Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 9 meses
TV

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Bienvenido a Movie Channel MX, aquí encontrarás lo mejor del cine y las series, con contenido nuevo todos los días, para que nunca te falte algo emocionante que ver.
00:09No olvides suscribirte y activar la campanita para estar al tanto de nuestras novedades.
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00¡Suscríbete al canal!
02:30¡Suscríbete al canal!
03:00¡Suscríbete al canal!
03:02¡Suscríbete al canal!
03:04¡Suscríbete al canal!
03:06¡Suscríbete al canal!
03:08¡Suscríbete al canal!
03:10¡Suscríbete al canal!
03:12¡Suscríbete al canal!
03:40¡Suscríbete al canal!
03:42¡Suscríbete al canal!
03:44¡Suscríbete al canal!
03:46¡Suscríbete al canal!
03:48¡Suscríbete al canal!
03:50¡Suscríbete al canal!
03:52¡Suscríbete al canal!
03:54¡Suscríbete al canal!
03:56¡Suscríbete al canal!
03:58¡Suscríbete al canal!
04:00¡Suscríbete al canal!
04:02¡Suscríbete al canal!
04:04¡Suscríbete al canal!
04:06¡Suscríbete al canal!
04:08¡Suscríbete al canal!
04:10¡Suscríbete al canal!
04:12¡Suscríbete al canal!
04:14¡Suscríbete al canal!
04:16¡Suscríbete al canal!
04:18¡Suscríbete al canal!
04:20¡Suscríbete al canal!
04:22¡Suscríbete al canal!
04:24¡Suscríbete al canal!
04:26¡Suscríbete al canal!
04:28¡Suscríbete al canal!
04:30¡Suscríbete al canal!
04:32¡Suscríbete al canal!
04:34¡Suscríbete al canal!
04:36Los dos tienen mucho en común.
04:40¿De qué hablas?
04:42Que no puedes tener a ninguno de ellos con tu salario.
04:44Eso no es cierto.
04:47Creo que iré a patrullar.
04:50Qué milagro.
05:06Hay un hermoso Porsche rojo en el estacionamiento 3.
05:35Es una pena, porque se vería mucho mejor de negro.
05:57¿Le viste suerte?
05:58Claro.
05:59Quería tener muchos hijos.
06:01Pero le dije que primero es mi trabajo y aquí estoy pareja.
06:03Sí.
06:05Sí.
06:05No, no, no.
06:07No, no, no.
06:09No, no.
06:10No, no.
06:12No, no.
06:14No, no.
06:16No, no.
06:18No, no.
06:19No, no.
06:20Ya no hablaremos más sobre surfeo, muchachos.
06:48Tenemos una carrera de remo que preparar.
06:50Y vamos a aniquilarlos.
06:51Estás loco.
06:52Serán humillados este año y sus almas quedarán destruidas por su propio ego.
06:56Sí, será mejor que piensen en ir a alguna institución.
06:59Un lugar para descansar lo suficiente después de la agonía que van a experimentar.
07:05Las reuniones son estupendas, rodeados de buenos amigos, amables y serviciales.
07:10Mitch, déjalos que rían primero.
07:11La última vez que perdimos la carrera, usaron trajes de ballet.
07:14Tenían quemaduras del tamaño de Delaware.
07:16¿Sabes, Paul? No han sido humillados desde la última vez.
07:20Sí, es cierto.
07:21No pasemos todo el año gastando nuestras energías sin razón.
07:24Conservemos nuestra tradición en el festival de la playa.
07:26A propósito, escuchen todos.
07:28Esta noche será el décimo primer festival anual de Bucanon en mi casa.
07:31¡Los espero a todos!
07:32¡Sí, sí, sí!
07:35Perfecto.
07:35Allison estará ahí.
07:38¿Alison Gibson?
07:39Sí.
07:40Da clases de biología marina en Santa Bárbara.
07:42Pero dejaré que ella les platique todo.
07:44No sé qué estabas pensando cuando invitaste a Allison a venir.
07:54Que era parte del grupo.
07:55Es una reunión, ¿o no?
07:57Solo espero que Craig y Mitch no lo tomen a mal,
07:59ya que la última vez que estuvo Jill se pelearon.
08:02Quítate la playera.
08:03Ni que estuviera loco.
08:04No aguanto el sol.
08:07Dime, ¿cuántos años tenías?
08:09Catorce.
08:11¿Y tú?
08:12¿La primera vez?
08:12¿Sí?
08:13Diez.
08:14Es cierto.
08:16Sí, hablo en serio.
