Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/28/2025
https://ongoingdonghua.odoo.com

Watch Donghua without website ads
Daily Update Donghua Channel

TG: @Ongoing_Donghua / @Bihari_Anime

Category

😹
Fun
Transcript
00:00.
00:01.
00:02.
00:03.
00:04.
00:05.
00:06.
00:07.
00:08.
00:09.
00:10.
00:11.
00:12.
00:25.
00:26.
00:27.
00:28.
00:29.
00:30.
00:31.
00:32.
00:33.
00:34.
00:35.
00:36.
00:37.
00:38.
00:39.
00:40.
00:41.
00:42.
00:43.
00:44.
00:45.
00:46.
00:47.
00:48.
00:49.
00:50Oh 夢才能到天涯
00:53我不會
00:54在流年冬夏
00:55月蒼蠻雪崖
00:57心潮盡中
00:58開放棄來
00:59是一生幾乎
01:01等美麗再喧嘩
01:03都讓我們心態無瑕
01:05像四季從此沙啞
01:07此月不紅生河
01:10天秋的造化
01:11天地任我有
01:13何許問歸下
01:15日月別星辰無話
01:18紅葉盡中間雲霞
01:48怎麼有這麼硬的枕頭
01:53這誰脖子這麼長睡這麼高枕頭
01:55天哪
01:56這陰家
01:58這陰書君
02:00確實是囂張跋扈
02:02我還是覺得
02:04這事有蹊跷
02:05看來我得主動出氣
02:07我都出氣
02:25還幻聽
02:28什麼
02:29我一跳你
02:30你怎麼在音符啊
02:31
02:32你怎麼進來的
02:34你不問來人便擅自開門
02:40回屋睡覺也不曉得關窗
02:42如此不懂得防範
02:44讓我和阿娘如何放心
02:46
02:47你從窗戶進來的
02:49
02:50那是誰在敲門
02:53開門
02:54開門
02:59你不剛說沒問青藍人不能開門嗎
03:02現在不是有我在這兒嗎
03:04現在不是有我在這兒嗎
03:05平心兩者
03:08是我
03:09宋公子
03:11誰是你啊
03:12你怎麼在這兒
03:14我也來了音符
03:15就想著來看看你
03:16這麼高興
03:17你怎麼在這兒
03:19我也來了音符
03:20就想著來看看你
03:21這麼高興
03:29接下來一段時間
03:30我都會留在音符
03:33你是因為開店缺錢
03:35才來音符做半讀的
03:37沒錯
03:38民主娘子這麼快就找好了店鋪
03:40幾方大小在何處
03:42還需要我幫忙再物色一下嗎
03:45說來也是巧
03:46就那是你跟我一起在街上碰到的串心
03:49我們給他畫了圖
03:51剛好一個掌櫃看見了
03:53他正好又回老家
03:54就把店鋪盤給我了
03:56如此甚好
03:58宋兄也知道他要開店一室
04:01民主娘子跟我提起過
04:03他有天賦
04:04定能成功
04:08那看來倒是我這個做阿兄的
04:11後知後覺了
04:13碰巧罷了
04:14我豈會有事兒瞞著阿兄
04:18我知道阿兄疼我
04:20
04:21我是真的很喜歡首飾
04:23那我多了解一下
04:24也有助於離婚症的恢復嗎
04:29離婚症?
