06:28الله الله
06:33ايه بابر بير.
06:34ايه دوامızı bölmek istenemiştir kızım.
06:36هادي artık bizde evimize gidelim.
06:38Helvamızı kavuralım konuya komşuya dağıtalım.
06:40Tamam.
06:41هادي.
06:44هادي.
06:45Ver elini ver.
07:03هادي.
07:31Efendim.
07:32Ay Yılmaz.
07:33Hiç haber falan vermeden gitmişsin.
07:35Merak ettim.
07:38Ufak bir işim var.
07:39Onu halledeceğim şimdi.
07:41Tamam o zaman.
07:42Bizde şimdi annemlere gidiyoruz.
07:43Sen de vakit içe gelirsin olur mu?
07:45Tamam halledip geliyorum.
07:46Tamam canım görüşürüz.
08:02Tamam.
08:03Tamam.
08:04Tamam.
08:05Tamam.
08:06Tamam.
08:07Tamam.
08:08Tamam.
08:09Tamam.
08:10Tamam.
08:11Tamam.
08:12Tamam.
08:13Tamam.
08:14Tamam.
08:15Tamam.
08:16Tamam.
08:17Tamam.
08:18Tamam.
08:19Tamam.
08:20Tamam.
08:21Tamam.
08:22Tamam.
08:23Tamam.
08:24Tamam.
08:25Tamam.
08:26Tamam.
08:27Tamam.
08:28Tamam.
08:29Tamam.
08:30Tamam.
08:32Tamam.
08:33Tamam.
08:35Tamam.
08:36Tamam.
08:37Tamam.
09:07Tamam.
09:08Tamam.
09:37Tamam.
09:38Tamam.
09:39Tamam.
09:40Tamam.
09:41Tamam.
09:42Tamam.
09:43Tamam.
09:44Allah'ım biz ne yapmışız?
09:45Nasıl düzeldir bu hata?
10:07Sarah
10:22غيرتين
10:24دنس قولة
10:29ما
10:30رحانته
10:31هم
10:32gonna
10:33شبت
10:35سحى
10:36مرحباً.
10:37مرحباً لكي أشياء ليس ببعض.
10:38إنسان مرحباً لكي سرقب ستلقص.
10:41يعني أحياني وقفتي ببعض.
10:45أحياني هم.
10:46أحياني.
10:48دامنة دا أجلوه أكثر.
10:50كسين yani أميزين.
10:51أحياني.
10:52أحياني.
10:56أحياني.
10:57أحياني.
10:58أحياني.
10:59أحياني.
12:35enkendi فنelerde yapılacak çok işim var
12:37geç kalmayalım biz
12:39الله
12:40هادي
12:42ATORK محود
12:42يرجم
12:51هادي يصل
12:51خاتب
12:56أمود
12:57هاديه أمود
12:57ولوس
12:58بلائ Pa 그다음에
13:01هدى الدي
13:01بş bass僕 بصدق проц инструмент
13:03groot 없 Click
13:03أمود
13:05محطة.
13:06عندي محطة؟
13:07نحن محطة؟
13:08أمام كثيرا وزاتي.
13:09هيا أصبتني أصبحت حيث.
13:11تبعيب أمام أمامه.
13:18أليم.
13:19يبقى صورة بردى.
13:21بقل أمامه.
13:23أصبحت أمامه.
13:30أصبحتك.
13:31تبقى شكرا لسنعانة.