08:17Empecé a soñar eso cuando tenía ocho años.
08:19Me pasé dos años esperando la oportunidad
08:21cuando mis padres salieron de la ciudad
08:23y me dejaron con una nana de 16 años.
08:26¿De verdad?
08:27Sí, así que le propuse un trato.
08:28Yo le daba las llaves de la cava de mis padres y...
08:30Y ella me daba las llaves de su auto.
08:35¿Su auto?
08:36Sí, fue la primera vez que conduje.
08:38Ah, ¿la primera vez que condujiste?
08:40Pensé que por primera vez en semanas
08:43estaban hablando de algo más interesante que de autos,
08:46pero veo que no es así.
08:47No hay nada más interesante.
08:50Nada.
08:55Oye, ¿y qué auto tienes ahora?
08:57Un par de tenis modelo, 1990.
09:00¿Estás loco?
09:00Sí.
09:01Pensé que estabas buscando un auto hace semanas.
09:02Sí, seguiré hasta que encuentre uno de 200 dólares.
09:05Por favor, puedes tener un gran auto con 200 dólares.
09:08Sí, pero de pedales.
09:09No, solo hay que saber dónde encontrarlo.
09:12Te diré algo.
09:13Por 2,000 dólares te conseguiré un auto.
09:16Veré qué puedo hacer por ti.
09:18¡Me muero de hambre!
09:20No se preocupen, mi asistente está cocinando.
09:22¡Ay, yo!
09:24¿Sabes de lo que son capaces las mujeres?
09:26Pueden convertir la fiesta más ordinaria en algo especial.
09:28Aunque llegaran ahora, la fiesta aún no ha comenzado.
09:31Joby, ¿quieres que te ayude?
09:35Oye, Mick.
09:36Sí.
09:39Espero...
09:40Espero que no te moleste que haya invitado a Allison.
09:45No, no, claro que no.
09:48No la he visto desde que me casé con Gayle.
09:50Nunca pensé que te fueras a casar con Jayle.
09:52Pensé que te ibas a casar con Allison.
09:53Y después pensé que Craig sí iba a casar con Allison.
09:57Todos sabemos lo que sucedió, así que hablemos de otra cosa.
10:01¿Están listos?
10:02Craig está trayendo a los demás.
10:03Oye, Joby, no tan rápido.
10:05Necesitas una pequeña mano.
10:07Yo abro.
10:11¡Ey, Mick!
10:12¡Hola!
10:13¡Qué milagro!
10:17Te ves hermosa.
10:20¡Muchachos!
10:20¡Miren quién llegó!
10:21¡Hola, muchachos!
10:22Supe que Tony te dijo que venía.
10:29Sí, sí, me dijo.
10:30¿Por qué no me llamaste cuando llegaste a la ciudad?
10:32Ya sabes cómo es esto.
10:34Cuando pierdes el contacto...
10:36De cualquier forma.
10:37Ya estoy aquí.
10:41¡Cray!
10:42¿Alison?
10:43¡Muchachos!
10:47¡Muchachos!
10:47¡Gracias!
11:17¡Gracias!
11:47Y en la fiesta de la escuela tuvieron que nadar con sus piñanas.
11:52El agua estaba helada y de pronto los vimos rodeados de luces y de botes de rescate.
11:57Tres de ellos y no se fueron hasta que no rescataron.
11:59Y luego cuando regresaron y no podían encontrar sus cosas,
12:02nunca olvidaré su cara cuando Rob salió y les dio a cada uno una sábana.
12:07¿Sabes lo que nunca supe?
12:09¿Qué estabas haciendo tú con el equipo de rescate?
12:11¿Quién crees que llamó a la base cuando se metieron al mar?
12:13¿Estás bromeando?
12:14¿Y ese año si nunca lo supo?
12:18¡Ey! Tú tampoco lo sabías.
12:20¡No es cierto!
12:22Oye, Holly, creo que ya es hora de que vayas a la cama.
12:25Sí, es cierto. Creo que mejor rezaré por ustedes en lugar de dormir.
12:30Mitch, deja que se quede tu hijo.
12:32Sí, le contaremos toda la verdad sobre tu vida.
12:36De acuerdo, puedes quedarte, pero tápate las orejas.
12:38Y no es porque no quiero que oiga cosas malas de mí.
12:40No importa, he escuchado historias sobre ti toda la noche.
12:43¿Ya ves?
12:44Desaparece.
12:45¡Claro!
12:45¡Desaparece!
12:47Es un buen niño.
12:49¿Quieres bailar?
12:50¿Dijiste bailar?
12:58Vamos.
