Skip to playerSkip to main content
  • 9 months ago
Dia putri dewa yang turun ke bumi untuk mencari ayah kandungnya, tapi tanpa foto, dia tertukar
Transcript
00:00:00人生的鬼
00:00:06
00:00:07
00:00:09有了这个石狮子
00:00:10她就再也不用担心笑点球来偷吃东西了
00:00:12元宝
00:00:13这石狮子有哪来的
00:00:15敢天宝
00:00:16我是拿四大天王不注意
00:00:17给偷来了
00:00:18哪个小祖宗
00:00:20你敢偷玉地的东西
00:00:21你不要命了
00:00:22
00:00:24收鸡
00:00:25元宝连玉地的东西都敢随便拿
00:00:28这样他迟早会出翻天条
00:00:29How are you going to eat?
00:00:31I'm hungry.
00:00:33I'm hungry.
00:00:35I'm hungry.
00:00:39Emperor, you are now seven years old.
00:00:42He's got an angel.
00:00:43He's got an angel.
00:00:44It's time to go to the hotel room.
00:00:52Let's go to the hotel room for your dad.
00:00:55My dad?
00:00:57This is my dad.
00:00:59That's why you're making a meal.
00:01:01You can't eat it.
00:01:03Look, this is your dad.
00:01:05Who's your dad?
00:01:07Who's your dad?
00:01:08He's going to go to the hotel room for you.
00:01:10Oh, yes.
00:01:11You're going to go to the hotel room for me.
00:01:12You're going to go to the hotel room for me.
00:01:14You're going to see who you are.
00:01:21It's a dog.
00:01:22Thank you, Mrs.
00:01:23Every year we get a good food.
00:01:25I'll try a questions and give you.
00:01:27I'll try to answer your questions.
00:01:28Great.
00:01:31Thank you, Mrs.
00:01:36Mrs.
00:01:37You are around telling me six months!
00:01:40Yes, Mrs.
00:01:46You're so cute.
00:01:47You're so cute.
00:01:52Oh, you're so cute.
00:01:55Your wife, what are you doing?
00:01:56You're a good person, and you're a good person.
00:01:58Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
00:02:00My child, are you okay?
00:02:02My child.
00:02:03Thank you, my child.
00:02:05What do you call your name?
00:02:07I'm a young man.
00:02:08I was 7 years old.
00:02:09If you're still alive, you're too big.
00:02:12Young man, you're a family?
00:02:15I'm a young man.
00:02:16My father's been here.
00:02:18I'm just going to find him.
00:02:20You're a little girl.
00:02:22You're a little girl.
00:02:24You're a little girl.
00:02:26You're a little girl.
00:02:28You're a little girl.
00:02:30You're a little girl.
00:02:32Oh, my God.
00:02:34Oh, my God.
00:02:36Remember me.
00:02:38It's not so good.
00:02:39I'll be like, you're the same.
00:02:41I'll be like, I know.
00:02:43I know.
00:02:44I'm just gonna hold you.
00:02:47You are like, I'm telling you.
00:02:48You're a little girl.
00:02:49I'm like, I'm sure you're standing there.
00:02:51And when she's almost there, if you didn't want to die, you'll be like.
00:02:54With you, you're here.
00:02:55I need to have some food.
00:02:58I'm too.
00:03:00I told you, I don't know.
00:03:02If Xen舟 would be like this,
00:03:08陆氏集团 will be killed by陆海老狐狸.
00:03:11How can I do this?
00:03:13My mother is on the ground.
00:03:15My father will never forget me.
00:03:16I'm here to find him.
00:03:19Xen舟, I'll tell you a good news.
00:03:22We've got to find him.
00:03:26What are you talking about?
00:03:32What do you think?
00:03:34What do you think?
00:03:36What are you talking about?
00:03:40I've been here for a good news.
00:03:42You're not afraid.
00:03:43Your mother is so happy to help you.
00:03:45Your mother.
00:03:46Oh, you have to find him?
00:03:48No.
00:03:49Why do you find him?
00:03:51Let me find him.
00:03:53Do you want him?
00:03:55You want him?
00:03:56There are many eggs.
00:03:57There are many eggs.
00:03:59There are many eggs.
00:04:01I would like it.
00:04:02That's from today's time.
00:04:04You'll call your new name in the future, okay?
00:04:07Let me do whatever I want.
00:04:16Welcome to An An An.
00:04:18Wow!
00:04:19This is the life of a rich man?
00:04:22You're welcome.
00:04:24Who's here?
00:04:26An An.
00:04:27This is your father.
00:04:30You're welcome.
00:04:32Yes, I'm welcome.
00:04:34You can also call me an An An.
00:04:38Oh, you're welcome.
00:04:40You're welcome.
00:04:42You're welcome.
00:04:44You must be welcome.
00:04:50Come on!
00:04:51Come on!
00:04:52You're welcome.
00:04:53You can have an An An An.
00:04:54Come on!
00:04:55You're welcome.
00:04:56If you're welcome, I can eat all of them.
00:04:57You can eat all of them?
00:04:58Of course.
00:04:59Can I eat all of them?
00:05:02Of course.
00:05:22Father, can I eat that?
00:05:26No.
00:05:27I can't eat it.
00:05:29I can't eat it.
00:05:32You're finally ready to eat.
00:05:34Father, you're really good.
00:05:38You're really good.
00:05:48Where are you from?
00:05:53Father.
00:05:54You're so cute.
00:05:56You're so cute.
00:05:57You're so cute.
00:05:58You're so cute.
00:05:59You're so cute.
00:06:01If you're in the sea,
00:06:02you'll be like in my side.
00:06:05Father,
00:06:06you can tell me a story, okay?
00:06:08Okay.
00:06:09Okay.
00:06:10Oh,
00:06:26Why don't you stop me?
00:06:28You're not a bad guy.
00:06:30You're not a bad guy.
00:06:36I'm sorry.
00:06:38The amount of money has been taken to the秦耀薇
00:06:40by the秦耀薇.
00:06:42He still has this kind of talent?
00:06:44I've been checking.
00:06:46The following is the Rhoi's voice.
00:06:48And Rhoi's voice is immediately open to the meeting.
00:06:50He wants to make the meeting for the president.
00:06:52Once he gets to the meeting, Rhoi will be able to turn out the Rhoi's team.
00:06:55Oh my god, this guy is finally going to die.
00:06:58Oh my god, it's my father for a few years.
00:07:02I don't allow anyone to kill him.
00:07:04Let's go to the festival festival.
00:07:08陸總,您是去參加陸氏集團的股東大會吧?
00:07:23你們是誰?
00:07:26陸總,我們是秦耀威秦總的手下,股東大會您還是先別去參加了,我們秦總有請
00:07:35秦耀威?
00:07:40我要是不去呢?
00:07:42不去的話,我們就只能抬你過去了
00:07:52呦,這不是身殘至尖的非武總裁嗎?
00:07:56你不在家混吃等死,來陸氏幹什麼?
00:08:00秦耀威,你到底想幹什麼?
00:08:03別忘了,我是陸氏集團的總裁,而你不過是部門經理
00:08:11陸行舟,我告訴你,等這董事會一開,這陸氏好像跟你沒有半毛錢關係
00:08:20就憑你想參加董事會,你配嗎?
00:08:25
00:08:27秦耀威,當年你嚴結乞討是我看你可憐把你帶回陸家撫養
00:08:32不然,你怎麼會有今天?
