Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[Ep3]Master Pedang Sihir dari Sekolah Pedang Suci Episode 3 (圣剑学院的魔剑士)
fatlink
Follow
5 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Good morning.
00:05
I was in the bathroom.
00:09
I was driving.
00:11
I used magic, so I can't see.
00:17
What are you?
00:21
I was born in the ancient ancient魔導師.
00:25
I used magic to use magic.
00:29
It's a miracle that happened to me.
00:34
The power of the kingdom of the spirit.
00:38
The same thing I do is my mind.
00:40
I was a foolish guy.
00:45
But it was a unreal.
00:48
It was a vampire queen.
00:53
It's like a miracle of the death.
00:55
That's the proof that she was born.
00:58
It was a natural reaction to the damage of the魔力.
01:03
I died in a situation like that.
01:07
Sorry.
01:10
I couldn't help you.
01:15
Can I talk about my story?
01:18
Yes.
01:20
9歳の時私の故郷がボイドに襲われたの スタンピードと呼ばれるボイドの大規模発生よ
01:28
私の家族はみんな聖剣士で都市の人たちを守るため戦って死んだわ シェルターで生き延びた私とレギーナはこの聖剣学院に引き取られた
01:39
私は聖剣士の血筋に期待されていた ボイドと戦えば覚醒が早まるかもしれない
01:45
そう思って危険な任務にも参加したわ けれど
01:50
期待に応えられてはいないということか レオくん死んでしまった私に聖剣は宿ると思う
01:58
わかりません でも今までよりずっと強くなりますよ
02:06
そうなのかな
02:09
ゆうべから何も食べてなかったわね育ち盛りの男の子なのにお気遣いなく全くどし難いなこの肉体は
02:25
ん
02:32
お腹が空かないんだけど 私食事は取れるのも
02:37
ヴァンバイアの上位子ともなれば当然可能です あただ食物を魔力に変換するのは効率が悪いですけど
02:44
そう レオくん何食べる
02:48
パンでいいです 見たことないものばかりでよくわからないし
02:52
パンだけじゃダメ 栄養が偏るでしょ
02:55
栄養って アンデッドに言われたくありませんけど
02:59
あっ
03:01
悪かったです
03:03
意地悪
03:04
ボゼリアに導かれ望んでアンデッドになった俺とは違うからな
03:09
レオくんの分は私が選ぶわ
03:11
お願いします お金は払いますから
03:14
えっ
03:21
驚いて声も出ないか
03:24
それ
03:25
レイドア金貨です これ一枚でこのレストランを店ごと買えます
03:30
えっと それ使えないわよ 戦術都市は全部クレジット決済だし
03:36
あっ でも 貨幣として使えなくても純金は貴重なはず
03:40
そうでもないわ 魔導錬成した銀のほうがずっとこうかよ
03:44
魔王軍最高の軍資金として持ち出した2000枚の金貨に価値がないだと
03:49
負けた分は払っただろう
03:52
利息が発生してるんだね
03:54
今 持ち合わせがない
03:56
来週給料が出るまで待ってもらえないか
03:59
保証がないと待てませんよ
04:01
いい生地の服だな
04:03
こいつを預けるなら待ってやってもいい
04:06
触るな
04:07
何だと
04:08
ほら さっさと逃げろ
04:10
あっ
04:11
あっ
04:12
僕はここの聖太だ
04:18
逃げも隠れもしないから来週取りに来てくれ
04:23
相当な使い手のようだな
04:26
さくや今の人たちは
04:28
昨日行ったカジノの用心棒だ
04:30
取り立てに来たらしいが
04:32
お引き取り願った
04:34
昨日は交差で赤点取って補修だったでしょ
04:37
いかにも任務に同行できず申し訳なかった
04:40
補修の後うさばらしに街で夜通し爆地を打っていたんだ
04:45
おかげでスカンピンになってしまった
04:47
はぁ
04:48
ん?
04:49
へぇ
04:51
古戦とは洒落たものを持っているね
04:53
ん?
04:54
もしかして君が聖剣使いの少年かな?