12:58¡Gracias!
12:59¡Gracias!
12:59¡Gracias!
12:59Una, dos, tres, ahora, ese es el ritmo.
13:29¡Suscríbete al canal!
13:59¡Suscríbete al canal!
14:30No, no es la llave, es el auto.
14:35No.
14:36¿Sí?
14:39¡Imposible!
14:41¿Este es mío?
14:42Eso es lo que ahora dicen los papeles.
14:45¡Oh, esto es perfecto!
14:47¡Es demasiado perfecto!
14:50Espera un momento, no puede ser que este clásico cueste dos mil dólares.
14:53No es cuando tu cuñado se desespera de buscar gasolinerías que tengan el combustible apropiado.
14:57Confía en mí, él es más feliz conduciendo su carcacha.
15:00No, esto no es posible.
15:02¿Cómo lo convenciste?
15:04Fue muy fácil para mí.
15:07Ah, pero si quieres el Buick, tú sabes...
15:08Mejor cállate.
15:09Sube.
15:10Y cierra los ojos.
15:11Sí, qué bien.
15:25Sí, todo está bien.
15:27¿Cómo están tus padres?
15:29¿Me echan de menos?
15:31Diles que la próxima vez les prometo que ahí estaré.
15:33Sí, todos están aquí.
15:36Todos te mandan saludos.
15:37Y Allison también está aquí.
15:40Allison Gibson.
15:41Te dije que era la chica por la que Mitch y yo solíamos pelearnos.
15:46Bueno, eso fue antes de ti.
15:49Sí.
15:51Sí, tengo que irme.
15:52Quiero dormir un poco.
15:54Yo también te amo.
15:57Adiós.
15:59¿La chica por la que tú y Mitch peleaban?
16:01Sí, que tiene...
16:03Nada.
16:06Así que Gina se está divirtiendo.
16:08Sí, más que si estuviera aquí.
16:09No le gustan mucho la cerveza y las historias de guerra.
16:12Hey, adivina.
16:14Tengo mi auto.
16:15¿Quieres ir a dar una vuelta?
16:17Prefiero descansar, Eddie.
16:19Tal vez mañana.
16:22¿Qué tienes?
16:24No tengo nada.
16:30¿Y quién es Allison?
16:31Una chica con quien salía.
16:33¿Y le dijiste a Gina que estaba aquí?
16:35Sí, ¿por qué no?
16:37Es una estupidez, ¿no crees?
16:40Gina está a cinco mil kilómetros de aquí y tú le hablas de una reunión con una antigua novia.
16:44Eddie, amo a Gina.
16:45Ella y yo nos tenemos plena confianza.
16:46Claro que le dije lo de Allison.
16:47No lo entiendo, amigo.
16:50Allison y yo terminamos hace doce años cuando ella empezó a ver a Mitch.
16:54Sígueme contando.
16:55Yo me fui a la universidad y ellos estuvieron mucho tiempo juntos.
16:58Es natural que hayan terminado enamorados.
17:01¿Y no lo mataste?
17:02Él es mi amigo.
17:02¿Y qué?
17:03Bueno, estuve enfadado por un tiempo.
17:06Es algo que jamás te olvidaría.
17:08Allison y Mitch terminaron.
17:09Y nunca dijimos nada al respecto.
17:12¿Jamás?
17:13Nunca.
17:15Ni una vez.
17:17¿Por qué molestarse?
17:18Había terminado.
17:19Fin.
17:20Caput.
17:25Me parece que estás equivocado.
17:27Oye, ese es mi auto.
17:50Oye.
17:53¡No, señor!
17:57No se preocupe.
18:10¿Por qué eres tan dramático?
18:12Por favor, ¿quieres quitarme las manos?
18:14Te va a encantar.
18:18¿Lista?
18:19Míralo bien.
18:21¿Compraste esto?
18:23No, este.
18:25¿Te gusta?
18:25¡Me encanta!
18:27Debió costarte una fortuna.
18:28Nos costó un poco de trabajo, pero logramos hacer negocio.
18:31No vas a creerme.
18:32Pero tuve que arrodillarme para que me lo dieran.
18:35Pensé que ibas a regresar con una pieza de hoja lata.
18:39Pero este es un clásico.
18:41Sí.
18:45¿Madame?
18:46No vas a creerlo, pero estoy muerto.
18:56Bien.
18:57Te ayudaré a levantar.
18:58No, no, no.
18:58No vas a levantar nada.
19:00Ni la cocina, ni la estancia.
19:02Son las reglas de la reunión.