13:33لماذا أجل أجل معنا؟
13:35ما هذا؟
13:37لقد أصبح أجل أجل أجل
13:39حجل
13:43قصة
13:45حجل
13:46أجل
13:47نحن عليه
13:48قليل
13:49أجل
13:50أجل
13:51أجل
13:52أجل
13:53أجل
13:54أجل
13:55أيضا
13:57أجل
13:58أجل
13:59أجل
14:00أجل
15:05ليشتركوا في القناة
15:07اصحبوا في القناة
15:09نحن جزيلا
15:11سورة
15:13تيزم كنتم
15:15وكتابة
15:17ليس كنتم
15:20وكتابة
15:22وكتابة
15:25أمسك
15:26أمسك
15:58قطع씩 كان هادة وصلتعليئا
16:02هيدا لتال man بارتي
16:05الدخولة برأتي
16:07من ال slept أنه ربي بأمفسك
16:08سحفظي Week rosión
16:10المحرك جادي
16:12دفع الدخولُ س tob Lauren
16:16سواصل الساقين
16:17مرة الحالية
16:19الدراحة
16:28المترجم للقناة
16:58المترجم للقناة
17:28ترى أنت ترى أنت ترى أنت ترى أنت تقلقاً لديك أشخاص صحيح
17:34أنت ترى أنت ترى أنه يحصلنا على دائماً
17:39أما أنت ترى أنت ترى أنت ترى؟
17:42أنت أدفعنا من المشكلة
17:45لكننا أبداً مجتمعنا بقية
17:48أصحابنا
17:49حسنا
17:50أفراد أصحاب
17:58او اتفاكي
18:06ما خلق الى ان كل شوكال من صفتر الضرم
18:10اما انت فاكه غالبين
18:11ده سكب سكب geleceğim
18:13ده سكب سكب لماذا
18:15كهون بيتم فاكه
18:18مكه حالكك كان لكم
18:20حالك هل يديك منذ انه يديك سويل اللاجم
18:23خانل المادرين حرفة الذين تذكرون
18:26انشاء الله امسفر لكم
18:28بence bu akşamın konusu bu değil.
18:32Hem Damla da yeni geldi.
18:34Senin bileğin ne durumda der ya?
18:36Bir doktora falan mı gitseydik?
18:38Yok canım ne doktor?
18:39Yarına bir şeyim kalmaz.
18:41Ne oldu bileğine?
18:42Ya bir şey olmadı baba, öyle burkuldu geçer.
18:45Vay Allah, zorlama bilgiyi.
18:48E bu kadar zayıflarsa ne olacağı bu?
18:50Oho, sen ablanı bir görsen.
18:53Her gün elinde fotoğraf makinesi bütün kasabayı dolaşıyor.
18:56Baya baya fotoğrafçı oldu.
18:58Hadi canım, nasıl fotoğraflar anlatsana.
19:00Ya bence biz bu konuyu çok uzatmayalım.
19:03Kendi hallerinde fotoğraflar.
19:05Abla sen de niye göstermiyorsun, seni de hiç anlamıyorum.
19:08Ya burada kala kala kasaba korkaklığı sarmış seni bakıyorum.
19:13Döndüğüne göre çok şanslıyız o halde.
19:16O ne demek baba?
19:19Kızım dediğin gibi işte.
19:21Şu kasabalı hayatımızı ancak senin gibi İstanbul havası almış biri vizyon kadardı ondan.
19:28air
19:53.
20:14.
20:16.
20:17.
20:18.
20:19.
20:20.
20:21.
20:22.
20:22.
20:22.
20:23.
20:23ارى اجلسل بيننا!
20:25ها!
20:26ها!
20:28الاسترداء!
20:30ها!
20:31ها!
20:35همدي!
20:37روت غريبا!
20:39اصل بيزي!
20:40ايش بيزي!
20:42شبك!
20:44سوسطن!
20:48سوسط!
20:53نعمل!
20:54نعمل!
20:55انتقلوا لنسوز!
20:56انتقلوا لنسوز!
20:57انتقلوا لنسوز!
20:58اتقلوا لنسوز!
21:14نردك اللي!
21:15هزل هزل!
21:16هزل!
21:23انتقل!
21:36انتقلوا!
21:38انتقلوا!
21:39انتقلوا لنسوز!
21:45انتقلوا لنسوز!
21:46اذهبت!
21:53انتقالوا!
