Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Grendizer U Episode 7
s80673771
Follow
5 months ago
Grendizer U Episode 7
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know how much I can do it.
00:07
It's so cute!
00:09
What? You're like a ringer?
00:12
Don't do it with me!
00:15
I don't know how much I can do it.
00:19
Yes, yes.
00:21
It's interesting to me!
00:23
I've never seen this animal!
00:26
Yeah, two-three!
00:28
Oh...
00:30
Oh...
00:32
Go ahead, Rue Cleared!
00:36
Or...
00:38
I'll kill you once again!
00:45
Oh...
00:47
What?
00:48
What?
00:49
What?
00:50
What?
00:51
There are so many people who have a lot of fun, so it's fun!
00:55
Yes, yes.
00:56
You don't have to change your mood.
00:58
You can't see it.
01:00
You're the future with sweet food!
01:03
You'll have to pay attention!
01:05
What's that?
01:06
Let's go!
01:07
Let's go!
01:08
Let's go!
01:09
Let's go!
04:49
It's me.
04:50
It's a little bit different.
04:52
I don't know.
04:54
I don't know.
04:56
I can't see it.
04:58
Master, just take a look at the whole thing.
05:00
Oh, just wait.
05:07
Is this like this?
05:08
Okay.
05:20
Uman, Master!
05:22
Eh? You're going to touch it?
05:24
Do you want me to go there?
05:26
Eh?
05:28
If you see me, I can see what I can see.
05:32
I'm sure.
05:33
I'm sure.
05:35
You're right.
05:36
You're right.
05:37
You're right.
05:38
Well, you're right.
05:40
You're right.
05:43
Please.
05:46
I know.
05:48
You're right.
05:49
You're right.
05:51
You're right.
05:53
Well, let's go to the狼島.
05:56
Why?
05:57
You're right.
05:58
Why are you?
05:59
Why could you get to me not?
06:00
You're right.
06:02
You're right.
06:03
Please, I love you, Maria.
06:05
Okay.
06:06
That's a lot of action, Maria-chan!
06:09
Oh, that's right.
06:20
This is the Earth, right?
06:22
The diversity of the universe is not the day of the Earth.
06:27
Even in the middle, it's really interesting.
06:36
I don't know.
06:43
Are you going to run?
06:46
You're not going to be a good person.
06:49
Are you going to be able to use this?
06:56
Why do I need to help Duke Freed?
07:00
That's a bad thing to lose.
07:03
That's why...
07:04
You know what?
07:06
...
07:07
...
07:10
What?
07:11
...
07:18
...
07:19
...
07:20
...
07:21
...
07:22
...
07:23
...
07:24
...
07:25
...
07:26
...
07:27
...
07:28
...
07:29
...
07:30
...
07:31
...
07:32
...
07:33
...
07:35
...
07:36
...
07:37
...
07:38
...
07:41
...
07:43
...
07:44
...
07:45
...
07:46
...
07:47
...
07:50
...
07:52
...
07:53
...
07:54
...
07:55
...
07:56
...
07:57
...
07:58
...
07:59
...
08:00
...
08:01
...
08:02
...
08:03
...
08:04
...
08:05
...
08:06
...
08:07
...
08:08
...
08:09
...
08:10
...
09:11
...
09:12
...
09:13
...
09:14
...
09:15
...
09:16
...
09:17
...
09:18
...
09:19
...
09:20
...
09:21
...
09:22
...
09:23
...
09:24
...
09:25
...
09:26
...
09:27
...
09:28
...
09:29
...
09:30
...
09:31
...
09:32
...
09:33
...
09:34
...
09:35
...
09:36
...
09:37
...
09:38
...
09:39
...
09:40
...
09:41
...
09:42
...
09:43
...
09:44
...
09:45
...
09:46
...
09:47
...
09:48
...
09:49
キャラスターでの戦闘計画、運用経費収支報告、全てに目を通させてもらいましたが、無駄が多すぎます。
09:58
キャン、ガンダル司令の作戦が無駄だと!?
10:02
無駄を削ぎ落として最適化することで、作戦はより有機的になり、兵や資源を消耗せず、的確に勝利を収めることができるようになるのです。
10:14
ズリル長官、ベガ銃の合成が完了しました。
10:18
Thank you for your work, Commander Mariene.
10:20
Now, please take a look at all of your plans.
10:24
This is the plan for the Grendizer strategy.
10:31
I think it's a big deal.
10:35
This is...
10:38
This is...
10:41
Is this...
10:43
A?
10:44
私はね、神様のお供じゃないかと考えているんだ。
10:49
お供?