04:57
フィーネ先輩から聞いたのね
04:59
昨夜は私の招待の全英アタッカーなの
05:02
単独でのボイド討伐実績がある数少ない初等生なのよ
05:06
昨夜ジークリンデだ
05:08
よろしく
05:09
レオニス・マグナスです
05:11
やはりな これは剣に生きる者の手だ
05:16
二人とも今日はお姉さんがおごってあげる
05:19
すみません
05:20
かたじけない
05:23
さくやさんの服 制服とは違うみたいですけど
05:34
これは僕の祖国 オーランの伝統服
05:38
姉上の片身だよ
05:40
僕の里の一族はボイドに殺された
05:43
そいつらを殺すのが僕の使命だ
05:46
復讐者か
05:48
さくや おとといの負け分なんだけど
05:51
来週まで待ってもらえないか
05:53
もう 掛け事ばっかりやってるから赤点取るのよ
05:58
私が尋問教官のディーグラス・アルトだ
06:05
よろしくお願いします
06:07
そう構えなくていい
06:08
尋問とは聖剣のタイプの確認に過ぎない
06:11
早速だが
06:13
君の聖剣を見せてくれ
06:15
分かりました
06:16
来たれ
06:17
風罪の魔女よ
06:19
ついか
06:20
能力のタイプは?
06:21
えっと 支援タイプってしょうか
06:24
状況に応じて色々と
06:26
なるほど
06:27
万能タイプと
06:28
あれは?
06:29
ボイドシミュレータよ
06:31
あれと戦うのよ
06:33
支援型とすると
06:35
力を見るには前衛が必要
06:37
メタハルコン戦のボイドシミュレータをべしゃんかね
06:44
まずい
06:46
力は抑えたつもりだったが
06:48
お、お前支援型ではないのか
06:51
なんだ今のは
06:52
当たりどころが悪かったとか
06:55
そんなわけあるだ
06:57
怪しまれてしまった
06:59
なんだ今のは
07:01
どうしたの
07:02
詳しく調べる必要があるな
07:04
代わりのシミュレータを用意せねば
07:07
僕が代わりを務めましょう
07:09
ん?
07:10
え?
07:17
ミュゼル、どうです?
07:20
僕がそいつの尋問を担当しますよ
07:23
純一等聖剣士の僕にはその資格がある
07:26
構いませんよ
07:28
先輩がそこのガラクタの代わりをしてくれるんですよね
07:32
このガキ
07:33
聖剣アクティベート
07:37
卑怯よ
07:38
4人がかりなんて
07:40
これは僕の聖剣ドミニオンの能力
07:43
絶対支配だ
07:45
こいつらは僕の武器の一部なんだよ
07:48
ん?
07:49
まあ理屈ではありますよ
07:51
僕がその4人と先輩を倒せばいいんですね
07:54
彼が尋問を担当するならそうなるな
07:57
だったら私も一緒に戦うわ
07:59
私はレオ君の保護者だもの
08:03
それも理屈ではあるな
08:06
いいでしょう
08:09
ただし条件がありますよ
08:11
何?
08:12
負ければ僕の招待に入ってもらう
08:14
何ですって?
08:16
分かりました
08:17
え?
08:18
ただしミュゼル先輩が負けたら
08:21
今後一切セリアにちょっかい出すのはやめてくださいね
08:25
いいだろう
08:26
レオ君
08:27
あんな奴に僕の眷属をくれてやるつもりは冒頭ありませんよ
08:32
うん
08:34
教官
08:35
訓練用のソードデバイスを
08:37
好きなものを使うがいい
08:40
意識をしなおか
08:42
降参を口にすれば負けだ
08:44
危険と判断した場合
08:47
私の権限で止める
08:49
いざ政権による決闘を
08:52
何だと?
08:59
邪魔しないで
09:01
ほう
09:04
かなりの鍛錬を積んだ剣裁きだ
09:07
ヴァンパイア化による底上げだけではないな
09:10
おい
09:12
あのガキをやれ
09:16
レオ君
09:17
大丈夫です
09:18
今度は加減を間違えないようにしながら
09:21
I'm going to go back.
09:51
What's that? What's that? What's that?
09:54
Why are you...
10:02
You're not protecting me!
10:10
How... do you...
10:13
This is the power of the power of the force.
10:16
You've been waiting for a moment, right?
10:22
I can't believe you won't win.
10:27
Let's go.
10:30
First of all, let's take a look at that statue.
10:34
After that, I'll do it.
10:38
The teacher has a place for me.
10:41
Ryo, I'll protect you.
10:44
He says that he is alive. He says that he is alive. He says that he is alive.
10:53
How did he?
10:57
He says that he is alive.
11:08
It's a Star Dragon.
11:10
It's a Star Dragon.
11:14
I don't know how much I can do it.
11:25
I don't know how much I can do it.
11:30
I don't know how much I can do it.
11:35
How did you do it?
11:42
You are a girl.
11:46
You are a girl!
11:50
She's not a girl!
11:52
She is a girl!
11:54
You are a girl!
11:56
You are a girl!
12:01
You are a girl!
12:04
You are a girl.
12:07
You have to ask me to do it.