19:07Todos los cambios que hemos pasado y todos los lugares donde hemos estado.
19:10¿Cómo es que nada ha cambiado?
19:14No lo sé.
19:18¿Eso es lo que sientes?
19:23Quizás sea el estar aquí contigo.
19:27Hace mucho tiempo que no he estado así.
19:30¿Alguna vez pensaste lo de nosotros?
19:32Es una pregunta inductiva.
19:36Sí, lo sé.
19:37No tienes que contestarla ahora.
19:39Alison, tengo que irme.
19:40Quedé de verme con Craig para lo de la carrera.
19:46Creo que podemos hacerlo mejor que eso.
19:59Podemos intentarlo.
20:02¡Suscríbete al canal!
20:32¡Suscríbete al canal!
21:02¡Suscríbete al canal!
21:32No sabes cómo me duelen las piernas.
21:37No aguanto toda la noche despierto.
21:40Tengo un hijo.
21:41Joby apenas tiene 12 años, pero parece que tiene 20.
21:44Mantiene los pies de su padre firmemente plantados en la arena.
21:47Puedes quejarte cuanto quieras, pero no creo una palabra de eso.
21:51Veo cómo te brillan los ojos cuando entras a la habitación.
21:53Ese es miedo.
21:54Sé que va a tener su permiso de conducir en pocos años.
21:58¿Puedes mandármelo a Santa Bárbara un fin de semana?
22:01Podría utilizar un poco de ese miedo en mi vida.
22:03No.
22:04Joby y yo somos inseparables.
22:05Él no va a ningún lugar a menos de que me inviten.
22:09De acuerdo.
22:11Puedes venir con nosotros.
22:12Gracias.
22:12De nada.
22:27¿Eh?
22:28Trevor, que te dije, ¿eh?
22:30El negocio del siglo, ¿verdad?
22:31Aquí está.
22:32Es un semental bien hecho.
22:35289 pulgadas cúbicas, motor V8, 225 con un carburador de cuatro cilindros.
22:39Además, es todo original.
22:41¿El radio de compresión es de 10 y un cuarto?
22:44Sí, claro.
22:47Amortiguadores cortos, suspensión delantera.
22:50Ya no los hacen como este, Eddie.
22:52¿Conoces de autos?
22:54Bueno, conozco los Mustangs.
22:56Pensé que todo lo que sabías era acerca de koalas y canguros.
22:59¿Cuánto pagaste por esta cosa?
23:01Dos mil.
23:02No está mal, ¿verdad?
23:04Admítelo.
23:05Te mueres de envidia, ¿no es cierto?
23:06Sí, esperemos a ver el motor.
23:08Anda, ábrelo.
23:13Es bueno ver un auto con carburador original.
23:16Sí, traga gasolina, hace mucho ruido.
23:18Es un auto de verdad.
23:20Hablamos de algo genial.
23:21Claro que sí.
23:22Este auto vale ocho o nueve mil dólares, quizá más.
23:26Fue un buen negocio.
23:27Seguro que sí.
23:28La próxima vez revisa si el número de serie del motor no ha sido limado.
23:31Fue un trato sucio.
23:34Piensa, Eddie.
23:37No lo sabía.
23:39No tenía idea.
23:41Sí.
23:42Sí, hiciste un buen trato, ¿eh?
23:43Maldición.
23:44Ja, ja, ja, ja.
23:48¡Maldición!
23:49¡Buenos días!
24:03¡Hola!
24:04¿Ves?
24:09Te dije que todo saldría bien.
24:13Ya es tarde.
24:14Eh, ¿se ve bien?
24:22Sí, he estado trabajando.
24:28Ah, sé que no pueden trabajar conmigo al lado, así que iré a la marina a arreglar unos asuntos.
24:35¿Nos vemos en la casa?
24:36Sí.
24:37¿Sabes dónde está la llave?
24:38Sí, claro.
24:39Diviértanse.
24:40Adiós.
24:43¿Te ayudo?
24:44Oye, he estado trabajando desde las ocho en punto.
24:46¿Por qué molestarse ahora?
24:48Perdón, amigo.
24:49Estuve un poco ocupado esta mañana.
24:50Bien.
24:51Sé cuándo se trata de una persona irresponsable.
24:54Ah.
24:55Si tienes algo en particular que decir, dilo.
24:58Si prometes estar en un lugar, llega a tiempo.
25:00¿O es pedirte demasiado?
25:01Craig, yo no prometí nada.
25:02Dije que estaría aquí como a las ocho.
25:04Las diez y media no son las ocho.
25:05Ni siquiera cerca.