00:08:35如今你任賊作父,跟著陸海搶奪陸氏,真是個忘恩負義的夠東西
00:08:41啊,行了,行了,行了,你也不要在這道德保這樣了
00:08:45我告訴你,等陸氏是我的以後,你好好對待我,興雪,我能省你兩個字
00:08:50來,陸行舟,把這個股份轉讓協議給簽了,我就可以放你了
00:08:55否則,你,你,還有你們,一個都不想活著出去
00:09:00嗯,休息了一下,但你活著當然是力氣
00:09:07爸爸怎麼還沒回來,讓我看看爸爸在幹什麼
00:09:16不好,爸爸被人欺負了,爸爸給冰寶那麼多好吃的,冰寶絕對不能讓爸爸出事
00:09:23冰寶絕對不能讓爸爸出事
00:09:25冰寶絕對不能讓爸爸出事
00:09:29一條狗,也被威脅我陸行舟
00:09:34知心夢想
00:09:36靜巧不知知法就是這樣
00:09:39把他們抓起來
00:09:41幹什麼你們,幹什麼,放開
00:09:44放開,你幹什麼
00:09:45陸行舟,你看看你現在這個半身不隨的樣子
00:09:50你都站不起來了,你怎麼跟我鬥啊
00:09:54
00:09:55陸道
00:09:58還欺負,還欺負
00:10:03
00:10:04
00:10:05
00:10:06
00:10:07
00:10:08
00:10:09
00:10:11
00:10:12
00:10:13
00:10:14
00:10:15
00:10:16
00:10:17
00:10:18
00:10:19
00:10:20
00:10:21
00:10:22
00:10:23
00:10:24
00:10:25
00:10:26
00:10:27
00:10:28
00:10:29
00:10:30
00:10:31
00:10:32
00:10:33
00:10:34
00:10:35
00:10:36
00:10:37
00:10:38
00:10:39
00:10:40
00:10:41
00:10:42
00:10:43
00:10:44
00:10:45
00:10:46
00:10:47
00:10:48
00:10:49還真是母子情深啊
00:10:51
00:10:52
00:10:53
00:10:54
00:10:55
00:10:56
00:10:57
00:10:58
00:10:59
00:11:00
00:11:01
00:11:02
00:11:03
00:11:04
00:11:05
00:11:06
00:11:07
00:11:08
00:11:09
00:11:10
00:11:11
00:11:12
00:11:13
00:11:14我欠
00:11:15我欠
00:11:16我欠
00:11:17我欠
00:11:18
00:11:19我把路事
00:11:23都给你
00:11:25放了我吧
00:11:27
00:11:32I'm like that.
00:11:36You will go to the chase.
00:11:41Monacoin.
00:11:42What are you doing?
00:11:43Take it.
00:11:43Take it.
00:11:44Take it.
00:11:45Take it.
00:11:46You did it.
00:11:48You are going to be kidding.
00:11:50You are going to be kidding.
00:11:51I said it was.
00:11:51You're going to be kidding.
00:11:53I was going to be kidding me.
00:11:54You are going to take it.
00:11:56Monacoin.
00:11:57You are like me.
00:11:59Stop going to you.
00:12:01You are going to take it.
00:12:02Oh
00:12:32什么情况
00:12:35远宝
00:12:36你怎么来了
00:12:38爸爸你放心
00:12:40有元宝在
00:12:41你不用再胖了
00:12:42谢天谢地
00:12:47元宝
00:12:49你真是我们家的小福星
00:12:52小屁孩
00:12:54我不管你是人是鬼
00:12:57这是大人的事情
00:12:58给你滚
00:12:59你什么小屁孩
00:13:00今天你欺负我爸爸
00:13:02我跟你没话
00:13:02人不大
00:13:06口气不小
00:13:07来人
00:13:08出什么大一半了
00:13:12你真是逃打是吧
00:13:13小爷我来南天门的四大天王都不怕
00:13:16还怕你们不成
00:13:18
00:13:21我管你什么天王
00:13:22动手
00:13:22你们他妈什么情况
00:13:37小孩你们都打不过
00:13:39小屁孩
00:13:41老子今天给你上一课
00:13:44愣着干什么呀
00:13:50上啊
00:13:51上啊
00:13:54都给我滚
00:13:55
00:13:56
00:13:57
00:13:58
00:13:59
00:14:00
00:14:01
00:14:02
00:14:03
00:14:04
00:14:05
00:14:06
00:14:07
00:14:08
00:14:09
00:14:11
00:14:11
00:14:12
00:14:12
00:14:13
00:14:13
00:14:14天吼
00:14:14
00:14:31
00:14:31I'm going to be the president for the state of the state.
00:14:34That's why you're the president of the state of the state of the state.
00:14:38What the hell?
00:14:40You can't be a good person.
00:14:42Dad, you need help me get rid of the state of the state of the state of the state?
00:14:48O.Yan-Baba, you can help me with you.
00:14:52Mom, you're okay.
00:14:55The next day is the wedding of the家主 of the Shri чисong for the wedding wedding.
00:14:59Once I get the manufacturer for the volume of the Ten Weakness,
00:15:02I will have an increase in return to the Ten Weakness
00:15:05I am going to reach the Ten Weakness
00:15:13This is not No.
00:15:15I said that it wasn't ...
00:15:19Hi, I may not be sure
00:15:21I have the Ten Weakness, our Taking our According to Ten Weakness
00:15:24How could I make it easy?
00:15:26No, No.
00:15:27Don't beware
00:15:29Who knows that it's just a empty box?
00:15:35The person here is for the cost of this.
00:15:37He wants to buy a ticket for 10 years.
00:15:39But the boss of the boss loves to play.
00:15:43You can't buy this stuff.
00:15:45The person who has this picture is supposed to be a picture of this picture.
00:15:51This picture can't be on the table.
00:15:53You can't talk so much.
00:15:55I can't believe I can buy this picture.
00:15:57What are you talking about?
00:15:59What are you talking about?
00:16:01But if you look so confident,
00:16:03let's play a game, don't you?
00:16:05Don't talk to me. What are you talking about?
00:16:07If I win,
00:16:09I'll give you all your money to me, don't you?
00:16:13If I get a ticket,
00:16:15you'll be able to play three games.
00:16:17You'll be able to play a game.
00:16:19You'll be able to play a game.
00:16:21Let's play a game.
00:16:23Let's play a game.
00:16:25Let's go to the end.
00:16:27I'm talking to you.
00:16:29Let's watch me.
00:16:30霍總到
00:16:40祝霍總壮世凜雲,
00:16:46福少安攤
00:16:47好好好,
00:16:49感謝大家今天來參加
00:16:51我霍某的生日宴
00:16:53哈哈哈
00:16:54霍總,
00:16:55天王您喜欢王上字画 这是我给你准备的礼物 请笑呢
00:16:59
00:17:00这是王玉芝的兰州戏
00:17:13自是雄艺 气势磅礴 如龙跳天门 凤飞九天啊
00:17:20这真是人间瑰宝
00:17:23杜少真是有心啦
00:17:26黄董 我这也精心为您准备了一份礼物 不知道您喜不喜欢
00:17:34
00:17:35这 这
00:17:49这是北魏的第一杯客呀 底势雄伟 郡中复合 势体是柔中带钢 钢中带强 哎呀 真是令人刮目相看啊 秦总 您这是独际慧眼哪 哎呀 霍总 过奖 过奖 过奖 霍总 您看这文创言
00:18:04十几个十几个亿的项目 十几个亿的项目 霍总 您看这文创言十几个亿的项目 霍总 这个啦 我这里有一幅夜参大师的作品 不知道您喜不喜欢 夜参大师 哎呀 夜参大师可是我最喜欢的画家 他的增级呀 真是令人刮目相看啊 真是令人刮目相看啊 秦总 您这是独际慧眼哪 哎呀 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过
00:18:34过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 过奖 了 完蛋 破 роз奖 完蛋 off 都想拥有啊 陆总 你这是 要给我一份惊喜么 霍总 你这是 要给我一份惊喜吗 哇 发奖 花是假的 完蛋 完了 完了 完了 ni get a day打 过奖 这komPerona 不 part 装儿 数项目相看不出来 不� lord 不错 不错 不错 真是一幅好画是可惜呀 很可惜啊 эк
00:19:04这会儿是假的!
00:19:10假的?