04:30
04:35我不想只靠阿兄來養活
04:37我也想有我自己的事業
04:39做自己喜歡的事
04:41而且阿娘已經答應了
04:44阿兄那麼明是理的人
04:47我想也不會拒絕的對不對
04:50你這麼說
04:52我若是不答應
04:54反倒是不明是理了
04:58阿兄最好了
05:01不過開店是開店
05:03做半途是另外一回事
05:07陸兄說得不錯
05:09雖然我也樂意你留在陰府
05:11但那書居娘子似乎的確不好相遇
05:14這差事不錯也罷了
05:16開店補削的銀錢
05:17我可以借你
05:19你們都打住
05:20我這事已經決定好了
05:22那個大夫人都說了
05:24我若能找到書居娘子
05:25性情轉變的癥結
05:27還令有賞銀呢
05:29那這麼好的事我怎麼會錯過
05:31邝奇
05:32你們不也在嗎
05:35那我有言在先
05:37她若是欺辱於你
05:39我隨時帶你離開
05:41我其實甚至欺辱之安
05:42是不自然
05:43況且明日課後
05:45我還要借你先生的名頭
05:46展示一二碼
05:58昨夜
06:00我夢見我阿爹了
06:02自從他十年前戰死沙城
06:04我已經很久沒有夢見他了
06:07二姐姐別傷心了
06:09二不負立下的功勞
06:10大家都會銘記在心的
06:12兩軍娘子父母雙亡
06:18賢軍娘子父親沉迷戀
06:21萬事不理
06:23可自決定聯姻以來
06:26書軍娘子性情大變
06:27平生時短
06:29其他兩位娘子
06:31難道從沒想過取而代之嗎
06:33你這手腕鮮細
06:34戴著金鐙子
06:35反而更顯精緻了
06:36這是大伯母心大的
06:38大姐姐嫌他厚重
06:39二姐姐又覺得靜音俗氣
06:41大伯母便把他送給我了
06:42我還蠻喜歡的
06:43很適合你
06:44很適合你
06:45陸明書
06:46你到底是誰的半讀
06:48你還是先回去吧
06:49你還是先回去吧
06:50
06:51
06:52
06:53
06:54
06:55
06:56
06:58
06:59I'm going to ask you.
07:01Oh, what's your name?
07:03What's your name?
07:05Let's go.
07:25What's your name?
07:27Let's go.
07:39Those two of you are陸先生 and宋先生.
07:42He has been told.
07:44From the beginning of the day,
07:45let's go to陸先生.
07:48And宋先生,
07:49he will be told to you.
07:57Let's go.
07:58Let's go.
07:59Let's go.
08:00Let's go.
08:01Let's go.
08:02Let's go.
08:03Let's go.
08:04Let's go.
08:05Let's go.
08:06Let's go.
08:07Let's go.
08:08Let's go.
08:09Okay.
08:10That's not the one of the greats.
08:12Let's go.
08:13Let's go.
08:14Let's go.
08:15Let's go.
08:16Let's go.
08:17Let's go.
08:18Let's go.
08:19Let's go.
08:20Let's go.
08:21Let's go.
08:22Let's go.
08:23Let's go.
08:24Let's go.
08:25Let's go.
08:26Let's go.
08:27Let's go.
08:28Let's go.
08:29Let's go.
08:30Let's go.
08:35Good morning,
08:36participants in the middle of the northern pond.