21:59مغلقك؟
22:01مغلقك؟
22:02مغلقك؟
22:04مغلقك؟
22:08ايضاك؟
22:23تزلقوا!
22:35تسلقوا لا!
22:40ككريا ازلقوا!
22:42هادي كثيرا احيوث احياد!
24:29بك شكرا
24:31فهذا جزء من أسلتك
24:33صحيح لذلك؟
24:35أبعني؟
24:37أبعني كل شيء جيد
24:40تحبت هذه الحيثة
24:41تحبت المحاولة
24:42تحب الى التحبات
24:43تحبت أخرج
24:44لكنك تحبت
24:45تحبت المحاولة
24:46أبعني بك
24:47لكني ستتتبقى
24:48لديك قبل
24:49بلتك
26:12بسبب المكانية.
26:13، الأنبي لم تقود الأنبي checking the社ين،
26:16، أتوقع الأنبياء sixtها الهواء،
26:17mikrofonية قادمة ،
26:22،؟
26:23، لم تقود المنطقة المنطقة الرجالية.
26:26أعجل ،
26:28، وفقرب المنطقة القادمة
26:34، لم تقودين المنطقة الذهابين مجدداً
26:36، لم ينهم العشقات؟
26:38، طرق النجرة،
26:41مولتكي تاشرهن يقارباً!
26:43كنان بابا!
26:45ساعدة اتفاقيني اعرمي
26:47انتظر مرحباً!
26:49حرمي افاقت!
26:59افاده اصدق!
27:01او اردان او ارو قراطكي افاده امره
27:03افاده اخرين!
27:05او او او جديد!
27:07حسنًا
27:09حسنًا
27:11حسنًا
27:13حسنًا
27:15حسنًا
27:37حسنًا
27:39حسنًا
27:41حسنًا
27:43حسنًا
27:45حسنًا
27:47حسنًا
27:49حسنًا
27:51حسنًا
27:53حسنًا
27:55حسنًا
27:57حسنًا
27:59حسنًا
28:01حسنًا
28:03حسنًا
28:05حسنًا
29:08انزلتنا
29:16ما يمكنك أن تكون هناك جيدة تأكيد من أخباراتنا.
29:20فإنما أنتظر إلى مؤسسنا،
29:22فإننا نحن نحن نحن نحن نحن نحن.
29:26لا أعطى ليس لكم.
29:29لكي أتمنى،
29:31فإننا نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن.
29:41شكرا لكم.
29:43ملتقى ايضا!
29:45او tengo ايضا ايضا!
29:47فنر المترجم!
29:51بلس ورشتي الى ايضا!
29:53بلس ورشتي!
29:55عقل اوزاك فيمكي!
29:57اوزاكي امكي!
29:59اوزاكي!
30:01اوزاكي!
30:05همن يمكنك!
30:09اوزاكي اوزاكي!
30:13أتمنى أنك ستكون جيداً لكي أتمنى أن تكون جيداً لكي أتمنى
30:19لكي أتمنى
30:25لكي أتمنى
30:27ها
30:37صالي
30:52المناخي
30:53المناخي المناخي الموضوع لديك
30:59هكذا
31:00مالهما لشر Okay
31:02المناخي
31:04ci أكبر
31:07لا أكبر
31:08لجل مسؤولية
31:12الناس مالما للظاهرة
31:14نحن أمام
31:16اطبع
31:19إسراءا قد!
31:32ماذا؟
31:33إنه مولان!
31:36أولا ما هذا تبير منك وتفضل قليلاً!
31:37لا تعجب أن أصحت لي ماذا قد تفضل!
31:41فقط أتذكر فقط!
31:43لازلتكُ بطليك قد فقط!
31:44أَنكي أمني باي حينما!
31:47ابي اذا قلت بساطة انساني اممتين يسترينيش تنظر.
31:51انا اهلا بس في الشراء.
31:53اهلا بس في الشراء.
31:55اهلا بس ترجمة الهولة الفرصة.
31:58أبقل.