00:19:14怎么可能我们能买的是真话,怎么就变成假的了?
00:19:17他的真迹是用多层宣纸制成,这自甲者将这一幅真话结成了三层,
00:19:26Every one of them will be painted on the wall,
00:19:28and will be painted on the wall of the wall.
00:19:31The price of the real price is the only one of them.
00:19:41Okay,陆行中,
00:19:42you can see your company's money
00:19:44is really hard to buy,
00:19:46and you can't buy anything.
00:19:51陆行中, you won't have a chance.
00:19:53But this time, you won't have a chance.
00:19:54I don't think we'll have a chance to do this in the future.
00:19:58Today I will give you these gifts.
00:20:01What do I like to enjoy?
00:20:03It's the one that's the one that's a gift.
00:20:07The one that's a gift.
00:20:08You can't be a gift.
00:20:11It's like our partnership is not for you.
00:20:20Oh, my father has a gift.
00:20:22I want to give you a gift.
00:20:24袁寶
00:20:26别闹
00:20:27小屁孩
00:20:28挨打就要立正
00:20:30你不会输了就想耍赖吧
00:20:32袁寶
00:20:33你的意识是
00:20:35陆总还有一份惊喜要给我
00:20:37
00:20:41就是这个玉簪
00:20:43一个破簪子
00:20:51能和我的杯客相提并饿吗
00:20:54你们搞笑呢吗 你来
00:20:56霍爷爷
00:20:57这可不是普通的玉簪
00:20:59这可是太白金仙老仙子送给我的
00:21:02你说的是太白英雄送给你的
00:21:05那这可是仙物了
00:21:07为了我爸爸
00:21:09我今天就把它送给你了
00:21:11袁寶啊
00:21:12你真会开玩笑
00:21:14拍马屁拍到马蹄子上了吧
00:21:17这种破玉簪顶多算你的玩具
00:21:20这霍总怎么看得上呢
00:21:22小孩
00:21:23还是用给你自己吧
00:21:26郭董同路哮喘发作了
00:21:31这可怎么办
00:21:32回家 回家
00:21:33快 快给他用药啊
00:21:34药用过了 不管用
00:21:35小孩可能窒息而死
00:21:36关键时间不等人
00:21:37谁能救救我儿子
00:21:37谁能救救我儿子
00:21:38回家 回家
00:21:39过爷爷 这只玉簪可以救你的儿子
00:21:41关键时间不等人 人家救护车都来不及了
00:21:44谁能救救我儿子
00:21:45谁能救救我儿子
00:21:46儿子 儿子
00:21:47过爷爷
00:21:48这只玉簪可以救你的儿子
00:21:50什么
00:21:51你说这一毡可以救儿子
00:21:52快快快快快救他
00:21:55别说这核桶就是我霍家
00:21:57所有的一切
00:21:58我都愿意拱手相让
00:21:59快快快快快
00:21:59醒醒
00:22:00快快快快
00:22:07快醒醒 快醒醒
00:22:08快醒醒
00:22:09你个破簪子能有什么用啊
00:22:11嘿嘿嘿
00:22:12陆星赵
00:22:12你参上事了吗
00:22:14这臭小孩要是这么好的话
00:22:16你们陆家可能要做灭门了呀
00:22:18
00:22:19哈哈哈哈
00:22:20
00:22:21
00:22:22
00:22:24
00:22:26
00:22:27帮我
00:22:28帮我
00:22:29帮我
00:22:30帮我
00:22:31帮我
00:22:31帮我
00:22:32帮我
00:22:32帮我
00:22:33帮我
00:22:33帮我
00:22:33帮我
00:22:34帮我
00:22:34帮我
00:22:34帮我
00:22:35帮我
00:22:35帮我
00:22:36帮我
00:22:36帮我
00:22:36帮我
00:22:37帮我
00:22:37帮我
00:22:38帮我
00:22:38帮我
00:22:38帮我
00:22:38帮我
00:22:38帮我
00:22:39帮我
00:22:39帮我
00:22:39帮我
00:22:40帮我
00:22:40帮我
00:22:40帮我
00:22:41帮我
00:22:41帮我
00:22:42帮我
00:22:42帮我
00:22:42帮我
00:22:43帮我
00:22:43帮我
00:22:44帮我
00:23:00Oh
00:23:03It's not a joke
00:23:05It's a joke
00:23:07It's a joke
00:23:08You're so smart
00:23:09You're so smart
00:23:11Oh
00:23:13It's not good
00:23:17Guys
00:23:18You're so smart
00:23:20Oh
00:23:21You're so smart
00:23:23You're so smart
00:23:24I'm so smart
00:23:26Let's go to the show
00:23:28I'm very happy.
00:23:29Okay.
00:23:37陸总, this is a project of the project.
00:23:41The money is about 10 million.
00:23:43If you are willing,
00:23:44we will be forever as a team of international partners.
00:23:50I'm not sure if I'm a member of the project.
00:23:53陸氏 of the cash flow.
00:23:54This is not a problem.
00:23:56I'll solve it.
00:23:57陆总, you can grow up with such a good, such a good, such a good, such a good, such a good girl.
00:24:02Your quality, I will be sure to believe you.
00:24:09Okay,陆总, we'll be happy to join you.
00:24:13We'll be happy to join you.
00:24:18Yeah!
00:24:18We're done!
00:24:19We're done!
00:24:25陆总!
00:24:27Come on!
00:24:29陆总!
00:24:31陆总!
00:24:32I'm here!
00:24:33I'm here!
00:24:34I'm here!
00:24:35I'm here!
00:24:36I'm here!
00:24:37I'm here!
00:24:38I'm here!
00:24:39You're good!
00:24:40What are you doing?
00:24:41You're going to let陆星舟 have a 10-E order!
00:24:44I've done it!
00:24:45He's got a good guy!
00:24:47He's got a good guy!
00:24:48He's got a good guy!
00:24:50How can I?
00:24:52I'm going to be a good guy!
00:24:53He's got a good guy!
00:24:55He's got a good guy!
00:24:57He's got a good guy!
00:24:58He's got a good guy!
00:25:00He's got a good guy!
00:25:01He's got a good guy!
00:25:02He's got a good guy!
00:25:03Let me look...
00:25:04I'm here!
00:25:05I don't look...
00:25:07I don't know...
00:25:08No!
00:25:09I'm here...
00:25:10Oops.
00:25:11Don't lose my money.
00:25:12I'm not 45%.
00:25:13Don't lose my money.
00:25:14You've lost my money.
00:25:15Don't lose your money.
00:25:16No lose your fight.
00:25:17What?
00:25:18The devil?
00:25:19Don't lose my alcohol now.
00:25:20He's now in a crazy way.
00:25:22Where the blood levels have managed to get rid of him.
00:25:26The blood cell, cause the blood of the earth,
00:25:32the blood of the earth and the blood of the earth.
00:25:34For the blood of the earth,
00:25:36you must have earned the blood in vain.
