Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Ravages of Time E11 (Indonesia)
Ras11226349
Follow
5/13/2025
The Ravages of Time E11 (Indonesia)
Category
🏖
Travel
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcribed by ESO, translated by —
00:30
Transcribed by —
01:00
Transcribed by —
01:30
Transcribed by —
01:59
Transcribed by —
02:29
Transcribed by —
02:59
Transcribed by —
03:29
Transcribed by —
03:31
Transcribed by —
03:33
Transcribed by —
03:35
Transcribed by —
03:37
Transcribed by —
03:39
Transcribed by —
03:41
Transcribed by —
03:43
Transcribed by —
03:45
Transcribed by —
03:47
Transcribed by —
03:49
Transcribed by —
03:51
Transcribed by —
03:53
Transcribed by —
03:55
—
03:57
Transcribed by —
03:59
Transcribed by —
04:01
Transcribed by —
04:03
Transcribed by —
04:05
Transcribed by —
04:07
Transcribed by —
04:09
Transcribed by —
04:11
Transcribed by —
04:13
Transcribed by —
04:15
Transcribed by —
04:17
Transcribed by —
04:19
Transcribed by —
04:21
Transcribed by —
04:23
Transcribed by —
04:25
Transcribed by —
04:27
Trans herbs
04:29
Transificar by —
04:30
Transgraph
04:31
Trans Tonight —
04:32
Transished by —
04:33
Trans Việt
04:35
Trans благодар
04:37
可直通城外
04:39
还有这种好事啊
04:41
这原本是为营救司马大公子准备的脱逃路线
04:44
所幸仍能派上用场
04:47
看来只能如此了
04:49
只是老大还没到
05:01
城内不满意然之物
05:03
而且百姓皆已撤走
05:05
看来董卓是真的要烧成的
05:35
这就是旧王城
05:37
不错
05:38
你们先从密道离城吧
05:40
小梦 你
05:41
只要知道是这里就行了
05:42
我留在洛阳城内等他
05:44
他不走
05:45
我也不走
05:46
我也不走
05:47
这就是旧王城
05:48
不错
05:49
你们先从密道离城吧
05:50
小梦
05:52
你们先从密道离城吧
05:54
小梦
05:55
你
05:56
只要知道是这里就行了
05:58
我留在洛阳城内等他
06:00
他不走
06:02
我也不走
06:03
他不会有事的
06:04
咱们先去外面
06:06
晚点一样能跟他会合
06:07
都别劝我
06:08
你们也不是第一天认识我了
06:09
可是
06:10
小梦
06:11
带他回来
06:17
小梦
06:18
带他回来
06:25
原公子
06:27
多谢照顾
06:30
姑娘执意要走
06:31
袁某自不便挽留
06:33
只不过
06:35
旧王城内遍布机关
06:37
先让在下教姑娘开启之法
06:39
I don't know.
07:09
There is a big one,
07:10
because it is a big one.
07:12
The other one is to have a king.
07:15
It is a big one.
07:17
This is great.
07:20
This place is a place that I can't afford.
07:34
The Lord, you should be proud of me.
07:36
What?
07:37
You don't have to worry about it, you don't have to worry about it.
07:40
You don't have to worry about it.
07:46
This is our首領夫人.
07:49
The首領 is for this person, you can't take care of this person.
07:51
He is now the 10th year for孟姐.
07:56
That's a bad guy.
07:59
It's hard to tell you what to do with him.
08:07
I am now the king.
08:17
In the sea.
08:19
He's here.
08:21
Come here!
08:23
Come here!
08:25
Come here!
08:27
For the troops!
08:29
The power is in the east.
08:31
The strength is in the east.
08:33
The strength is in the east.
08:36
Oh
09:06
You are a part of me to pay for it.
09:09
It's not your real name.
09:12
Let me introduce you to you.
09:16
I am the second one.
09:19
I am the second one.
09:21
I am the second one.
09:26
I am the one.
09:28
I am the one.
09:30
I am the one.
09:32
I am the one.
09:35
folk and people are thejun people,
09:38
or people that are the sown of them.
09:59
There were a number of like putting their hand in the напис bar,
10:01
I don't know.
10:04
I just know that there is a place where I am going to go.
10:08
Everything will be very smooth.
10:35
Don't let him go!
10:36
I'm not going to do that!