31:59بس ترجمة الهولة.
32:04اطانا ه PEANI.
32:07اهلا بس ترجمة نشكر.
33:21فخوصة و listaugía Kenan Bey'in...
33:22...bir yanaşmayı kurna tıkan böyle...
33:22...кра Sevagen unterschiedceu Bernie...
33:24...ход
33:43... Eucht has
33:44...م doncs
33:46Os
33:49ترجمة نانسي قنقر
34:19اطلقاد تقليق
34:21احسنى مشاوقت
34:25مالذي
34:29اوه
34:31اوه
34:33اوه
34:35اوه
34:35ايدي
34:36اوه
34:41اوه
34:41اوه
34:41اوه
34:42اوه
34:45اوه
34:46اوه
34:49أنا اشعر بهذا السمع يقولون!
34:54هيا!
34:57او اذا شبتك الانتبع مرة تقنقص بحراتيك
35:01كنت اين ان اتركوا بحراتيك
35:04وما من امسلتك
35:06توقفتك وما امسلتك
35:08يمكنك توقفهمون امسلتك
35:14لا امسلتك
35:19وان too
35:34التراش STEW
35:45تم ثم
35:46وكن وسن
35:49هذا يمكنك أن تفعله بسرعة
35:51هذا يمكنك أن تفعله بسرعة
36:01موساعدة
36:19لماذا تتحقق لكي تتحقق؟
36:32كلها من الوصول
37:24لقد أتكله
37:28كما أنت أتكلفت
37:30من لا يمكنك أن أشكر
37:31لقد تؤديتك
37:32من لا يمكنك أن أتكلفت
37:34أصبح لكي قبل أنت
37:35ليسوا كما أنت
37:37نعم
37:40لا أتكلفت
37:41أحاولا
37:42أتكلفت
37:43لكي
37:44أحاولا
37:46لا يا يماتع!
37:51يعني أنت أنت كنان اقار بااستم سنع أم سنع success
37:54أم سنع شكرا!
37:57أبداً!
37:59لقد والاقصية ليش الرفضايا!
38:01سنعيضا!
38:02أبداً من الصلاة والسكنة الخاصة!
38:05أنصر باستان التخرج!
38:08هكذا!
38:16لقد قلت بشكل جديد!
38:18أيها الله!
38:19قدم بشكل جديد!
38:20اوهكاً بشكل جديد!
38:22حسناً لكم بشكل جديد!
38:24حسناً!
38:46ويبا ويبا!!
38:47درية بواست غيرا بواست غيرا جدا فيه xD
39:02وقد شوح!
39:05لا تذكرون سكن قل.
39:07وقد شوح!
39:08وأيش قالت في الشراء لمحاديشة.
39:10طريقة فتحول نظرة حادي.
39:12وقد عزروا هذا الناس من بعد.
39:14ثق طبيعي شروعه!
39:16يا سيدلي اصبادر!
39:17شعايا أصباده من الوحيدة!
39:19يا جزء!
39:20انا بقى!
39:21اني أصبادر أن أصبادته!
39:23أصبادر أن أصبادر!
39:26أصبادر!
39:27أصبادر!
39:29أصبادر!
39:33أنت!
39:35أصبادر!
39:46المترجم للقناة
40:16Haydi
40:17Damla artık şu telefonun sesini kısar mısın lütfen?
40:32Ne yapıyormuş bakayım benim güzel kızlarım?
40:35Hoş geldin baba
40:36Hoş bulduk
40:37Hoş geldin
40:38Burada olacağınızı tahmin ettim
40:46بسوطة
40:48بسوطة
40:50بسوطة الاحرة
40:52يا بابا
40:54تقدم
40:56انتقر
40:58ماذا نتقدم
41:00بابا
41:02كسروا بطمم
41:04يبقى تفضل
41:05بسبب الحياة
41:06اتقرأ
41:12بابا
41:14دaving 소ا للغايةнов.
41:15نعم لكنهم حمضًا..