00:25:38法器自然而然会来
00:25:41不管这么说
00:25:42吴大师 你得尽快找到法器
00:25:44陆总不必焦虑
00:25:45我夜观星象
00:25:47发现天地流露民间的法器
00:25:50将在慈上拍卖会上出现
00:25:53如果就能得到他
00:25:55对付陆行舟
00:25:57那就是易如板掌
00:26:00什么法器
00:26:01这个法器的名字叫混沌争
00:26:04据说拥有扭转乾坤
00:26:06控制时空的神力
00:26:09如果你能得到他
00:26:11陆总大势可亲影
00:26:14
00:26:15既然如此
00:26:16那明天我就妻子去一趟拍卖会
00:26:19务必得到混沌中
00:26:24陆总
00:26:25明天望好酒店有个慈善拍卖会
00:26:27主办方邀请您去
00:26:28不去了 直接捐款吧
00:26:31拍卖会
00:26:33什么是拍卖会啊
00:26:34拍卖会啊
00:26:36就是把值钱的东西放在台上
00:26:37谁收的钱多
00:26:38谁就把宝贝拿走
00:26:39宝贝
00:26:40都有些什么宝贝
00:26:42据说都是些老古董
00:26:44有一个名字挺特别的
00:26:46叫什么混沌中
00:26:48混沌中
00:26:49之前天娘说过
00:26:50天洁有几间神器遗落到人间
00:26:52其中就有混沌中
00:26:54爸爸
00:26:55听起来好好玩了
00:26:56我想去
00:26:57爸爸
00:26:58你就让我去吧
00:26:59我保证不乱跑
00:27:00好不好吗
00:27:01那好吧
00:27:02既然你这么想去
00:27:03爸爸就带你去
00:27:04
00:27:05爸爸万岁
00:27:06爸爸万岁
00:27:08那好吧
00:27:09既然你这么想去
00:27:10爸爸就带你去
00:27:11
00:27:12爸爸万岁
00:27:13爸爸万岁
00:27:23陆总
00:27:24陆总
00:27:25你到这来干什么
00:27:27这陆市账上
00:27:29还有钱吗
00:27:30还有钱吗
00:27:31哎呀
00:27:32可惜啊
00:27:33这拍卖会上
00:27:34这么多宝贝
00:27:35你也只能看看了
00:27:37哈哈
00:27:38原来是你
00:27:39上次打赌你输了
00:27:41现在
00:27:42立刻
00:27:43马上
00:27:44投着我绕大厅三圈
00:27:48小孩
00:27:49你别睁眼说瞎话啊
00:27:50我什么时候说过这个话
00:27:53爸爸
00:27:56咱们
00:27:57打个读好不好
00:27:58打赌小爷
00:27:59哎呀 从没输过呢
00:28:00大家看
00:28:01如果我爸爸拿下订单
00:28:03你就拖手我
00:28:04绕阅我
00:28:05你三圈
00:28:06一边爬一边学狗叫
00:28:07你咱们敢赌啊
00:28:08
00:28:09那咱们就赌
00:28:10看谁笑到最后
00:28:12这群总不遵守赌约
00:28:14想要耍赖
00:28:15恐怕要在上流社会
00:28:17失去信用咯
00:28:18运赌服输嘛
00:28:20信心的
00:28:21你还想挨我一钱吗
00:28:26小孩哥 那个
00:28:27老子是那种不讲信誉的人吗
00:28:32老子是那种不讲信誉的人吗
00:28:34活就躲
00:28:36
00:28:37好嘞
00:28:39panda
00:28:44Alright, let's do this.
00:28:52Why does she stop telling me?
00:29:02What's the mess?
00:29:04It's funny.
00:29:07I'm afraid.
00:29:08Oh my god, you're so dumb.
00:29:10I'm so dumb.
00:29:12You're dumb.
00:29:14You're dumb.
00:29:16You're dumb.
00:29:18I'm good.
00:29:24What happened?
00:29:26Why are you so loud?
00:29:28I'm so dumb.
00:29:30I'm so dumb.
00:29:32I'm so dumb.
00:29:34I'm so dumb.
00:29:38I'm so dumb.
00:29:40Today's show is the first time.
00:29:42Please join us.
00:29:44Let's welcome to today's first product.
00:29:46明代古灯.
00:29:48This灯材质非时非欲.
00:29:5020,000,000.
00:29:5220,000,000,000.
00:29:54But it looks like it's not a good thing.
00:29:58It's a bad thing.
00:30:00It's a bad thing.
00:30:02It's a bad thing.
00:30:04It's a bad thing.
00:30:06It's a bad thing.
00:30:08It's not a bad thing.
00:30:10It's not a bad thing.
00:30:12It's a bad thing.
00:30:14It's a bad thing.
00:30:15Who would buy it?
00:30:16This is a bad thing.
00:30:18Okay.
00:30:19I want it.
00:30:2020,000.
00:30:22Look.
00:30:23I'm so dumb.
00:30:24You have to buy it.
00:30:26It's a bad thing.
00:30:27It's a bad thing.
00:30:28It's a bad thing.
00:30:29It's a bad thing.
00:30:31You're so dumb.
00:30:32You're so dumb.
00:30:33You're so dumb.
00:30:34You're just gonna be able to play this little girl.
00:30:3720,000 times.
00:30:3920,000 times.
00:30:4020,000 times.
00:30:4120,000 times.
00:30:4220,000 times.
00:30:4320,000 times.
00:30:44Thank you,陆先生.
00:30:45You can get this new light.
00:30:46You can.
00:30:47You can.
00:30:48You really pay 20,000.
00:30:49You can buy a toy.
00:30:50You love it.
00:30:51No.
00:30:52I'm so dumb.
00:30:53I don't know what you're saying.
00:30:54You're so dumb.
00:30:56What kind of a bad thing?
00:30:57It's a bad thing.
00:30:58This is bloody thing.
00:30:59It's not a bad thing.
00:31:00It's not a bad thing.
00:31:01Dude, it's a bad thing.
00:31:02It's just 20.
00:31:04Listen to me.
00:31:05I'm so dumb.
00:31:06You don't know.
00:31:07rock up.
00:31:085,000 euro.
00:31:10You should have got $1,000,000.
00:31:11If your matter is $1,000,000.
00:31:12You do 25,000.
00:31:13You are the one.
00:31:14and you keep it up.
00:31:15You're so dumb.
00:31:16You're so dumb.
00:31:17That's true.
00:31:18It's a bad thing.
00:31:205,000 times.
00:31:219,000 times.
00:31:22Time 2,000 times.
00:31:2410,000 times.
00:31:26I'm going to train the world of光芒万丈,
00:31:29赵苍穹.
00:31:35Mr. Xen周,
00:31:36this is your daughter,
00:31:37you can buy 20,000,000.
00:31:39What's up, what's up?
00:31:40这个是宝镰丹,原为你万年能之物,不仅可以治愈上病,保护元神,
00:32:07还有强大的防御能力,是天阶的顶级翅宝。
00:32:37长风昂。
00:32:41哇,好香啊,感觉全身都舒服了。
00:32:44心跨神仪,孤辱皆旺,这感觉太妙了。
00:32:48法器,这绝对是天气法器。
00:32:52胡总,你三百万,卖给我。
00:32:55不卖,五百万,五百万,你转手就能赚四百多万。
00:33:01我出两千万。
00:33:03天啊,胡总一出手就是两千万。
00:33:08这下准该卖了吧,二十万变两千万,赚大发了。
00:33:12原宝,灯是你的,卖或不卖,你自己做决定。
00:33:21嗯。
00:33:22霍爷爷,你能先告诉我,您为什么要这盏灯呢?
00:33:29因为我的父母已年迈,经常也是三天两头的去医院。
00:33:36所以这宝莲灯呢,能治愈他们的伤痛,也是我现在急需的。
00:33:41霍爷爷,感谢您在危急的时候救了我爸爸的公司。
00:33:47这盏灯就当做是送给你的谢礼了。
00:33:50哦,这不行,这太贵重了,不行不行。
00:33:53霍总,您就别客气了,家人健康比什么都重要。
00:33:58这盏灯刚好能帮到你的家人,也是我和原宝的心愿。
00:34:03这,陆总,那我就先谢谢你了。
00:34:09谢谢元宝了。
00:34:14那我就收下了,收下了。
00:34:16接下来有请我们的第二件藏品,龙闻铜镜,起拍价五十万。
00:34:24这次我们可要看仔细了。
00:34:28主持人,我要求上去看仔细。
00:34:31当然可以。
00:34:32这个镜子不一般。
00:34:38看起来像摇台仙境还过了一层厚厚的灰尘。
00:34:45摇台仙境?
00:34:47干什么用呢?