25:06Tengo otras responsabilidades.
25:08Sabes que tengo otras cosas que atender aparte de la carrera.
25:11Bien.
25:11Entonces renuncia.
25:12Deja que me consiga un compañero en quien pueda confiar.
25:14Espera un segundo.
25:16¿No confías en mí?
25:17Es difícil confiar en un tipo que no paga sus deudas.
25:19¿Que no paga sus deudas?
25:21Olvídalo.
25:22No olvido nada.
25:22¿De qué estás hablando?
25:23Junto a 23 de 84.
25:25Querías dos mil dólares para comprar ese estúpido jeep.
25:26Tú no los tenías, pero yo sí.
25:28Yo te los pagué.
25:29No es cierto.
25:29Por supuesto que sí.
25:30Ya te taché como mal pagador.
25:32Hablamos de malos pagadores.
25:33¿Dónde está mi reloj de buceo?
25:34¿Cuál reloj?
25:34El que te presté el año pasado.
25:36Ah, por favor.
25:36Fuiste al gran cañón con la mitad de mis ahorros.
25:38Lárgate.
25:39No me estén molestando.
25:44Ya.
25:49Hola, ¿cómo está el dueño del auto más hermoso?
26:03Vengo a que me devuelvas el dinero.
26:06¿Qué crees que tengo cara de banco?
26:07¿O acaso ves por ahí mi chequera?
26:10Cuando hagas tratos, debes respetarlos.
26:12Yo no te estoy dando a escoger.
26:14He robado.
26:17He robado el auto que me vendiste.
26:18¿Te atreves a decirme ladrón después de que te hice un favor?
26:22¿Es la clase de amigo que eres?
26:24Amigo, devuélveme mi dinero o te comerá las llaves del auto.
26:28¡Ahora sabes quién soy!
26:31¿Hay algún problema?
26:36Contéstenme.
26:37No, Eddie.
26:37Solo estaba diciéndome que le encantaba su auto.
26:44Quiero mi dinero.
26:46Entonces vende el auto, Eddie.
26:47Estoy seguro de que podrás hacer un buen negocio.
26:51Pero jamás...
26:52¡Jamás!
26:53...vuelvas a llamarme ladrón.
26:54¿Entendido?
26:55¿Entendido?
26:55¿Quieres ser Mr. Universo?
27:18Solo me preparo para la carrera.
27:19¿Sigue Mitch siendo tu pareja?
27:24Todo el mundo quiere que hable de eso.
27:26Todo el mundo quiere que hable de eso.
27:27Mitch, Allison y yo.
27:29Es solo que él y tú son muy buenos amigos.
27:31Sí, claro.
27:33¿Nunca se te ocurrió que Mitch te hizo un favor con lo de Allison?
27:36Como Brutus con César.
27:38¿Hubieras terminado con una mujer que jamás se te entregara?
27:40Tal vez nunca habrías ido a Nueva York ni conocido a Gina.
27:44¿Crees que no sé todo eso?
27:45¿Crees que no me doy cuenta de lo que pasó?
27:46¿Entonces por qué sigues con ese rencor?
27:48Porque Allison no es el problema.
27:49¿Por qué?
28:16¿Qué?
28:19Sí, claro.
28:20زó
28:21¿Todavía no sé todo eso?
28:23¿Qué?
28:28¿Qué?
28:30¡Gracias!
29:00¡Gracias!
29:30¡Gracias!
29:31¡Gracias!
29:33¡Gracias!
29:34¡Gracias!
29:35Hola Mitch.
29:50Hola.
29:52¿Sabes a quien vi el otro día? ¡A tu amiga Alison!
29:57A tu amiga Allison.
29:59Los años la han tratado muy bien.
30:01Es una mujer guapa.
30:02Me da gusto que la pruebes.
30:03Ah, sin duda.
30:04Ella es sensacional.
30:06Es gracioso.
30:07Siempre pensé que era ceremonioso.
30:10¿Qué dijiste?
30:11Ah, tú sabes, tenso, recto, moralizador.
30:15Pero después de que supe lo que hiciste,
30:17dije, este es un verdadero hombre.
30:18Gracias, gracias.
30:20Robándose a la chica de su mejor amigo.
30:22Es muy serio.
30:23¿Dónde oíste eso?
30:28Ah, ha sido el tema de conversación en el comedor desde hace días.
30:31Es maravilloso.
30:32No puede ser.
30:35Oye, no entiendo por qué Craig está complicando todo esto.
30:38Perdiste un par de monedas allá abajo.
30:40Cualquier hombre que se haga valer hubiera hecho exactamente lo mismo.