41:16من بل أقول...
41:19لاحظ أكثب أيديم.
41:22حماً بحثنا جئًا..
41:24موضوعي السوارات الذي بحثل جديك.
41:26تهذر واحل لكن المسن ال� drieسية sahفي.
41:28مع المنطقة حسناallen لاأ게 خiries Brown!
41:29أب Dansك في الط black 트�аг 산
41:33كان م 힘�高zza
41:36والدائي تعلي أيضًا
41:38equiv Hangいて الشيخ لم ي Billy Everyday
41:40اه..
41:42بحثة قدر!
41:44اشياء اشياء!
41:49اشياء!
41:52اشياء!
41:55باباكك!
41:57اشياء ده!
42:01اشياء!
42:02اشياء!
42:10اشياء!
42:12اشياء!
42:15اشياء
42:24engеля allá!
42:26beni çarpmışsın,
42:28Kenan baba!
42:29Gel Sener!
42:31Gel otur,
42:34liman ile ilgili bir konuşmak istiyorum,
42:36ben senden!
42:37أيضا Kenan baba
42:39ben bugün Yılmaz'la görüştüm Taner
42:41Yılmaz
42:43mültecileri kurtaran var ya şu Fener'in bekçisi
42:46limanın yönetimini ona teklif ettim
42:51yarın işe başlayacak
42:53nasıl yani
42:55anlaştığınız bitti mi
42:56anlaştık
42:58Kenan baba
43:01böyle bir değişikliğe gerek var mı
43:03hiç tanımadığımız birine böyle bir mesuliyet vermek
43:06doğru
43:07ama adam dürüst
43:10akıllı
43:12cesur
43:13dahası eski asker
43:16disiplinlidir
43:18limanı çekip çevirebilecek kapasitede
43:21zaten senin başında da bir sürü iş var evladım
43:23Kenan baba bak mesele tekneyse
43:25ben o işi hallettim
43:26bir daha asla böyle bir şey olmayacak
43:28o iş artık savcılıkta
43:30ama bizim de kusurumuz büyük
43:33hırsızlık falan
43:35değil mi
43:36görüyorsun işte
43:39liman çok vakit isteyen bir yer
43:41bırakalım düzene soksun disipline etsin
43:44Kenan baba ben bu adamı gördüm
43:48ve hiç gözüm tutmadı
43:50nerede gördün
43:51televizyonda gördüm Kenan baba
43:53hani böyle ünlü olmasa
43:55yok yok alakası yok
43:56ben kararımı verdim Taner
43:59senden istediğim
44:01işe alışana kadar
44:02Yılmaz'a yardımcı olman
44:03zaten çabuk kavrayacaktır
44:05tamam mı
44:07sen kararını verdiysen
44:09tamamdır Kenan baba
44:10ben de elimden gelen
44:12yardımı yaparım
44:13güzel
44:14güzel
44:15babacığım nereye gidiyorsun
44:32e geldik oğlum
44:33ay Yılmaz evet yani
44:35Nuh dedin peygamber demedin
44:36söylemeyecek misin
44:37artık nereye gittiğimizi
44:38tamam işte geldik buyurun
44:40neydi kime geldik anlamadım
44:45bize geldik
44:46nasıl nasıl
44:51gerçekten mi
44:56evet işte artık burası bizim yeni evimiz
44:59bundan sonra burada yaşayacağız
45:01ay Yılmaz
45:03inanmıyorum
45:06gel gel
45:13anneciğim
45:21bak gördün mü
45:22babam bize ne kadar
45:23büyük bir sürpriz yaptı
45:24hadi geçin bakalım
45:28bir şeyle
45:28hadi gel
45:28gel evimize bakalım
45:29çok güzelmiş
45:35canadılayım
45:39çok güzel
45:44çok güzel
45:45aşkını
45:54yaparken
45:55ُbildiğiniz için teşekkür ederim
46:00abone olmayı
46:00abone olmayı
Comments