00:34:49它可以预测未来,实现愿望。
00:34:52可以说,谁拥有它,谁就可以掌控整个江城的经济命脉。
00:34:59我出一百万。
00:35:02诺尔爷看到的东西一定不发。
00:35:06一百五十万。
00:35:07这统镜看着破破了烂,根本就不值那么多。
00:35:10你别忘了,宝灵灯刚开始也是一个破灯,最后还不是抢破了头。
00:35:15这个起拍价比宝灵还高,一定暗藏玄机。
00:35:18两百万。
00:35:19爸爸,这镜子好像有问题,我们还是等等再说。
00:35:23我出一千万。
00:35:28一千万?
00:35:30霍总就要用一千万买下这个破铜镜。
00:35:33现在,龙闻铜镜的金价已经高达一千万。
00:35:36还有更高的出价吗?
00:35:38霍总果然是大手笔。
00:35:41不过,这个铜镜我要定了。
00:35:43两千万。
00:35:44陆总出价两千万。
00:35:46两千万第一次。
00:35:48两千万第二次。
00:35:50六千万。
00:35:52秦总,陆二爷可是你的养父。
00:35:57你这样做怕是不好吧?
00:35:59那又怎么样?
00:36:01各凭本事罢了。
00:36:04等我得到这摇台仙境,预测未来,到时候我还怕你路海不长。
00:36:11吃里趴外的东西。
00:36:13这个啊,我总是说。
00:36:18霍爷爷,不要拍,这镜子谁要使倒霉。
00:36:22小孩,你怕不是吃不到葡萄,说葡萄酸吧?
00:36:30我之前听我娘娘讲过。
00:36:32腰太仙境是九天神女所致。
00:36:37如果正常使用,仙境会发出白光,实现愿望。
00:36:42如果正常使用?
00:36:45那这天界的神器,难不成还能坏了?
00:36:51如果使用之人得不配位,仙境会发出此次的逆转之光。
00:36:57对,逆转之光。
00:37:00我要逆转人生,改变命运。
00:37:03不对,是你转愿望。
00:37:05会让愿望发生一百八十度的逆转。
00:37:07妖怪,不如你我父子合作,咱们共同拥有腰台仙境。
00:37:12作为回报,我会让吴大师为你护发,保你平安无云。
00:37:16行了吧,陆海。
00:37:20我知道,你一直在利用我。
00:37:23还以我的名义,在陆师掏了不少钱吧。
00:37:27不过没关系,反正这些钱在我手里。
00:37:31你呀,过世了。
00:37:34养不熟的卑尔郎。
00:37:38秦先生出价六千万。
00:37:43还有比六千万更高的价吗?
00:37:45还有吗?
00:37:46还有吗?
00:37:47六千万第一次。
00:37:50六千万第二次。
00:37:53六千万第三次。
00:37:56恭喜秦先生。
00:37:59漂亮。
00:38:02得到了这摇台仙境,我就要做世界上最赚钱的生意。
00:38:08什么三大家族四大门派,我统统踩在脚下。
00:38:12年轻人,这天狂有雨,人狂有祸。
00:38:18我呢,还是奉劝你一句。
00:38:21做人做事,还是低调点好。
00:38:24霍总,我看该低调的人是你才对。
00:38:27秦总已经拍到了摇台仙境,可以实现任何愿望。
00:38:31对!
00:38:33任何愿望。
00:38:34我就要成为世界首富。
00:38:38摇台仙境,快快显灵,祝我成为世界首富。
00:38:44成为世界首富。
00:39:03哈哈哈哈哈哈哈哈。
00:39:06秦总变成乞丐了。
00:39:09秦总变成乞丐了。
00:39:10秦总变成乞丐了。
00:39:11秦总变成乞丐了。
00:39:16什么时候?
00:39:17看,我说的没错吧。
00:39:19我怎么会变成这样?
00:39:20我有钱啊?
00:39:23各位,我收到一条重要消息。
00:39:25百川公司董事长秦耀威先生,
00:39:27将公司及个人名下全部财产捐赠给大厦慈善总会。
00:39:31我们在此感谢秦先生的无私奉献和爱心传递。
00:39:41你胡说八道。
00:39:42我有钱,我不可能捐,我不可能捐。
00:39:45帮我一个。
00:39:47秦总,你帮帮我,你再帮帮我好不好。
00:39:51乌大师,你一定能解这个咒语,对不对?
00:39:53你能解,对不对?
00:39:54乌大师。
00:39:55走开吧,你。
00:40:00童谨,童谨,
00:40:02我是世界首富,对不对?
00:40:04我是世界首富,对不对?
00:40:06我是世界首富,
00:40:07你们这帮穷鬼。
00:40:10世界首富的愿望逆转成乞丐。
00:40:14真误气。
00:40:16主持人,还有什么餐品?
00:40:19接下来,让我们欣赏最后一件藏品。
00:40:21宋代青年年间的永安大中,
00:40:24起拍价200万。
00:40:26杨宝,这个怎么样?
00:40:29爸爸,这个是混沌中天界三大之宝之一。
00:40:34旁谷开天辟地之后,
00:40:36由开天神府的伏笔挂上了成。
00:40:39化身而成。
00:40:41杨宝,你喜欢,爸爸就给你拍。
00:40:44算了,爸爸,这个太贵了。
00:40:46杨宝放心,
00:40:47钱的事,爸爸想办法。
00:40:49妈妈想办法。
00:40:51三百万。
00:40:55这可是混沌中。
00:40:57五百万。
00:40:59一千万。
00:41:00现在永安大中的竞价已经到达一千万。
00:41:03还有更高的出价吗?
00:41:04两千万。
00:41:07三千万。
00:41:08哎哟,这数字兜起来了。
00:41:10看来没我们什么事儿了。
00:41:12五千万。
00:41:15鹿儿爷,我们可用现金有一个亿。
00:41:20就算赌上全部的身价,
00:41:22我也要得到混沌中。
00:41:25一个亿。
00:41:26一个亿?
00:41:27疯了吧?
00:41:28怎么可能?
00:41:35爸爸,算了。
00:41:36奇怪,我不要了。
00:41:42两个亿。
00:41:48霍总,您这是。
00:41:50陆总,
00:41:51你和元宝不仅救了我儿子,
00:41:54而且把这保平安的保莲灯还送给了我。
00:41:58这混沌中呢,
00:42:00就算是我送给元宝也满足他一个小小的心愿吧。
00:42:07谢谢霍爷爷。
00:42:08这个钱就当元宝借您的。
00:42:11东元宝有钱了再还。
00:42:13哦,
00:42:14不用还,
00:42:15永远都不用还。
00:42:18陆总啊,
00:42:19文创园这个项目呢,
00:42:21日后,
00:42:22你可就要多多费心了。
00:42:24霍总放心,
00:42:26晚辈,
00:42:27定全力以赴。
00:42:28好。
00:42:29好。
00:42:30小蝎。
00:42:32小蝎。
00:42:34再小蝎。
00:42:35哦,
00:42:39那里里比较小啊,
00:42:42不 Gods,
00:42:43有了混沌庄,
00:42:45我就可以时空穿梭啊。
00:42:47諾二爺,混沌豬雖強,但使用它,畢竟會消耗大量的靈力。
00:42:58這豈是一個小丫頭能駕馭得了的。
00:43:01你是說,沒錯。
00:43:04一旦元寶啟用混沌豬,很可能會消耗它的靈力。
00:43:11到時候我們可以趁機博取混沌豬,還可以順便除掉陸行周婦女。
00:43:22好。
00:43:32陸總啊,你的創意讓我眼前一亮啊。
00:43:36但你的身體狀況,你確定能撐下來?
00:43:40霍總,文創員不僅僅是一個項目,也是我們陸氏翻身的關鍵。
00:43:45我們一定會成功。
00:43:47好,你也不要太累了,早點休息。
00:43:50好。
00:44:00爸爸,這是我和奶奶給你熬的冰糖水滴水。
00:44:05謝謝元寶。
00:44:07爸爸,你怎麼樣?