12:10
Seria 3は僕の眷属なんですから そういえば眷属って何の眷属は主を守る存在です
12:20
ええええ わかったこれからもお姉さんが守ってあげるわね
12:26
お願いがあるんだけど 何ですか
12:30
私をもっと強くしてほしいな それは僕も望むところです
12:37
セリアお嬢様の聖剣覚醒と レオくんの第18招待加入を祝って
12:45
すごいレギーナが準備してくれたのよ おめでとうセリア本当に良かった
12:52
セリア先輩のたゆまぬ鍛錬が報われる瞬間を僕も見たかった どんな聖剣なのかな
12:58
軽くてよく切れるけんよ では聖剣の登録名は切り裂きブンブン丸でどうだろう
13:04
いえいえ シャイニングセイントソードがいいですよ
13:09
でもまだ本来の力を引き出せてない気がするの 名前は使いこなせるようになってからつけるわ
13:17
少年も今日から私たちの仲間ですね あっそうだレオくん
13:22
生態情報を学院のネットワークに組み込むから あとで私の部屋に来てね
13:27
わかりました 部屋といえば君はどこに住むんだ
13:32
寮の空き部屋は物置になっていて寝起きする場所はないぞ 私の部屋くる
13:37
毎日手作りお菓子食べ放題だよ 僕の部屋でも構わない
13:42
留守がちだから気遣いも無用だ 私の部屋も大丈夫よ
13:47
電気を見てあげる
13:49
ダメー お嬢様レオくんは私の部屋がいいと思う
13:54
どうしてね あと
13:57
僕を見つけてくれたのはセリアさんですし
14:00
そう つまり私はレオくんの保護者だから
14:04
僕もセリアさんの部屋がなんとなく落ち着きますので
14:08
少年がそうようなら じゃあ決まりね
14:11
僕もいろんない
14:13
互いの秘密を守るには 同室の方が好都合だからな
14:18
これ エルフィーネ先輩の聖剣ですよね
14:24
アイ・オブ・ザ・ウィッチ データの収集と解析
14:27
通信が主な能力よ 今はね
14:30
今は?
14:31
前の招待では 火力担当のアタッカーだったのよ
14:35
でも任務遂行中 目の前で2人の仲間がボイドに殺されて
14:41
それ以来私の聖剣は 本来の力を失ってしまったの
14:45
戦えなくなった私を招待に誘ってくれたのが
14:49
セリアだった
14:51
はい 登録を完了したわ
14:54
可愛い顔をして意外と胸を見ていると
14:58
何の情報を取ってるんですか?
15:00
冗談よ
15:02
それ 地図ですか?
15:05
ええ
15:06
見せていただけませんか?
15:08
それなら 予備の端末を貸してあげるわ
15:16
仕組みは分からんが あの娘が言った通り 使い方は簡単だな
15:21
ここがデスホールド
15:23
今いる場所はシドンの荒野
15:25
千年前は陸地だったはず
15:27
我が軍と大賢者アラキールが 激しくしのぎを削った場所
15:32
ボイドなる化け物の発生と過去の戦場には 相関があるように見える
15:37
ブラッカス!
15:39
呼んだか 我が友よ
15:45
調べた結果を 今分かっている範囲で聞かせてくれ
15:49
うん 実は 早速面白いものがあった
15:52
ほう?
15:53
この沖島の地下周数に 巨大な魔力結晶が据えられている
15:57
人間たちは魔力炉と呼んでいた
16:00
うん 鬼神王ディゾルフが 城の動力源に魔力結晶を用いていたが
16:06
同じようなものか
16:07
魔力の桁が違う
16:09
しかも 複雑な回路を構築し
16:11
都市全体に魔力を分配しているようだ
16:14
恐るべき技術だな
16:16
しかし 我が物にすれば こちらの戦力になる
16:19
マグナス殿らしい考えだ
16:22
では 調査を続ける
16:23
頼んだぞ
16:24
うん
16:26
ただいま帰還いたしました
16:29
ちょうどよかった
16:31
ショーリー 報告を聞こう
16:33
これにございます
16:35
何だ?
16:36
ドーナツという歌詞にございます
16:38
何だ その穴は
16:40
火の通りを均一にする工夫かと
16:43
うん
16:45
どうですか
16:46
うまい
16:47
他にもいろいろ買ってまいりました
16:50
シュークリームとか
16:52
伸びるアイスとか
16:53
待て待て
16:54
食べ物の情報はもういい
16:56
まさか ただ遊んできたのでは
16:57
あるまいな
16:59
ついでに情報収集もしてきました
17:02
この都市には
17:03
魔王様のことや千年前の戦争について知る者はいません
17:08
やはりそうか
17:10
しかし あの大戦争が忘れ去られているのは妙だな
17:14
魔王様 あの娘 賢族にされたのですね
17:18
何か不満か?
