Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/18/2025
【牧神记】 Tales of Herding Gods_Episode 31 涌江龙宫

Mushen Ji , Tales of Herding Gods , 牧神记 , Action, Adventure, Fantasy , Historical ,Chinese Anime , chinese animation , donghua , season 01 , 1st season , stream ,watch online .
Transcript
00:00恐惑人心的魔,你腿里没句实话。
00:05这里是封都的死者圣剑,你死后属于这里。
00:12你的玉佩感应的不是吴幽香,而是同样来自吴幽香的月亮船。
00:17沐月者的月亮都是吴幽香炼制的。
00:22留下吴幽香的玉佩,留下你的命!
00:27我不和爷爷们这么强,我要怎么通过这九道难关呢?
00:43这是我走出大须的最后一站了。
00:45来吧!
00:47快点!
00:49开开!
00:51开开!
00:53开开!
00:55开开!
00:59开开!
01:03开开!
01:04开开!
01:07木儿怎么去黑暗里流了一圈,元气陡然倍增?
01:11我也想去啦!
01:12Right,木耳. You had to realize the white spirit.
01:15The body is still alive.
01:18What a hell is it?
01:20Mr.
01:22Mr.
01:23Mr.
01:23Mr.
01:24Mr.
01:26Mr.
01:26Mr.
01:26Mr.
01:28Mr.
01:29Mr.
01:30Mr.
01:31Mr.
01:32Mr.
01:33Mr.
01:34Mr.
01:35Mr.
01:36Mr.
01:37Mr.
01:40Mr.
01:41霸体觉醒三次本是寻常
01:43突破了三次才是真入化境
01:46往后再觉醒几次都有可能
01:49村长爷爷果然薄学多识
01:55这么一将见我顿时就明白了
01:57好个老东西
02:00这都被你圆过去了
02:01但你这套说辞偏偏木耳还信
02:04又能骗过这帮老家伙多久呢
02:07婆婆和爷爷们要考我什么
02:10都是打架吗
02:12哑巴说得对
02:16不全是打打杀杀的较量
02:18我们会自封神藏
02:20以灵台镜考验你
02:23管他什么境界
02:25木耳我可不会手软
02:27你过得了他们也过不了我这关
02:30就你话多
02:32我家木耳是霸体
02:34能把你打得哭爹叫娘
02:36四老太婆
02:42最舍不得木耳离村的不是你吗
02:45
02:46
02:46
02:47
02:48
02:48
02:49
02:49
02:49
02:50
02:50
02:51
02:51
02:52
02:53木耳你准备好了吗
02:58第一关是什么
03:00木耳看到那朵云没有
03:04咱们来比腿法
03:07看看谁先跑到那朵云上
03:10你年纪小让你先走一步
03:13嘿嘿
03:14我尊老老先行
03:16哎哟
03:17你先行
03:18你老人家身子补不好
03:19还是您先
03:21你先行
03:22您先
03:23你先行
03:23您先
03:24你先行
03:25您先
03:25您先
03:26您先
03:27再不跑
03:28老子给我碎你们两个
03:30布儿
03:49木耳长大了
03:51轩爷爷又跑不过你咯
03:53脚下不开路
03:54好命没活路啊
03:56沙梳
03:57What?
04:03The coming of the holy god is the secret of the old man.
04:06Oh, the glory is the secret.
04:11The glory is the secret of the holy god.
04:13What is he taught me?
04:14What do you mean?
04:17Oh, the holy god, the holy god is the secret of the holy god.
04:20He didn't give me some treasure.
04:21He went to hell.
04:23Oh
04:33Who is this so bad?
04:35Who is this bad guy?
04:37Yes, you told me I can't do it.
04:39You're going to call me a bad guy.
04:41I want you to be a good guy.
04:43You're going to be a bad guy.
04:45You're going to be a bad guy.
04:53After you're going to the outside
04:55Are you going to be a bad guy or a bad guy?
04:57You're going to be a bad guy.
04:59Yes, I'm going to be a good guy.
05:01I'm not sure.
05:03I don't want to kill others.
05:05But the bad guy is so bad.
05:08Bad guy is more ambitious to be a good guy.
05:11I'm going to be a good guy.
05:13I'm going to be a good guy.
05:23I'm going to go.
05:26I'm going to go.
05:32There are people.
05:33I'm going to help you.
05:53Keep you moving.
05:57You can not safeize the river.
05:59Sea rhino.
06:14What are those little bolts that use bishop pressed him?