00:44:22爸爸,你怎麼樣?
00:44:23爸爸,沒事。
00:44:24爸爸,沒事。
00:44:25爸爸,你怎麼看?
00:44:26爸爸,沒事。
00:44:27爸爸,沒事。
00:44:28爸爸,你看你的面色不太好。
00:44:29元寶,來跟你祝祝一些靈力。
00:44:30元寶,來給你祝祝一些靈力。
00:44:31沒事,元寶,你沒事。
00:44:32元寶,你沒事。
00:44:33I don't know,袁寶.
00:44:35I'll help you with your spirit.
00:44:37No,袁寶, he'll do it.
00:44:39Let's go.
00:44:43The Lord is talking about this.
00:44:45He really has two hands.
00:44:47He's going to make the young man born.
00:44:49He's going to make the young man born.
00:44:51I'll be doing this.
00:44:53He's going to be doing this.
00:44:55He's going to be a dead man.
00:44:57He's going to be a dead man.
00:45:01He will be in half a month
00:45:03It will be so hard
00:45:06Good
00:45:07Let's go to the best
00:45:31What about you?
00:45:40Fuck you!
00:45:42I need you!
00:45:42Mom, go!
00:45:44I'll just go to my house!
00:45:47Mom!
00:45:49Mom!
00:45:50You're all there!
00:45:52I need you!
00:45:55Mom!
00:45:57Mom!
00:45:58No!
00:46:00咱们打个武器
00:46:01咱们打个武器
00:46:02咱们打个武器
00:46:04咱们打个武器
00:46:10糟了,姐姐不写了
00:46:12爸爸就无法接受我的灵力
00:46:14不行,必须赶快去医院
00:46:17对了,混沌中
00:46:23时空穿梭
00:46:27人呢
00:46:30What is this? Where did it come from?
00:46:41陆总, what happened?
00:46:44Mr. Shenzhen, my father is infected.
00:46:46Please help him.
00:46:47陆总 is infected.
00:46:48Hurry up.
00:46:49Hurry up.
00:46:50Okay.
00:46:51I'm going to do the surgery.
00:46:52I'm going to find the doctor.
00:46:53I'm going to find the doctor.
00:46:56I'm going to use the doctor.
00:46:58You can quickly see the doctor.
00:47:00陆总?
00:47:01Mr. Shenzhen, no.
00:47:03There is a law, no law.
00:47:04You can't use the law.
00:47:05You have to listen to me.
00:47:07You have to listen to me.
00:47:08The law law is not just your child.
00:47:10You're called李千千.
00:47:12She is 23 years old.
00:47:13She is 32.
00:47:14She has three friends.
00:47:16She is Wang俊杰 and he is...
00:47:17Don't say anything.
00:47:18You can hear me.
00:47:19I'm not sure.
00:47:20It's almost like that.
00:47:24The sun is shining.
00:47:26What happened?
00:47:27What happened?
00:47:32It's strange.
00:47:33The doctor is fine.
00:47:35It's not a bad thing.
00:47:36It's not a bad thing.
00:47:37It's not a bad thing.
00:47:38Let me help you.
00:47:39Please help me.
00:47:45Your father.
00:47:46How did my father do you?
00:47:47Your father is very good.
00:47:48The doctor is dangerous.
00:47:50Your father.
00:47:51What's your son?
00:47:52What's your son?
00:47:53What's your son?
00:47:54What's your son?
00:47:55What's your son?
00:47:56Your son?
00:47:57Okay.
00:47:58It's OK.
00:47:59I'm not a bad thing.
00:48:00I've made you think of it.
00:48:01Yes.
00:48:02The doctor.
00:48:03Your son.
00:48:04Your son.
00:48:05Your son.
00:48:06Your son.
00:48:07What is your son.
00:48:09Your son.
00:48:10Your son.
00:48:11My son.
00:48:12What happened to袁寶?
00:48:14Did he say that he was right?
00:48:17When you were in the hospital,袁寶 saw you in the hospital,
00:48:21he turned you to the hospital.
00:48:23It's probably too much of your body.
00:48:31Shem,
00:48:32陆总,
00:48:33医生,
00:48:34I want you to help袁寶.
00:48:35I want you to pay a lot of money.
00:48:37I don't have any benefits.
00:48:38Please,陆总,
00:48:39I will be able to do all of you.
00:48:40If you want to take care of me,
00:48:42if you want to take care of me,
00:48:43you'll be able to take care of me.
00:48:45Okay.
00:48:46Thank you,医生.
00:48:57Ma,
00:48:58when袁寶醒了,
00:48:59I'm going to add the name of袁寶.
00:49:02I'll put my name on袁寶.
00:49:05Okay.
00:49:06We need袁寶.
00:49:08袁寶对陆家的恩情,
00:49:10we won't let you forget.
00:49:14父,
00:49:15袁寶
00:49:18袁寶
00:49:19袁寶
00:49:21你醒了,
00:49:22急死爸爸了.
00:49:24哎呦
00:49:25你急死奶奶了
00:49:28第一句功 再句功 三句功
00:49:39元宝 你虽非我陆家的血脉 但屡就陆家语无一难
00:49:48今天 我以陆家族长之名 决定把你的名字写进陆家族谱之中
00:49:58四代名计 集成已大 元宝 扣谢祖宗
00:50:06一扣守 再扣守 商扣守
00:50:17如是一主 今天新人一名
00:50:28夫人 少爷 夫人 少爷
00:50:36老夫人 少爷 安安小姐找到了
00:50:40安安小姐找到了
00:50:44安安小姐找到了
00:50:46爸爸 爸爸
00:50:52你是
00:50:54陆总
00:50:56陆总
00:50:57这位 是您的亲生女人 安安
00:50:59我已经做过亲子颠定了
00:51:00我已经做过亲子颠定了
00:51:02亲子颠定了
00:51:06亲子颠定了
00:51:10亲子颠定了
00:51:12亲子颠定了
00:51:14亲子颠定了
00:51:16亲子颠定了
00:51:18真的
00:51:20真的是安安
00:51:22爸爸 我就是安安
00:51:24You really are.
00:51:31But I finally found you.
00:51:38You are my daughter for seven years.
00:51:41My little child.
00:51:44Let me see you.
00:51:49My daughter.
00:51:50She has a daughter for seven years.
00:51:52Is she still going to continue?
00:52:01My daughter.
00:52:03My daughter has already found her.
00:52:06Let's take a break.
00:52:09Okay.
00:52:17My daughter.
00:52:18Let's go back to my daughter.
00:52:21Let's go back to my son.
00:52:24We'll go back to my daughter.
00:52:25Let's go back to my daughter.
00:52:27Let's go back to my daughter.
00:52:29I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
00:53:00I'm Linn秋月.
00:53:02I'll take care of Anne after her.
00:53:04I'll always take care of her as a child.
00:53:06Thank you for helping Anne.
00:53:08I'm going to be able to help her.
00:53:10I don't want to help her.
00:53:12I'm going to continue to stay in Anne's side.
00:53:19Kisho,
00:53:20Anne just back home,
00:53:21it's not suitable for her.
00:53:23Let's let秋月 leave here
00:53:25to help Anne's side.
00:53:27Thank you,奶奶.
00:53:29Anne, you're so good.
00:53:33These years,
00:53:35every year you have your birthday,
00:53:36my father will prepare you a gift.
00:53:40Look.
00:53:42Thank you, my father.
00:53:48Let's take a look at it.
00:53:54Wow, it's a beautiful one.
00:53:56You like it?
00:53:57I like it.
00:53:59Let's take a look at it.
00:54:03Anne,
00:54:05do you remember
00:54:06the time of the gift?
00:54:09What?
00:54:10What gift?
00:54:15I remember.
00:54:16Anne had a gift.
00:54:19The gift of the gift
00:54:19I'm going to go to my house and go to my house.
00:54:25You're fine.
00:54:28I'm going to give you this.