30:43Yo lo hice.
30:44No me sentí bien.
30:46Hice que mi hermano me dejara de hablar por un tiempo.
30:49Pero él lo comprendió.
30:50Oye, no hagas caso de lo que dicen las otras personas.
30:54Cuando un hombre y una mujer comparten lo mismo,
30:57la ley de la jungla prevalece, ¿cierto?
31:00No sé por qué Craig está tomando esto tan personal.
31:02Dile eso, ¿correcto?
31:04Es lo que le dije a mi hermano.
31:05¿Ya lo encontraste?
31:25No, pero lo encontraré.
31:26Yo sé bien dónde guardo las cosas.
31:28¿La palabra infantil tiene algún significado para ti?
31:32No dejaré que me levanten falsos ni que se salgan con la suya.
31:35Este pleito no tenía nada que ver con dinero ni nada que ver con el que hayas llegado tarde.
31:39Tiene que ver con nosotros.
31:40Tú y yo.
31:44Mírame.
31:46Craig y yo no estábamos comprometidos.
31:48No íbamos a casarnos.
31:49Éramos novio y novia.
31:52Y después él se fue a Nueva York por su propia cuenta.
31:54Yo no quise ir.
31:55Él tampoco quería que yo fuera.
31:56Alison, sé que todo está bien.
31:58Lo sé todo.
32:00Es solo que cuando él se fue, me pidió que te cuidara.
32:05Muchas gracias.
32:06Eres muy amable.
32:06Pero no necesito que nadie me cuide.
32:09Las reglas del juego son muy sencillas.
32:13Nunca saldrás con la novia de tu mejor amigo.
32:16Y por esa razón se disgustaron.
32:21Cuando venía para acá, me topé con mucho tránsito.
32:24Y me imaginé muchas cosas.
32:26Y lo peor de todo fue que pensé que no iba a pasar nada entre tú y yo.
32:33No tenía nada que ver con Craig.
32:36Ya no somos unos niños.
32:47Alison.
32:47Alison.
32:47Alison, no te vas a ir de aquí solo porque Craig y yo nos peleamos, ¿verdad?
32:51Vine aquí para divertirme y ya no me estoy divirtiendo.
32:54De acuerdo, tienes razón.
32:55Solo quiero pedirte perdón.
32:59Quiero que te quedes.
33:03No puedo quedarme.
33:05Despídeme de los muchachos, ¿de acuerdo?
33:07Siento lo de Alison.
33:33No sé qué estaba pensando.
33:34Sé que invitarla fue un error.
33:38No.
33:41Creo que hiciste lo correcto.
33:43Y te lo agradezco.
33:46¿Qué tal, muchachos?
33:48Craig.
33:49Paul.
33:50Esto es sensacional.
33:52Qué bien.
33:53Siéntense.
33:53No tenían que hacer esto.
33:56¿A hacer qué?
33:57Tratar de juntarnos así.
34:01Mitzi y yo somos capaces de resolver nuestros propios problemas.
34:05Encontré el cheque cancelado.
34:06Dijiste que te debía dinero.
34:08Pues no.
34:10Sí, bien.
34:12Creo que me lo pagaste.
34:13Lo siento.
34:14Busqué por toda mi casa y no pude encontrar tu reloj de buzo en ningún lugar.
34:17No sé dónde está.
34:19Me lo regresaste.
34:19Lo encontré cuando estaba buscando el cheque.
34:23¿Ves?
34:23Te dije, Paul.
34:24Traerlos aquí va a ser una excelente idea.
34:26Eso no cambia lo que me hiciste, Mitch.
34:29No, y no cambia cómo me sigo sintiendo por lo de Alison,
34:32quien se fue hace un rato después de nuestro pleito
34:34y no quiere nada con ninguno de los dos.
34:36Bueno, y supongo que me culpas por eso.
34:37¿A quién más hay que culpar, amigo?
34:39Solo vine pensando en mi propio negocio.
34:40Vine para ayudarte con la carrera.
34:41Oigan, por favor, ya lo discuta.
34:43Grandioso.
34:43Con esa clase de ayuda prefiero comprarme un motor.
34:45Maravilloso.
34:45Aún así perderás.
34:47Perfecto.
34:47Entonces te veré en la meta.
34:57Yo me encargo de esto, Mark.
34:59Puedo hablar con él.
35:00Pierdes el tiempo.
35:01El romper huesos es más efectivo que hablar.
35:03No, él es amable.
35:04Solo hay que tratarlo con un poco de paciencia.