06:18沐儿,别过关了,后面的考验,也要像现在这样,别对那帮老家伙留守,我有信心,要是爷爷,要我采三十种大毒之物,炼成大补之药,没有妖方,我只能自己用药理和经验,去计算每一味药的多管,使用部位,炼制方法。
06:48火候大小,虽然出现了一些小失误,不过也算顺利通关。
07:18虾爷爷要考我做师,幸好被其他爷爷阻止了。
07:41不然,我肯定比不过他,虾爷爷只好跟我比试枪吧。
07:48我用神肖天眼去看,却找不到虾爷爷的半点破绽。
07:59没办法。
08:00我只好人为制造破绽。
08:06臭小子,同时使用两种元器,你这是作弊?你就是仗着霸体厉害欺负我。
08:13小爷爷爷,要不我们重来一次?
08:20霸体?
08:21霸体?
08:22不就是用人欺负人的吗?
08:27这是你的实力。
08:28我这关,我这关,你过了,下一个到哑巴了。
08:34雅爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷爷
09:04I think I need a stronger火力.
09:09Right.
09:10I can create a small buildup.
09:20I'm going to use the power of my energy.
09:23I'm going to use the power of the fire.
09:25I'm going to use the power of the fire.
09:29I'm going to use the power of the fire.
09:34还给我自己打了一把寒铁杀猪刀
09:38好刀啊
09:41快 我们来比比刀法
09:44徒夫 你只有半身 又压制修为这灵胎境
09:47墨尔的元气异常雄魂
09:49被他贴身的话 你很吃亏
09:52只能用技巧上他
09:54他进不了我的身 会被我的刀法挡在外面
09:58我担心的是 你要是打不过墨尔 杀疯了
10:02这屋子就得塌了
10:04那就不用的
10:06伍尔 走
10:08去村岗
10:09咱们以守为道 就像你小时候那样
10:14提刀出进来 车马红如雷
10:17只身赴皇宫 十五万军王头
10:24徒爷爷 这是什么意思
10:29我提着刀走出皇帝的进攻
10:33外面车马声如同雷霆轰隆
10:36无数人马阻挡我的脚步
10:38只以我只身杀入皇宫
10:41手中挡着皇帝的头龙
10:45皇帝是很厉害的人吗
10:48徒爷爷 你比他还厉害
10:51没错
10:54提刀出进来 是战绩中的巅峰之作
10:59狂野的气势就是他的先决条件
11:03管他什么皇帝天神都别想妨碍老子
11:09但是光有气势还不够
11:13实力才是你真正的底气
11:18底气
11:22这叫听劲
11:23你得从最少的身体接触中
11:26掌握对方的元气运转与力量分布
11:29方能游表几里发现破绽
11:36博尔
11:38我问你
11:39若你的至亲至爱因你而死
11:42仇敌在前
11:44你当如何
11:46
11:49说敌人有千斤万马
11:51你三样应对
11:54
11:58
12:00有敌人为苍蝶诛神
12:02你回头退缩
12:07
12:08
12:09
12:10
12:14扩展不在表象
12:16而在更深处
12:18初爷爷的招式没有扩展
12:20体内元气运转却有不够之处
12:24
12:25
12:26
12:27
12:28
12:29
12:30
12:31
12:32
12:33
12:34
12:43
12:44
12:45
12:46
12:47
12:48
12:49
12:50
12:51
12:52
12:53
12:54
12:55
12:56
12:57
12:58
12:59
13:00
13:01
13:02
13:04
13:05
13:06
13:07
13:08
13:09
13:10
13:11
13:12
13:13
13:14
13:15
13:16
13:17
13:18
13:19
13:21
13:22
13:23
13:24
13:25
13:26
13:27
13:28
13:29
13:30
13:31
13:32
13:33
13:34
13:35
13:36
13:37
13:38
13:39
13:40
13:41
13:42
13:43
13:44
13:45
13:46
13:47
13:48
13:49
13:50
13:51I'll teach you a little bit of magic.
13:53I'll teach you a little bit of magic.
13:55Let's see who will be able to get it.
14:01Just like you with the龍s to learn.
14:03You're just a piece of paper.
14:05But the龍s can't move.
14:07Even if it's a piece of paper.
14:09It's not a piece of paper.
14:11It's not a piece of paper.
14:13So it must be a piece of paper.
14:15It must be...
14:21The龍s can't see the world in the world.
14:27How dangerous is it?
14:29Do you want to break the city?
14:39The龍s can't go there.
14:41Go!
14:51Go!
14:53Go!
15:02I'm done!
15:03I really hit the龍.
15:05Really?
15:07The龍s can't go there.
15:09The龍s can't go there.
15:11You're not going there.
15:13You're not going there.
15:15I'm not going there.
15:17I'm not going there.
15:19I'm not gonna talk to him.
15:21I'm not going there.
15:23It's not gonna be a Heavy.
15:25I'm not gonna be a Heavy.
15:27No more than-
15:31If you are all learning this then,
15:32I am not going to be a Heavy.

Recommended