08:38偽翼作止
08:40约归约归
08:43遂亦莫止
08:45我的功夫
08:49你 MOA
08:51秦瑞
09:05成东江南小馆 风味甚美
09:07则日请你和陆兄一起品评如何
09:11遂亦莫止
09:15今日所学这首采薇
09:20不仅有战士的豪情
09:23亦有思乡的婉约之情
09:25不如请宋先生
09:28替我们抚琴配颂
09:30并会更有韵味
09:32好啊 好啊
09:33好啊 好啊
09:35真的吗
09:36好啊
10:06一个风神俊秀
10:20何须如春
10:22一个成文有度
10:24玉树临风
10:25真不知道该看哪个了
10:28有匪君子
10:30如镯如魔
10:31说的大概就是陆公子这种人物了
10:33书君娘子请留步
10:53书君娘子请留步
10:55对此你做何解释
11:07我也不想为难陆先生
11:10可是我向来如此
11:11若是我给你写了
11:14岂不是对不起以前的先生
11:16苏文英太傅英语使人家教甚严
11:21不知对不敬师长作何感想
11:26不交课业
11:31苏君娘子每月寻假
11:33怕是出不了门
11:36陆某待课期间
11:38定会格外关注苏君娘子
11:40并及时向英语使
11:42汇报你的行纵
11:44以尽教导之责
11:46你危险吗
11:50先生向来言出必行
11:53望书君娘子三思
11:58你想怎么样
11:59戒指三下
12:00小城大戒
12:02你敢
12:03姑娘
12:05若是他每日都向大郎君汇报
12:09那姑娘以后就没完生日子可以过了
12:12
12:18打遍的
12:20但你我虽有师徒之名
12:22毕竟男女有别
12:24此事便由半毒娘子代劳吧
12:34半毒娘子有监管之责
12:36此事由她代劳再何时不过
12:39苏君娘子
12:41我可打了
12:46我想到了一个其他的承知办法
12:51也不知先生能否访英语
12:56这书君娘子心思不在学业上
13:00定是被其他太多事物影响了
13:03我想检查一下她的住处
13:05把那些不利于学业的东西全部给清理出来
13:08大夫人肯定会英语的
13:10有明书你敢
13:13
13:14还有一事要告知书君娘子
13:18在下正是明书娘子的兄长
13:20你们是兄妹
13:23原来是你借题发会故意耍我呀
13:25你说得对
13:26你是如何对待舍妹
13:27陆某就会以彼之道
13:28还之彼身
13:29你若是不服
13:30随时可以去找英语师高壮
13:31陆某虽无权势
13:32但甚为互端
13:33若有人敢对舍妹无理
13:34陆某
13:35定不会善罢甘休
13:36陆某
13:37随时可以去找英语师高壮
13:40陆某虽无权势
13:42但甚为互端
13:44若有人敢对舍妹无理
13:46陆某
13:47定不会善罢甘休
13:49陆某
13:50也许
13:58双燕
13:59你先在外面等着
14:00
14:01
14:03书间娘子的屋子真是银瓶金屋
14:07负利堂皇啊
14:10没见过世面的家伙
14:12你该不会是故意仗着匈长之事
14:14来我屋里开一家
14:16去我屋里开一家
14:17来我屋里开一家
14:19过去我
14:20You're right, I just want to see what's going on in the house.
14:36Who are you going to do this?
14:38I'm going to do this.
14:39If you don't want to go look at the woman, see the woman who lives in the house.
14:50Oh, you're right.
14:52Oh, you're right.
14:54You're right.
14:56You're right.
14:58You're right.
15:02If you're wrong with me,
15:04I'm sure you're not going to die.
15:20You're right.
15:22You're right.
15:24Your wife,
15:26you're right.
15:28You're right.
15:30Who's the son of the son of the son?
15:32Who's the son of the son of the son?
15:34Don't you tell me?
15:36You're right.
15:38Why do you tell me?
15:40You don't tell me, I'll hold you.
15:42You're right.
15:44I don't tell you.
15:46How did he take care of me?
15:48You're right.
15:50I'm not.
15:52You're right.
15:54You're right.
15:56You're right.
15:58What did you tell me?
16:00You're right.
16:02You're right.
16:04I'm okay.
16:06I'm fine.
16:08I'll give you my money.
16:10I'll give you my money.
16:12Come on.
16:14Come on.
16:16I'm so sorry.
16:18I'm so sorry.
16:20I'm so sorry.
16:22I'm so sorry.
16:24You're always talking about the car.
16:26You're a little bit late.
16:28I'm leaving.
16:30I'm so sorry.
16:32How are you?
16:34You're tired?
16:42What are you talking about?
16:44You're really trying to fool people.
16:46You're the man who is lying.
16:48You're lying.
16:50You're a lot of research.
16:52You're well-known.
16:54You are lying about me.
16:56I'm lying about you.
16:58I'm lying about you.
17:00You're lying about me.
17:02You're lying about me.
17:04You're lying about me.
