
01:19:01¡Cat!
01:19:02¡Cat!
01:19:03¡Cat!
01:19:04¡Cat!
01:19:05¡Cat!
01:19:06¡Cat!
01:19:07¡Cat!
01:19:08¡Cat!
01:19:09¡Cat!
01:19:10¡Cat!
01:19:11¡Cat!
01:19:12¡Cat!
01:19:13¡Cat!
01:19:14¡Cat!
01:19:15¡Cat!
01:19:16¡Cat!
01:19:17¡Cat!
01:19:18¡Cat!
01:19:19¡Cat!
01:19:20¡Cat!
01:19:21¡Cat!
01:19:22¡Cat!
01:19:23¡Cat!
01:19:24¡Cat!
01:19:25¡Cat!
01:19:26Cat!
01:19:27¡Cat!
01:19:28¡Cat!
01:19:29Cat!
01:19:30Cat!
01:19:31Cat!
01:19:32Try to find the pig.
01:19:33Bye.
01:20:04¿Qué pasa?
01:20:06¿Qué pasa?
01:20:08¿Qué pasa?
01:20:10¿Qué pasa?
01:20:12¿Qué pasa?
01:20:14¿Qué pasa?
01:20:16¿Qué pasa?
01:20:18¿Qué pasa?
01:20:20¿Qué pasa?
01:20:22¿Qué pasa?
01:20:24¿Qué pasa?
01:20:26¿Qué pasa?
01:20:28¿Qué pasa?
01:20:30¿Qué pasa?
01:20:32¿Qué pasa?
01:20:34¿Qué pasa?
01:20:36¿Qué pasa?
01:20:38¿Qué pasa?
01:20:40¿Qué pasa?
01:20:42¿Qué pasa?
01:20:44¿Qué pasa?
01:20:46¿Qué pasa?
01:20:48¿Qué pasa?
01:20:50¿Qué pasa?
01:20:52¿Qué pasa?
01:20:54¿Qué pasa?
01:20:56¿Qué pasa?
01:20:58¿Qué pasa?
01:21:00¿Qué pasa?
01:21:02¿Qué pasa?
01:21:04¿Qué pasa?
01:21:06¿Qué pasa?
01:21:08¿Qué pasa?
01:21:10¿Qué pasa?
01:21:12¿Qué pasa?
01:21:14¿Qué pasa?
01:21:16¿Qué pasa?
01:21:18¿Qué pasa?
01:21:20¿Qué pasa?
01:21:22¿Qué pasa?
01:21:24¿Qué pasa?
01:21:26¿Qué pasa?
01:21:28¿Qué pasa?
01:21:30¿Qué pasa?
01:21:32¿Qué pasa?
01:21:34¿Qué pasa?
01:21:36¿Qué pasa?
01:21:38¿Qué pasa?
01:21:40¿Qué pasa?
01:21:42¿Qué pasa?
01:21:44¿Qué pasa?
01:21:46¿Qué pasa?
01:21:48¿Qué pasa?
01:21:50¿Qué pasa?
01:21:52¿Qué pasa?
01:21:54¿Qué pasa?
01:21:56¿Qué pasa?
01:21:58¿Qué pasa?
01:22:00¿Qué pasa?
01:22:02¿Qué pasa?
01:22:04¿Qué pasa?
01:22:06¿Qué pasa?
01:22:08¿Qué pasa?
01:22:10¿Qué pasa?
01:22:12¿Qué pasa?
01:22:14¿Qué pasa?
01:22:16¿Qué pasa?
01:22:18¿Qué pasa?
01:22:20¿Qué pasa?
01:22:22¿Qué pasa?
01:22:24¿Qué pasa?
01:22:26¿Qué pasa?
01:22:28¿Qué pasa?
01:22:30¿Qué pasa?
01:22:32¿Qué pasa?
01:22:34¿Qué pasa?
01:22:36¿Qué pasa?
01:22:38¿Qué pasa?
01:22:40¿Qué pasa?
01:22:42¿Qué pasa?
01:22:44¿Qué pasa?
01:22:46¿Qué pasa?
01:22:48¿Qué pasa?
01:22:50¿Qué pasa?
01:22:52¿Qué pasa?
01:22:54¿Qué pasa?
01:22:56¿Qué pasa?
01:22:58¿Qué pasa?
01:23:00¿Qué pasa?
01:23:02¿Qué pasa?
01:23:04¿Qué pasa?
01:23:06¿Qué pasa?
01:23:08¿Qué pasa?
01:23:10¿Qué pasa?
01:23:12¿Qué pasa?
01:23:14¿Qué pasa?
01:23:16¿Qué pasa?
01:23:18¿Qué pasa?
01:23:20¿Qué pasa?
01:23:22¿Qué pasa?
01:23:24¿Qué pasa?
01:23:26¿Qué pasa?
01:23:28¿Qué pasa?
01:23:30¿Qué pasa?
01:23:32¿Qué pasa?
01:23:34¿Qué pasa?
01:23:36¿Qué pasa?
01:23:38¿Qué pasa?
01:23:40¿Qué pasa?
01:23:42¿Qué pasa?
01:23:44¿Qué pasa?
01:23:46¿Qué pasa?
01:23:48¿Qué pasa?
01:23:50¿Qué pasa?
01:23:52¿Qué pasa?
01:23:54¿Qué pasa?
01:23:56¿Qué pasa?
01:23:58¿Qué pasa?
01:24:00¿Qué pasa?
01:24:02¿Qué pasa?
01:24:04¿Qué pasa?
01:24:06¿Qué pasa?
01:24:08¿Qué pasa?
01:24:10¿Qué pasa?
01:24:12¿Qué pasa?
01:24:14¿Qué pasa?