10:45
The lion is a lion
10:50
The feeling of standing on the floor is definitely not the same
10:54
I thought before I was dead, I can stop standing on the floor
10:59
Oh
11:30
今日就是你我的死期啊
11:39
我們還可以逃得掉嗎
11:42
我們主說可以就可以
11:46
不想死的都跟我來
11:49
走
11:50
走
11:51
走
11:57
東卓啊
11:58
你不過是要我的命
12:01
何苦讓大汗雞也毀在這場大火之中
12:08
你怎麼
12:13
這樣死得不漂亮啊
12:18
死不了的
12:19
主公
12:20
隨我衝出去
12:29
皇上
12:31
不怪董某燒了這座洛陽城嗎
12:36
再造一座就是了
12:38
有你皇兄做耳
12:40
也不介意嗎
12:42
如果事事顧慮太多
12:44
將來如何管治天下
12:48
好
12:50
成大事者不懼小劫
12:53
有董卿在這
12:55
朕沒什麼好擔心的
12:57
再說
12:58
朕此刻也一起虎南下了
13:01
但我是老虎
13:03
那你是什麼
13:05
朕當然是期待蒙虎之上真龍
13:11
但不想啊
13:12
難怪我這麼喜歡你
13:15
門燒已經完了
13:16
人質沒用了
13:18
全部殺狂
13:30
不要再虧了
13:31
不要再虧了
13:32
趕快
13:34
拔
13:36
快向對策啊
13:38
你可是水晶八七之一啊
13:40
方二
13:42
爺爺知道你在想什麼
13:45
よし
13:47
よし
13:49
よし
13:51
よし
13:53
よし
13:55
よし
13:57
よし
13:58
爺爺知道你在想什麼
14:00
你正想到原家世代先色的原因
14:03
一切以利益為先
14:05
反阻礙之事必要被除
14:08
你又想到此刻的形式
14:11
But the enemy is a stone stone
14:16
He can bring the chance to escape the rest of the world
14:22
If you don't know what the hell is alive
14:24
You are the only one who lives in the world
14:26
You are the only one who lives in the world
14:28
You are the only one who lives in the world
14:31
If he dies, he will become a man of the world
14:35
Oh
15:05
袁大哥
15:07
叔子 我有一事想求
15:18
袁大哥 就是这样吗
15:21
对 我继续向前 向前
15:24
赶下他们
15:27
可是前方是河道 我总不能让马车
15:30
叔子 你真的喜欢我吗
15:35
你
15:43
别怪我
15:53
马王
15:55
叔子 既然你喜欢我
15:57
就要为我牺牲一切
15:59
让我坦白告诉你
16:01
为袁芳 并不喜欢政治婚姻
16:05
这小子 身为军师竟在如此善于奇数
16:09
小姐
16:17
不要啊
16:18
大爷 小心
16:19
并为乱箭所下
16:24
这就是结局吗
16:26
我原方 并不喜欢政治婚姻
16:32
灰姻 灰姻
16:34
灰姻 灰姻
16:36
灰姻 灰姻
16:38
死原来
16:39
死原来
16:43
死原来
16:51
从此可怕
16:54
你不要像他们一样
16:56
我后人怕死了
16:58
怕得要死
16:59
你 灰姻
17:01
你 灰姻
17:02
不如同此刻的我一样
17:05
你也只是
17:07
怕死而已
17:08
你也
17:09
不过如此
17:11
被门楼的奇迹
17:16
奇迹就是奇迹
17:18
怎么可能一直发生在我身上
17:22
这种想法真可笑
17:25
我真可笑
17:32
看吧
17:34
就连死去的人
17:35
也在笑话
17:40
灰姻的山茶找得很好
17:44
她喜欢茶花
17:46
为了她
17:48
我家的花园重版了山茶
17:50
这是
18:10
芳儿和孔家小茶姑娘的婚约
18:12
一旦取消的话
18:14
为了原家的利益
18:15
由不得她不同意
18:18
现在江农之虎孙间
18:21
已占据了江南一带
18:23
芳儿性格固寂
18:25
又能言善变
18:27
要说不他也不太可能呢
18:30
此时不拉搂孙家
18:32
难道让其他家族解足先登吗
18:35
都住口
18:36
给我住口
18:38
本初你怎么看
18:39
你怎么看
18:45
少以为孔家能够为原家带来的利益有限
18:50
你的意思是
18:52
要做的终归要做
18:55
而且要做的彻底
18:56
以免夜长梦多
18:57
这是为了原家的利益
18:58
对
18:59
为了原家的利益
19:00
对
19:01
为了原家的利益
19:02
对
19:03
为了原家的利益
19:05
人族若茶花奈寒几场
19:07
人族若茶花奈寒几场
19:13
为何只要活到啊
19:17
请不请你
19:27
不可能
19:29
我却不相信小查日病死我
19:32
我
19:34
我不明白你的意思
19:36
你明白的
19:39
我们原家的利益
19:41
比我和姜董孙杰之女成亲
19:43
为了让我死下
19:45
终派人扎死小查
19:48
你既知是为了原家的利益
19:51
你有那么多儿子
19:52
他们不根本代表原家的利益
19:55
为什么不让他们去接近
19:56
为何偏偏是我
19:58
为何要牺牲我
19:59
回答我
20:02
你父亲是什么时候去世的
20:06
我父亲
20:08
你
20:10
今年只有二十岁
20:14
你从来没有怀疑过吗
20:19
我袁绍一声呼风唤雨
20:22
想要的都能得到
20:25
可惜却生了几个不争气的儿子
20:27
所幸二十年前
20:30
一位杰出的女子