10:50
この国には神様の進むべき道を案内する白い鳥の神話や英雄と共に戦う動物たちの話がある。その類じゃないかと。
11:04
うちの蔵に古文書がある。
11:08
やっと来たわね。
11:14
神臭い!
11:26
しばらく開けてなかったから。
11:30
古文書は上にもあるはず。
11:33
手伝うわ。
11:35
来てくれたのね。
11:41
うん、あなたが誘ったんじゃない。
11:46
帰るんですって、ライオン島に。
11:50
狼島。
11:53
あなたには、マレ人の資格がある。
11:56
デュークフリードや、彼と同じく。
11:59
うん。
12:01
狼島で待ってる。
12:03
あの言葉の意味も知りたかったしね。
12:09
そう。
12:11
あなたは、いい人、悪い人。
12:15
悪い人。
12:17
う、え、えきちゃん。
12:19
あ、ごめん。
12:21
いい人に決まってるでしょ。
12:23
こんな誇りっぽい中、我慢してるんだから。
12:27
月より飛来する物体確認。
12:33
円盤銃と思われます。
12:35
大気圏突入。
12:36
高架予想地点。
12:38
小笠原諸島南方、350km。
12:41
メガ星連合業。
12:43
グレンダイザー、出撃します。
12:45
うん。
12:46
頼む。
12:47
気をつけてね、大輔さん。
12:50
円盤銃が?
12:52
そちらの方が公開予想地点に近い。何かあったら連絡を頼む。
12:57
分かりました。
12:59
兄さん。
13:01
あ、あれ?
13:03
光?
13:04
光?
13:05
光!
13:06
トレーニング。
13:08
光。
13:09
光。
13:10
光。
13:11
光。
13:13
光。
13:14
光。
13:15
光。
13:16
光。
13:25
光。
13:31
I'm going to go!
13:39
Shoot in!
13:48
Rizer go!
13:50
Handbeam!
14:00
Handbeam!
14:04
Ah!
14:06
Screw you, Cluster!
14:09
What?
14:13
Mr. Gashiro.
14:21
Mr. Gashiro, if you're the power of the Earth...
14:25
...the Earth, that's the same thing before.
14:27
Mr. Gashiro was not an Earth.
14:32
Mr. Gashiro.
14:33
Mr. Gashiro was really strong.
14:36
But the Earth was not the best at the planet in the Earth.
14:41
If you are able to reduce the ability of the Grendizer, you can reduce the energy of the Grendizer.
14:49
Yes! The best way to do it is to clean the water.
14:55
The most powerful species of the Grendizer.
14:59
The most powerful species of Grendizer.
15:03
That's the best way to do it.
15:11
You go!
15:13
We'll be right back to a great fight!
15:15
I'm running for the war!
15:17
I'm running!
15:19
That was a fight!
15:29
So, I've done that...
15:31
How do you do?
15:33
I've got no...
15:35
It's getting cheats...
15:37
You have not had attacks!
15:39
I'm afraid to fight the enemy with the enemy!
15:43
Let's go to the stage.
15:46
I know!
15:48
Wow!
15:50
Ah!
15:51
Ah!
15:52
Ah!
16:04
Ah!
16:08
Hikaru!
16:12
Ah?
16:13
You can see it.
16:18
The future will look for you.
16:29
I don't think so.
16:31
Hurry up.
16:33
What are you doing?
16:36
You don't want to choose.
16:38
What are you doing?
16:44
What are you doing?
16:46
Maybe...
16:47
That's what...
16:48
That's what...
16:49
Space...
16:51
Grendaizer and we will fight.
16:53
We will protect this planet.
16:56
You can see it.
16:57
The future will be.
16:59
I'll help you.
17:01
I'll also go.
17:04
Then...
17:06
The future will be.
17:08
You can see.
17:09
It is for the end.
17:10
What the?
17:11
What the?
17:12
What are you doing?
17:14
P-Vani-Vani-R-E-O-R-E-O-R-E-O-R-E-O-R-E-O-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R.
17:16
The Cuando-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R-E-R.
17:25
Even though the cockpit's Duke Freed won't be a waste of time.
17:30
Oh, I'd like to see that look.
17:55
That's it, D.U.C.F.R.I.D.
17:59
I'm the Mega-Sense team, the Science Director, D.R.I.L.
18:03
I've already finished the victory.
18:06
It's not suitable for all this.
18:10
I'll send you a Glendizer.
18:14
That's just one answer to the best.
18:25
I'll give you a letter to the Lurendizer, right?
18:33
This voice is...
18:35
Grace Maria Freed!
18:37
Thrill, I'm going to have a place near King Vani Vani.
18:42
What?
18:43
The number!
18:55
What's that?