35:07Solo ve cómo arreglo esto.
35:09Eddie, Eddie, espera.
35:12Tengo que hablarte.
35:13Lo único que quiero es que te lleves el auto
35:15y me devuelvas el dinero.
35:16Tranquilízate.
35:17Lo voy a hacer.
35:18Te regresaré tu dinero.
35:22Adelante.
35:24También puedes quedarte con el auto.
35:26¿Qué intentas hacer?
35:27No intento nada.
35:27Solo quiero darte una oportunidad.
35:29Quiero presentarte a un buen amigo.
35:31Mark, ven.
35:37Creo que tú eres la oportunidad dorada.
35:39Mark es bueno en el negocio de los autos.
35:42De hecho, estaba diciendo lo difícil que es encontrar buena ayuda.
35:45¿O no, Mark?
35:46Claro.
35:49Lo siento, pero yo ya tengo trabajo.
35:52Esto deja más que el perder tantas horas en el agua fría.
35:55Vamos, amigo.
35:55Deja que el país te subsidie mientras tú sacas dinero.
35:59Las oportunidades llegan una sola vez.
36:02Después ya es tarde.
36:03No querrás ver a Mark cuando se disgusta, ¿verdad?
36:11Aquí tienes.
36:14Son dos mil dólares para ti.
36:15Dos mil.
36:17Y si funciona, habrá mucho más.
36:19Tómalos.
36:20¡Anda!
36:22Son tuyos.
36:29Me has convencido, Cory.
36:31Eres genial.
36:32Entraste en el negocio correcto.
36:34Vamos a ser un gran equipo.
36:35Dámonos, man.
36:38Gracias por ver el video.
37:08Gracias por ver el video.
37:38Lo hiciste bien, Eddie. Lo harás mejor en poco tiempo.
37:46Solo me falta práctica.
37:48Te aseguro que no te arrepentirás cuando veas dinero.
37:52Voy a ser guardia. Cubre a Marv.
37:55Desde luego.
37:56Marc. Es hora de trabajar.
38:03¿Chile? ¿Ves a Corey?
38:25Parece que fue a buscar a alguien. Eddie lo está cubriendo.
38:27¿Craig?
38:29Todo está bajo control, Teniente. Estoy cubriendo mi zona.
38:32Muy bien. Voy hacia el norte por la Torre 13.
38:35¡Vamos!
38:36¡Vamos!
38:37¡Vamos!
38:38¡Vamos!
38:39¡Vamos!
38:40¡Vamos!
38:41¡Vamos!
38:42¡Vamos!
38:43¡Vamos!
38:44¡Vamos!
38:45¡Vamos!
38:46¡Vamos!
38:47¡Vamos!
38:48¡Vamos!
38:49¡Vamos!
38:50¡Vamos!
38:51¡Vamos!
39:06¡Vamos!
39:07¡Gracias!
39:37¡Gracias!
40:08¡Gracias, amigo!
40:1510-4, Gardner.
40:18¡Gil Gardner lo atrapó!
40:22Algo le pasó a Eddie.
40:27Craig, Corey está escapando.
40:30Aquí Craig. Ya vi a Corey. Voy por él, Jill.
40:37Vayan a la Torre 19. Mitch necesita ayuda.
40:40¡Voy para allá!
41:07¡Vamos!
41:19Bien, llévenselo de aquí.
41:21La carrera será en tres horas. Espero verte adentro.
41:34Ahí estaré.
41:36También yo.
41:37Bien, bien, bien. Buen trabajo, Eddie. ¿Estás bien?
41:51Me golpeo, pero ya me siento mejor.
41:53Dame las llaves de tu auto.
41:54¿De mi auto?
41:55Para dárselo a su verdadero dueño.
41:57¡Pero sí es mío!
41:58¡Ah, mi cabeza!
41:59¡Ah, lo siento!
42:01No, no lo creo.
42:02Bien, caballeros, las reglas son simples.
42:06Dar la vuelta a la boya y regresar sin cerrarse, ni pararse, ni escupir, ni llorar.
42:12¿Todos tienen sus remos?
42:14¿Todos le pusieron sus cinturones?
42:17Entonces, caballeros, ¡prendan los motores!
42:20¡Ah!
42:21¡Ah!
42:22¡Ah!
42:23¡Ah!
42:24¡Ah!
42:25¡Ah!
42:26¡Ah!
42:28¡Ah!
42:29¡Ah!
42:30¡Ah!
42:31¡Ah!
42:32¡Ah!
42:33¡Ah!
42:34¡Ah!
42:35¡Ah!
42:36¡Ah!