17:06You're not going for a lot of money.
17:08If you don't mind,
17:10I'll be losing you.
17:12You're lying about me.
17:14And you're going to be with him.
17:19You're going to be with me, too.
17:23You are going to be with me.
17:32I'm a dream.
17:35I'll continue to go.
17:39You will continue to take care of me.
17:42I will continue to work with my brother.
17:45It's been a long time.
17:47Don't forget your life.
17:48It's amazing.
17:49You...
17:53Let's drink some tea.
17:54I'm going to go.
17:57You say,
17:58you will be able to give you a gift to your wife.
18:04Your girl.
18:05Your mother,
18:06this is for you to do this.
18:08It's so cool.
18:09You can't find me.
18:10I can't find you.
18:11I'm so proud of you.
18:12I'm so proud of you,
18:13your hair too.
18:15If you can take any pieces of you,
18:17you can give me everything.
18:18I'll keep you even better.
18:20Really?
18:21I have a long time for my hair.
18:23You can take some money.
18:25I'm so proud to do that.
18:26You can't play something.
18:27I'm a little bit more.
18:29I'm going to ask you a couple of people.
18:31Let's say.
18:32Tell me.
18:33Tell me.
18:34Tell me.
18:35I heard some of her mother's stories.
18:38I want to know some of her.
18:41She has to be able to do something.
18:44I can tell you,
18:45she was a dog.
18:46She didn't know how to die.
18:48She died.
18:49You can see her.
18:53Hi.
18:55What's your name?
18:56Yes.
18:58The枕头 is a bit high.
19:00I think she can't sleep.
19:02She seems to be able to come back.
19:05She will be able to come back to her.
19:07I can take her.
19:09I heard her.
19:12She wanted to open the house.
19:14She was scared.
19:16She didn't miss her.
19:18She didn't miss her.
19:21I think she opened the house.
19:23It's not just for her to pay.
19:25She wanted to open the house.
19:27She wanted to open the house.
19:28She thought she was a bit wise.
19:31She was a beautiful girl.
19:32She looked like the girl.
19:33She was a small girl.
19:34She was a small girl.
19:35She was a small girl.
19:36I thought she was a small girl.
19:38She thought she was a small girl.
19:39You don't understand her.
19:40She was there.
19:41She was always hiding.
19:43She was a good girl.
19:44She was always a good girl.
19:48I'll go.
19:49I'll go.
19:50Oh, my God.
20:20Oh, my God.
20:50Oh, my God.
21:20Oh, my God.
21:50Oh, my God.
22:20Oh, my God.
22:50Oh, my God.
23:20Oh, my God.
23:50Oh, my God.
24:20Oh, my God.
24:50Oh, my God.
25:20Oh, my God.
25:50Oh, my God.
26:19Oh, my God.
26:49Oh, my God.
27:19Oh, my God.
27:49Oh, my God.
28:19Oh, my God.
28:49Oh, my God.
29:19Oh, my God.
29:49Oh, my God.
30:19Oh, my God.
30:49Oh, my God.
31:19Oh, my God.
31:49Oh, my God.
32:19Oh, my God.
32:49Oh, my God.
33:19Oh, my God.
33:49Oh, my God.
34:19Oh, my God.
34:49Oh, my God.
35:19Oh, my God.
35:49Oh, my God.
36:19Oh, my God.
36:49Oh, my God.
37:19Oh, my God.
37:49Oh, my God.
38:19Oh, my God.
38:49Oh, my God.
39:19Oh, my God.
39:49Oh, my God.
40:19Oh, my God.
40:49Oh, my God.
41:19Oh, my God.
41:49Oh, my God.
42:19Oh, my God.
42:49Oh, my God.
43:19Oh, my God.
43:49Oh, my God.
44:19Oh, my God.
44:49Oh, my God.
45:19Oh, my God.
45:49Oh, my God.
46:19Oh, my God.
46:49Oh, my God.

Recommended

23:57