19:00
Huh? That machine is?
19:03
Why?
19:05
Go!
19:17
Kimuro, shoot!
19:19
Leave me!
19:43
Let's go!
19:45
Let's go!
19:47
Let's go!
19:49
Combination-class!
19:57
Combination-class!
19:59
Combination-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-class-
20:29
I don't know! King Vani Vani got it!
20:41
Let's go, let's go. It was a good result.
20:45
There's no such machine in the world.
20:48
I didn't know.
20:51
I did.
20:53
Well, okay.
20:56
Commander Marine, did you get the data?
20:59
Yes, it was perfect.
21:02
That's fine.
21:04
Look at me, Grenadizer.
21:07
I'll see you next time.
21:20
My brother, are you okay?
21:26
You're okay.
21:30
You're okay.
21:32
Yes.
21:33
Then I'm also a good person.
21:36
I'm fast.
21:38
Oh, that's right.
21:42
What?
21:44
I'm full of things.
21:46
I'll see you next time.
21:48
Would you英?
21:50
Whatever will I do?
21:51
Oops, we've hope you'll find for you now.
21:54
Whatever's been possible…
21:55
I thought you had to take aεν in humble life,
21:57
Will we have my own 얼마나 more of them?
21:59
I'm only yet to find something I can do.
22:01
It's nice to see you needed something!
22:03
...it's awful as can others
22:08
I call it, Jack.
22:10
Ham Helix, Pitbulli, friend of the history.
22:12
《お姉さま、私にはどうしても信じられないのです。あの人が変わってしまうなんて。確かめなければリュークにあって》
22:33
揺れる人に悲しみに赤く染まった。目を覚まして戻れない。不正用のない想いが蝕むんだ。交わる光線。傷つけたくないって声届かない。宇宙の果て。答えはどこへ?
22:57
I wanna know that 戦うビジョン。厳すぎても、just like two days。蒼く輝く決心で、君の似たないなと。
23:08
I cannot work with brain in the thunder。タッチの最高を。情緒を切り裂け、プラットフォーク。
23:18
I wanna take you.赤い花心に、運命さえも増えるんだ。目風を舞い、鼓動に尽くして。何度だって、何度だって。
23:30
LALALALALALALALALALA
23:47
次回、浅草の開講。
23:49
Go!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:52
|
Up next
Grendizer U Episode 8
s80673771
5 months ago
23:52
Grendizer U Episode 9
s80673771
5 months ago
23:59
[ENG] EP.8 Grendizer U
Zoro TV
1 year ago
23:49
[ENG] EP.10 Grendizer U
Zoro TV
1 year ago
23:52
Grendizer U Episode 4
s80673771
5 months ago
23:52
[ENG] EP.6 Grendizer U
Zoro TV
1 year ago
23:52
Grendizer U Episode 11
s80673771
5 months ago
23:52
Grendizer U Episode 5
s80673771
5 months ago
23:59
[ENG] EP.9 Grendizer U
Zoro TV
1 year ago
23:47
[ENG] EP.13 Grendizer U
Zoro TV
1 year ago
23:58
[ENG] EP.7 Grendizer U
Zoro TV
1 year ago
24:45
Goldorak 45 : Des fourmis et des hommes
Génération 80-90
7 months ago
49:42
Cosmos 1999 épisode 4 - ( L'anneau de la Lune )
Nostalgie 80
7 years ago
27:12
Domestic Girlfriend Episode 11
s80673771
6 months ago
23:52
Grendizer U Episode 3
s80673771
5 months ago
24:44
Domestic Girlfriend Episode 8Domestic Girlfriend Episode 8
s80673771
6 months ago
23:52
Grendizer U Episode 1
s80673771
5 months ago
23:52
Grendizer U Episode 10
s80673771
5 months ago
39:52
Aye Ishq e Junoon Episode 7
Dramatic Diaries
10 months ago
40:18
Aye Ishq e Junoon Episode 6
Dramatic Diaries
10 months ago
38:20
Seriali H.O.T - Episodi 7 (I Plotë)
Dori Daci
2 years ago
47:18
Eternal Sword Emperor [Wangu Jian Di] Episodes 1 to 6 Subtitles [ENGLISH
s80673771
16 hours ago
10:27
Throne of Ten Thousand Swords Episode 26 Subtitles [ENGLISH
s80673771
2 days ago
9:54
Chronicles of Ancient Vengeance: Wind-Splitting Arc Episode 13 Subtitles [ENGLISH
s80673771
3 days ago
11:31
Chronicles of Ancient Vengeance: Wind-Splitting Arc Episode 12 Subtitles [ENGLISH
s80673771
4 days ago
Be the first to comment