00:54:32Here.
00:54:36Thank you, Father.
00:54:39My child is so sad.
00:54:41I don't know how much it's going to eat.
00:54:44I'm sorry.
00:54:45I'm going to help you.
00:54:47An-an, I will buy a new裤子. Let's go and try it.
00:54:53Look how beautiful our little princess is.
00:54:57Let's go.
00:55:05You are ready.
00:55:07We are planning to do this.
00:55:09We are going to be on the road.
00:55:11Good.
00:55:12Don't be afraid.
00:55:17带上这个凤凰玉佩去凡间场里爹吧
00:55:25我爹
00:55:27找到我爹是不是就可以成名人家美食啊
00:55:31娘 你说元宝到底要不要离开这去找爹的啊
00:55:37可是元宝在爸爸家吃的比烤鸡吃的好吃呢
00:55:42我真的舍不得离开爸爸
00:55:45但是爸爸现在有了自己的亲女儿
00:55:48你说我该怎么办啊
00:55:52安安 元宝
00:55:54你们要多吃点啊
00:55:59这是安安喜欢的春卷
00:56:03元宝喜欢的肉包子
00:56:07去吧
00:56:09那是我的肉包子
00:56:12我的 这都是我的
00:56:14爸爸和奶奶也是我的
00:56:16啊 好了 好了 好了
00:56:17不争了
00:56:18包子咱们家有的是
00:56:20美姐
00:56:21再拿一盘包子
00:56:22安安平时跟着我过苦日子
00:56:26都没吃过这些
00:56:28元宝
00:56:29安安妹妹呢才来我们家
00:56:32以后啊
00:56:34你要让了她点好不好啊
00:56:36我才不让呢
00:56:38我才不让呢
00:56:46你怎么在我的房间
00:56:48还把我的水再比扔到地上
00:56:51还把我的大小
00:56:52我才是爸爸女儿
00:56:54这些都是我的
00:56:55不给
00:56:56不给
00:56:57不给
00:56:58不给
00:56:59我的
00:57:00不给
00:57:01我的
00:57:02不给
00:57:03元宝 你干干什么
00:57:04奶奶不是说让让让让
00:57:05
00:57:06这是我的
00:57:07爸爸送给我的
00:57:08你胡说
00:57:14元宝的玉佩怎么跟陆行周的一模一样
00:57:17难道元宝是她的亲女儿
00:57:19一定不能让她知道
00:57:21这是我的玉佩
00:57:22元宝偷了我的玉佩
00:57:24将计就计
00:57:25将计就计
00:57:26将计就计
00:57:27将计就计
00:57:28是啊元宝
00:57:29你怎么能偷安的玉佩呢
00:57:33这是我的
00:57:34我没偷
00:57:37这是我的
00:57:38这是我的
00:57:39这是我的
00:57:40这是我的
00:57:41这是我的
00:57:42不给你
00:57:47干什么
00:57:48你怎么了
00:57:50你怎么了
00:57:52元宝偷了我的玉佩
00:57:54只该把我堆在地上
00:58:00元宝
00:58:00把玉佩给我
00:58:01别人
00:58:03不能拿
00:58:03是我的
00:58:04不是你的
00:58:05这明明是我前两天给安安的
00:58:08怎么能是你的呢
00:58:10元宝
00:58:12I know
00:58:14After that, you have to pay for your time.
00:58:17But if you don't like this, you're going to lie.
00:58:20Right?
00:58:21Listen.
00:58:22I'm going to pay for you.
00:58:38After that, you'll be able to communicate with your sister.
00:58:41I'm going to pay for you.
00:58:48Don't worry about it.
00:58:50After that, you'll have any other things.
00:58:51I'll tell you about my father.
00:58:54I'm going to have a different kind of鱼.
00:59:00What?
00:59:01What kind of鱼?
00:59:03Are you okay?
00:59:05Let's go to lunch.
00:59:09Let's go.
00:59:11What?
00:59:12What?
00:59:13What?
00:59:14What?
00:59:15What?
00:59:16What?
00:59:17What?
00:59:18What?
00:59:19What?
00:59:20What?
00:59:21What?
00:59:22What?
00:59:23What?
00:59:24What?
00:59:25What?
00:59:26What?
00:59:28What?
00:59:29What?
00:59:30What?
00:59:31What?
00:59:32What?
00:59:33What?
00:59:34What?
00:59:35What?
00:59:36What?
00:59:37What?
00:59:38What?
00:59:39What?
00:59:40What?
00:59:41What?
00:59:42What?
00:59:43What?
00:59:44What?
00:59:45What?
00:59:46What?
00:59:47What?
00:59:48What?
00:59:49What?
00:59:50What?
00:59:51I know.
00:59:56The woman is so angry with me.
00:59:59How could she die?
01:00:12Can I play a play?
01:00:14I'm not going to play with you.
01:00:18My mom.
01:00:19Your sister just came to us.
01:00:21You are your sister.
01:00:23You should let her go.
01:00:25I don't want to let her go.
01:00:27Hey,袁寶.
01:00:29Let's see what your father wants to buy.
01:00:34Wow, I love the baby doll.
01:00:44袁寶.
01:00:46I love you.
01:00:48I love you too.
01:00:49I love you too.
01:00:51I love you too.
01:00:53袁寶,
01:00:54look at you.
01:00:56I love you too.
01:01:00袁寶姐姐,
01:01:01I'm playing your big monster.
01:01:03Can you play my big monster?
01:01:05Okay, I'll take you.
01:01:13Wow, the monster is here.
01:01:15What are you doing?
01:01:16Oh, my friend,
01:01:17I'll take you,
01:01:18my girl.
01:01:19袁寶姐姐,
01:01:20I'll take you to the red light.
01:01:22Oh, my brother.
01:01:23What's up?
01:01:24Oh, my brother.
01:01:25Oh, my brother.
01:01:26Oh, my brother.
01:01:28Oh, my brother.
01:01:30Oh, my brother.
01:01:32What's wrong?
01:01:47沈医生
01:01:48沈医生
01:01:50沈医生
01:01:54How's it?
01:01:56This is a serious disease
01:01:57I'm going to use the drug to protect the drug
01:01:59It won't be spread out
01:02:00But we need to take care of the drug to protect the drug
01:02:04The doctor, please help me
01:02:07Don't worry
01:02:08The kids haven't eaten anything
01:02:10Or they haven't had any special food
01:02:13The food is pretty normal
01:02:16Today I bought a toy
01:02:18And finally it's a giant giant
01:02:21It's a giant giant giant
01:02:22It's like this
01:02:25It looks like it's not a problem
01:02:29Your woman
01:02:34You come next to me
01:02:35This is a good drug
01:02:37The prank
01:02:39It's not possible
01:02:40It's gonna be chosen
01:02:41There's no one to stop
01:02:42The sia
01:02:42The prank getsellen
01:02:44Allker
01:02:45The Lösung
01:02:45The trick
01:02:46yourself
01:02:47You're not the one to help the drug
01:02:48Don't
01:02:48INE
01:02:48It's not
01:02:49No, it's not
01:02:50You're psychic
01:02:51It's time to把 it侍
01:02:52Hey, let's go to the room.
01:02:56Yes.
01:02:57I'm sorry.
01:03:00Why am I okay?
01:03:01Because you have a lindy body.
01:03:04That's not me.
01:03:05I'm going to go to my mother.
01:03:06I'm going to go to my mother.
01:03:07Don't go away.
01:03:08Help me.
01:03:09Use lindy to help me.
01:03:11Help me.
01:03:12Help me.
01:03:14Help me.
01:03:15Help me.
01:03:16I don't want to do anything else.
01:03:18Help me.
01:03:19Help me.
01:03:20I don't want to do anything else.
01:03:23My lord.
01:03:24I found this in the room.
01:03:30This is what I want.
01:03:31What do you want me to say?
01:03:33What do you want me to say?
01:03:34I don't want you.