20:33
终于为我生下了一个天资聪颖的儿子
20:36
不
20:37
住口
20:39
可惜
20:40
因为礼节的缘故
20:42
我无法给他一个名字
20:44
不过我始终认为
20:46
这个孩子才是我最适合的继承人
20:49
我将你住口
20:50
为了让这个儿子可以继承我的事业
20:54
我会不惜一切让他得到最好的东西
20:58
他会得到最好的生活
21:00
得到水晶先生最好的教育
21:03
将来
21:04
他也会得到一个最有力的婚姻
21:07
壮大名声
21:08
解释
21:10
他才能够有足够的实力和背景
21:13
去和我那些不争气的儿子竞争
21:14
他才能够有足够的实力和背景
21:17
去和我那些不争气的儿子竞争
21:26
你要怎样骂我都可以
21:28
但你绝不可以曲解一个父亲对儿子的心意
21:33
痛恨我吧
21:36
愤怒能催生强大的野心
21:39
这样才能令你不信一切来夺走我的东西
21:43
没有囤定天下的野心
21:46
原家就会被中原洪流所灭
21:49
我当然明白
21:51
还是
21:53
不是你的一颗棋子
21:56
人房
21:58
有我自己的墓
22:00
你让他去修原上
22:02
为了得到你的一切
22:04
你让他去修原上
22:06
为了得到你的一切
22:08
你让他去修原上
22:09
为了得到你的一切
22:10
为了得到你的一切
22:12
实现我的一切
22:14
不胜
22:16
今日还不能死
22:17
你怎么死
22:20
你怎么死
22:21
好
22:42
作曲 李宗盛
23:12
作曲 李宗盛
23:42
作曲 李宗盛
24:12
作曲 李宗盛
24:42
作曲 李宗盛
Recommended
33:13
|
Up next
The Ravages of Time E1 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
5/6/2025
25:25
The Ravages of Time E10 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
5/10/2025
23:33
The Ravages of Time E9 (Indonesia)
Ras11226349
5/10/2025
22:46
The Ravages of Time E4 (Indonesia)
Ras11226349
5/9/2025
25:02
The Ravages of Time E11 (English)
MY STORY MOVIE
5/13/2025
22:36
The Ravages of Time E23 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
5/28/2025
23:31
The Ravages of Time E15 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
5/13/2025
27:32
The Ravages of Time E20 (Indonesia)
Ras11226349
5/17/2025
25:12
The Ravages of Time E6 (Indonesia)
Ras11226349
5/9/2025
19:33
Blade of The Guardians E11 (Indonesia)
Ras11226349
4/23/2025
26:38
The Ravages of Time E28 (Indonesia)
Ras11226349
6/3/2025
22:33
The Ravages of Time E31 (Indonesia)
Ras11226349
6/5/2025
24:04
The Ravages of Time E27 (Indonesia)
Ras11226349
6/3/2025
24:27
The Ravages of Time E26 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
6/1/2025
22:54
The Ravages of Time E12 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
5/13/2025
25:02
The Ravages of Time Episode 11 Substitle Indonesia
Universe Network TV
7/3/2023
25:43
The Ravages of Time E13 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
5/13/2025
25:02
The Ravages of Time ep 11 ENG SUB
MixedAnimeSub
3/18/2025
1:36:15
Ravages of Time eps 11 - 15 indo
Dongchindo
7/31/2023
20:43
The Ravages of Time E21 (Indonesia)
Ras11226349
5/24/2025
27:26
The Ravages of Time E14 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
5/13/2025
18:52
Ravages of Time s2 eps 11 indo
Dongchindo
3/21/2025
15:21
Soul Land 2- The Peerless Tang Sect E110 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
yesterday
15:30
Soul Land 2- The Peerless Tang Sect E110 (English)
MY STORY MOVIE
yesterday
14:51
Word-Of-Honor-Season-2-Episode-10
Summaa_Production
2 days ago