17:20
知りません 魔王様のバカ
17:23
コーラ 聞こえたぞ
17:25
主をバカ呼ばわりとは何だ
17:27
彼女は最上級アンデッド
17:29
ヴァンパイアクイーンだ
17:31
育て上げれば俺の腹心としてこの上ない戦力になる
17:35
腹心ですか
17:37
何を怒っているんだ
17:39
いいえ 魔王様なんて嫌いです
17:41
昔からだが
17:43
よくわからんやつだなお前は
17:45
レオくん
17:47
はい
17:49
お風呂 開いたからどうぞ
17:52
はい
17:54
無防備すぎるだろ
18:03
ナンバー03より報告
18:05
現在のところ 恋と発生の兆候なし
18:08
了解
18:10
対象範囲を広げ 調査を続行せよ
18:13
待て あれは何だ
18:16
はい
18:18
はい
Recommended
17:17
|
Up next
[Ep5]Master Pedang Sihir dari Sekolah Pedang Suci Episode 5 (圣剑学院的魔剑士)
fatlink
5 days ago
17:00
[Ep2]Master Pedang Sihir dari Sekolah Pedang Suci Episode 2 (圣剑学院的魔剑士)
fatlink
5 days ago
14:38
Everlasting God Of Sword Episode 5 Sub Indo
Donghua Misteri
10/21/2022
3:13
Liszt - Annees De Pelerinage - Deuxieme Annee - Italie, S 161 (1839-49) 3 Canzonetta Del Salvator Rosa
fatlink
yesterday
2:40
Liszt - Annees De Pelerinage - Deuxieme Annee - Italie, S 161 (1839-49) 2 Il Penseroso
fatlink
yesterday
4:51
Liszt - Annees De Pelerinage - Deuxieme Annee - Italie, S 161 (1839-49) 5 Sonetto No 104 Del Petrarca
fatlink
yesterday
4:38
Liszt - Annees De Pelerinage - Premiere Annee - Suisse, S 160 (1848-55) 8 La Mal Du Pays
fatlink
yesterday
4:37
Liszt - Annees De Pelerinage - Premiere Annee - Suisse, S 160 (1848-55) 1 La Chapelle De Guillaume Tell
fatlink
yesterday
4:18
Liszt - Annees De Pelerinage - Premiere Annee - Suisse, S 160 (1848-55) 9 Les Cloches De Geneve
fatlink
yesterday
1:36
Liszt - Annees De Pelerinage - Premiere Annee - Suisse, S 160 (1848-55) 3 Pastorale
fatlink
yesterday
4:06
Liszt - Annees De Pelerinage - Premiere Annee - Suisse, S 160 (1848-55) 7 Eglogue
fatlink
yesterday
44:19
[Ep4] Ling Long Season 1 Concise Edition Episode 4 English & Sub Indo (灵笼第一季精编版)
fatlink
yesterday
48:41
[Ep3] Ling Long Season 1 Concise Edition Episode 3 English & Sub Indo(灵笼第一季精编版)
fatlink
yesterday
45:55
[Ep2] Ling Long Season 1 Concise Edition Episode 2 English & Sub Indo (灵笼第一季精编版)
fatlink
yesterday
46:08
[Ep1] Ling Long Season 1 Concise Edition Episode 1 English & Sub Indo (灵笼第一季精编版)
fatlink
yesterday
1:31
Clanned After Story - Ushio Piano Tutorial
fatlink
2 days ago
4:47
Clanned After Story - Sora Ni Hikaru - Piano Tutorial
fatlink
2 days ago
5:51
Clanned After Story - The Palm Of A Tiny Hand - Piano Tutorial
fatlink
2 days ago
3:47
Clanned After Story - The Place Where Wishes Come True - Piano Tutorial
fatlink
2 days ago
2:17
Handel Suite No 28 In G Minor, Hwv 453 (Ca 1705-6) Entree - Piano Tutorial
fatlink
2 days ago
2:35
Handel Suite No 22 In D Minor, Hwv 447 (1738-9) 3 Sarabande - Piano Tutorial
fatlink
2 days ago
4:10
Handel Partita No 25 In G Major, Hwv 450 (Ca 1700-5) Sarabande - Piano Tutorial
fatlink
2 days ago
0:52
Handel Partita No 25 In G Major, Hwv 450 (Ca 1700-5) Gigue
fatlink
2 days ago
1:22
Handel Partita No 25 In G Major, Hwv 450 (Ca 1700-5) Menuet - Piano Tutorial
fatlink
2 days ago
5:47
Handel Sonata [Fantasia] In G Major, Hwv 579 (Ca 1707-10) Piano Tutorial
fatlink
2 days ago