01:03:37This is not easy to make a conclusion.
01:03:40I want to ask you.
01:03:41I want to ask you.
01:03:43I want to ask you.
01:03:45I want to ask you.
01:03:47Help me.
01:03:48Help me.
01:03:49I want to ask you.
01:03:50I can't get the feeling.
01:03:51I'm too tired.
01:03:52I'll help you.
01:03:53I'm too tired.
01:03:54I'll help him.
01:03:55Okay.
01:03:56Let's go.
01:03:57A day.
01:03:58A day.
01:03:59A day.
01:04:00A day.
01:04:01A day.
01:04:02A day.
01:04:03A day.
01:04:04A day.
01:04:05A day.
01:04:06A day.
01:04:07I can't.
01:04:08A day.
01:04:09A day.
01:04:10A day.
01:04:12Oh my god, my lord just wasted a lot of energy, my body is extremely weak.
01:04:18Okay, let's do it.
01:04:20Oh my god, my lord, my lord is dead.
01:04:24Why are you not waiting for me?
01:04:28I've been waiting for 7 years. I'm not going to wait for this.
01:04:31Let's do it.
01:04:33My lord, let's go to the kitchen with my lord.
01:04:38Well, my lord.
01:04:40My body is greater.
01:04:49Father, let's go with me, okay?
01:04:53I'm sorry, my lord's not feeling comfortable today.
01:04:56Let's go play.
01:04:57Father, I'm not leaving. I want you to go with me.
01:05:00Okay, okay?
01:05:02You're going to欺负 my lord.
01:05:04I'm going to hell!
01:05:06My lord.
01:05:08I'm not a kid.
01:05:10I'm not a kid.
01:05:12The girl is not a kid.
01:05:14But the girl is still a kid.
01:05:16She's a kid.
01:05:18She's a kid.
01:05:20Dad, come on.
01:05:22Dad.
01:05:24I'm going to go.
01:05:26I'm going to go.
01:05:28I'm going to go.
01:05:30This is...
01:05:38Dad.
01:05:42was he you?
01:05:44Come on.
01:05:46Dad.
01:05:47Dad.
01:05:48Dad.
01:05:50Dad.
01:05:52Dad.
01:05:54Dad.
01:05:56Dad.
01:05:58Dad.
01:06:00Dad.
01:06:02Dad.
01:06:04Dad.
01:06:06Dad.
01:06:07Dad.
01:06:08天陀寝光,宇宙黑光
01:06:11为我的定画物生长
01:06:14Small compare and aspect of nature
01:06:17And there's no question
01:06:18The perfect human being
01:06:21Under make an domain
01:06:23Under make an domain
01:06:28Under make an domain
01:06:32Under make an domain
01:06:37Under for my domain
01:06:38袁寶
01:06:46凤凰
01:06:48袁寶
01:06:50原来你才是岸岸
01:06:54袁寶
01:06:56周欣州
01:06:58你受死吧
01:07:02为何今日总是心神不宁
01:07:08袁寶和秦州有危险
01:07:15袁寶
01:07:16袁寶
01:07:17你没想到
01:07:18你千辛万苦重建的陆氏
01:07:21如今又要落到我的手里了
01:07:25滋味如何
01:07:27陆海
01:07:29你做个多端
01:07:31一定不会有好下场的
01:07:33不会有好下场
01:07:35我那不活得好好的吗
01:07:37反倒是你
01:07:39大陷将至
01:07:41就连你的亲生女儿
01:07:43也要跟你喷上
01:07:47袁寶
01:07:48袁寶你怎么了
01:07:51
01:07:52我错怪袁寶了
01:07:54袁寶
01:07:56袁寶
01:07:58袁寶他就是了
01:07:59什么
01:08:01袁寶就是安安
01:08:03袁寶
01:08:04
01:08:06袁寶
01:08:08袁寶
01:08:09袁寶
01:08:11袁寶
01:08:12袁寶
01:08:13你怎么敢这么骗我
01:08:14袁寶
01:08:16袁寶
01:08:17袁寶
01:08:18袁寶
01:08:19袁寶
01:08:20袁寶
01:08:21袁寶
01:08:22I'm not going to fight you guys, don't worry about me.
01:08:25Don't go.
01:08:26I'm fine.
01:08:27Today, you're not going to be able to fight away.
01:08:30The guy who is going to be in charge,
01:08:31please don't fight.
01:08:33Let them know you're in charge.
01:08:36You are going to die.
01:08:39Let's go!
01:08:40I'm going to die from my people.
01:08:44I'm going to die.
01:08:45I'm going to die from my people.
01:08:48This is a terrible thing.
01:08:50It's so hard to fight with you.
01:08:52My son, let's go!
01:09:00You're going to get out of here!
01:09:04My son, I'm here.
01:09:06I'm going to go to救救援宝.
01:09:08Transcription by ESO. Translation by ESO. Translation by —
01:09:38Transcription by ESO. Translation by —
01:10:08Transcription by ESO. Translation by —
01:10:38Transcription by ESO. Translation by —
01:11:08Transcription by ESO. Translation by —
01:11:38Transcription by —
01:12:08Transcription by —
01:12:10Transcription by —
01:12:12Transcription by —
01:12:42Transcription by —
01:12:44Transcription by —
01:12:46Transcription by —
01:12:48Transcription by —
01:12:50Transcription by —
01:12:52Transcription by —
01:12:54Transcription by —
01:12:56Transcription by —
01:12:58Transcription by —
01:13:00Transcription by —
01:13:02Transcription by —
01:13:04Transcription by —
01:13:06Transcription by —
01:13:08Transcription by —
01:13:38You said that!
01:13:40Has anyone taken me as my son?
01:13:42I don't know if I can get my son.
01:13:44I'm going to kill you.
01:13:48My dear侄,
01:13:50you should leave your own.
01:13:52I'm gonna leave you alone.
01:13:54I'm not going to die.
01:13:56If you have a son of a son,
01:13:58I'll let him die.
01:14:00You're gonna die.
01:14:02You're gonna die!
01:14:04Don't worry, don't worry.
01:14:06Come on!
01:14:07It's time to die!
01:14:08It's crazy!
01:14:10You...
01:14:13Father!
01:14:14袁寶!
01:14:18Father is very happy to have you this daughter.
01:14:21You are your father's most precious gift.
01:14:25陆星高!
01:14:26You've never been so proud of yourself.
01:14:28You've never believed to be the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
01:14:33Even now, we can just wait for you for here.
01:14:39Lord Jesus, I love you.
01:14:42I wish you could have been on this moon.
01:14:48What's the case?
01:14:50This is not the word of the day.
01:14:52It's such a thing.
01:14:54It's not the right to turn.
01:14:55What is it?
01:14:56The moon is owing.
01:14:58The wind is ascent.
01:15:00It's time to go down.
01:15:02It's time to go down.
01:15:04It's time to go down.
01:15:06Time to go down.
01:15:08It's time to go down.
01:15:10I understand.
01:15:12This is the word of Xen周.
01:15:14We need to let time stop.
01:15:16This way, we can destroy it before.
01:15:20Okay, Xen周.
01:15:22You're so sorry.
01:15:24You're dead.
01:15:26What kind of love?
01:15:28You're dead.
01:15:30It's time to go down.
01:15:32Now, everything is over.
01:15:34Let's go down.
01:15:36Let's go down.
01:15:40Let's go down.
01:15:48The king, let's go down.
01:15:54I'm going to kill him.
01:15:58Let's go down.
01:16:00What's going on?
01:16:02What's going on?
01:16:04The king is dead.
01:16:06Let's go down.
01:16:08Let's go down.
01:16:10Let's go down.
01:16:12Let's go down.
01:16:14Let's go down.
01:16:26Let's go down.
01:16:28What was the most important thing?
01:16:30The important thing is that
01:16:32the mother and mother and mother
01:16:34have lived a happy life.
Comments

Recommended