42:37¡Ah!
42:38¡Ah!
42:39¡Ah!
42:40¡Ah!
42:41¿Vas a remar o a pescar canguejos?
42:43¿Quién necesita remar cuando se tiene compañero?
42:46¡Ah!
42:47¡Ah!
42:48¡Ah!
42:49¡Buen castigo!
42:54¡No quieras quedar bien!
42:56Lo digo de corazón.
42:59No te esfuerces.
43:00Te vas a agotar.
43:01No te preocupes si me agoto.
43:03Conozco tu límite.
43:04¡Cállate, Emma!
43:11Si esperas a que te pida perdón, te morirás de hambre.
43:16Morirás de hambre.
43:18Lo que haya dicho hace diez años,
43:20lo tienes que decirlo ahora.
43:22Cierra la boca y rema.
43:23Porque nunca hice nada malo.
43:27Todo había acabado entre tú y Allison.
43:29Acabado, terminado.
43:30Te debiste haber esperado, Mitch.
43:32Mis humos todavía estaban en el aire
43:33y te viste como un verdadero buitre con ella.
43:40Estaba loco por Allison.
43:42También yo.
43:43Desde que los vi a ustedes juntos,
43:45ella me gustó.
43:49Jamás dijiste nada.
43:52Porque no pude.
43:55Creo que me enamoré de ella otra vez.
43:57¡Esa es una estupidez!
43:59¡Es una estupidez!
44:00En primer lugar, jamás debiste haberla dejado ir.
44:02Y lo que es más estúpido
44:03es que estamos dejando ir esta carrera.
44:05¡Terminemos con esto y rememos!
44:09¿Listo?
44:10¡Sí!
44:11¡Ahora!
44:15¡Eso es!
44:19¡Vamos!
44:20¡Eso es!
44:22¡Más fuerte!
44:23¡Más fuerte!
44:24¡Más fuerte!
44:39¡Eso es!
44:41¡Vamos!
44:41¡Más fuerte!
44:42¡Más fuerte!
44:43¡Más fuerte!
44:43¡Más fuerte!
44:43¡Más fuerte!
44:44¡Más fuerte!
44:44¡Más fuerte!
44:45¡Más fuerte!
44:45¡Más fuerte!
44:45¡Más fuerte!
44:46¡Más fuerte!
44:46¡Más fuerte!
44:47¡Más fuerte!
44:47¡Más fuerte!
44:47¡Más fuerte!
44:47¡Más fuerte!
44:48¡Más fuerte!
44:48¡Más fuerte!
44:48¡Más fuerte!
44:49¡Más fuerte!
44:50¡Más fuerte!
44:50¡Más fuerte!
44:51¡Más fuerte!
44:51¡Más fuerte!
44:52¡Más fuerte!
44:53¡Más fuerte!
44:54¡Más fuerte!
44:55¡Más fuerte!
44:56¡Más fuerte!
44:57¡Más fuerte!
44:58¡Más fuerte!
44:59¡Eso! ¡Vamos!
45:16¡Ya lo tienen! ¡Pueden lograrlo!
45:29¡AAAAAAA!
45:33¡Chey! ¡Qué lebronos!
45:46¡No vamos! ¡No vamos!
45:47¡Aquí bien!
45:59Yo abro.
46:06Hola.
46:07Hola, Javi.
46:08Paso.
46:10Oye.
46:13Espero que no te moleste que haya venido así.
46:18No.
46:20No.
46:23Craig me llamó.
46:25Dijo que tú y yo debíamos darnos otra oportunidad.
46:32Pienso que tienes razón.
46:36Si se va a poner esto romántico, no quiero estar aquí.
46:39Puedes salir a jugar, hijo.
46:55Gracias por estar con nosotros en este video exclusivo de Movie Channel MX.
47:00Nos llena de alegría compartir contigo este contenido especial, pensado para quienes como tú, disfrutan de las mejores películas y series en audio latino.
47:09Si te gustó, no olvides seguirnos, suscribirte y activar la campanita para que no te pierdas ninguno de nuestros próximos estrenos.
47:16Tu apoyo significa muchísimo y nos motiva a seguir creciendo y trayendo más contenido de calidad para ti.
47:24Además, te invitamos a conocer y apoyar a nuestros canales hermanos TV Latino 1 y TV Latino 2, donde te espera una programación increíble que seguro te va a encantar.
47:36Gracias por ser parte de esta comunidad.
47:39Nos vemos muy pronto con más contenido exclusivo.
47:42Cuídate y hasta la próxima.
Comentarios

Recomendada