Pular para o playerIr para o conteúdo principal
📝 Descrição com créditos completos:
📽️ Título original: The Jack in the Box
🎬 Direção: Lawrence Fowler
🖊️ Roteiro: Lawrence Fowler
🎞️ Produção: Fowler Media Ltd
📦 Distribuição Nacional: WSP DIGITAL
📅 Ano de lançamento: 2019
🌍 País: Reino Unido
🎧 Idioma: Dublado em Português (Brasil)

🎭 Elenco Principal:

Ethan Taylor como Casey Reynolds

Robert Nairne como Jack / Demônio da Caixa

Lucy-Jane Quinlan como Lisa Cartwright

Philip Ridout como Curador Andrew Bishop

📌 Sinopse: Quando uma antiga caixa de brinquedo é desenterrada e levada a um museu, eventos macabros começam a acontecer. O curador Casey logo descobre que a lenda é real: a caixa abriga um demônio mortal que precisa de almas para continuar existindo.
Será que a caixa pode ser trancada... ou a morte já foi libertada?

📢 AVISO LEGAL:
Este filme foi publicado com permissão oficial de distribuição pela WSP DIGITAL. Todos os direitos autorais são reconhecidos e respeitados. Apoiamos o cinema independente e o trabalho dos criadores por trás desta obra.


jack e a caixa maldita dublado, jack in the box 2019, filme de terror completo, terror sobrenatural, filme dublado, jack e a caixa maldita 1, wsp digital, filme completo hd, filme de terror britânico
#JackEaCaixaMaldita
#FilmeDeTerror2019
#WSPDIGITAL
#FilmeCompletoDublado
#TerrorSobrenatural
#CinemaDeTerror
#CaixaMaldita
#JackOInício
#FilmeDubladoHD
#FilmesDeTerrorCompleto
#PrimeiroFilmeDaTrilogia
#TerrorBritânico
#JackOCaçadorDeAlmas
#AssistaSeTiverCoragem

Categoria

Pessoas
Transcrição
00:00:00A CIDADE NO BRASIL
00:00:30A CIDADE NO BRASIL
00:01:00A CIDADE NO BRASIL
00:01:30A CIDADE NO BRASIL
00:01:59A CIDADE NO BRASIL
00:02:29A CIDADE NO BRASIL
00:02:35Doze anos depois.
00:03:05A CIDADE NO BRASIL
00:03:09A CIDADE NO BRASIL
00:03:11A CIDADE NO BRASIL
00:03:13A CIDADE NO BRASIL
00:03:15A CIDADE NO BRASIL
00:03:17A CIDADE NO BRASIL
00:03:19A CIDADE NO BRASIL
00:03:21A CIDADE NO BRASIL
00:03:23A CIDADE NO BRASIL
00:03:25A CIDADE NO BRASIL
00:03:27A CIDADE NO BRASIL
00:03:29Tem alguém aqui?
00:03:59Tem alguém aqui?
00:04:09Casey?
00:04:10Na verdade, eu tava tentando não te assustar, acredite ou não. Desculpa.
00:04:16Tá, tudo bem. E você deve ser...
00:04:18Lisa!
00:04:20Ah, eu tava esperando encontrar a gerente, a Rachel.
00:04:23Bom, só conheceria a Rachel se fosse contratada ou demitida.
00:04:27E ela gosta de aparecer sem avisar, então, se ela aparecer, tenta não dormir quando for a sua vez.
00:04:33Sim, acho que vai ficar tudo bem.
00:04:36Eu suponho que a Rachel te deu os detalhes sobre as nossas exposições.
00:04:40Sim, sim, ela me deu, sim.
00:04:42Ok, então, essa é a mostra sobre a guerra, obviamente.
00:04:47É artesanato em coroa esquerda e os brinquedos no final do corredor.
00:04:53Valeu, eu vou dar uma olhada.
00:04:56E só somos nós hoje aqui?
00:04:58É, e amanhã você vai trabalhar sozinho.
00:05:01Eu geralmente venho só alguns dias por semana.
00:05:04E é sempre assim, então...
00:05:05Calma?
00:05:07É, é uma manhã de segunda-feira pra você.
00:05:10Então, geralmente enche, mas...
00:05:13De domingo só vai ter esses manequins pra te fazer companhia.
00:05:17Bom, é, eles parecem amigáveis.
00:05:20O trabalho é bastante simples, só...
00:05:23Cumprimente os visitantes, sorria, responda as perguntas que fizerem.
00:05:27E se tiver sorte, não vão te pedir pra limpar o depósito no final do dia.
00:05:34Que nem eu.
00:05:35Esvazio?
00:05:52Esvazio?
00:05:53É.
00:05:56Eu vou doar as coisas ruins, vou jogar fora as coisas horríveis.
00:06:00Não dá pra exibir tudo, não tem espaço suficiente, então...
00:06:04Durante anos, o que serviu foi deixado por aqui.
00:06:07E de onde veio tudo isso?
00:06:08Principalmente de limpezas de casas.
00:06:10Eu não sei nem sobre a metade dessas coisas.
00:06:15Vocês têm um James Harlan original.
00:06:17Você tem ideia de como isso é raro?
00:06:19Você sabe de livros?
00:06:20Ah, sim.
00:06:21Livros, antiguidades...
00:06:24Eu era curador, nos Estados Unidos.
00:06:27Eu amava.
00:06:29Por que você mudou pra cá?
00:06:31Vocês têm tudo aqui.
00:06:33História rica, arquitetura incrível...
00:06:38Mas, acima de tudo, a Inglaterra é...
00:06:41Um novo cenário.
00:06:46Um novo começo.
00:06:51Bom, se quiser me dar uma mão, talvez a gente encontre mais diamantes brutos.
00:07:08Um novo 이 focused economies...
00:07:09E há um novo confusão através do Aqui.
00:07:20Um novo começo.
00:07:33Ei, olha isso.
00:07:58Isso aqui é incrível.
00:08:03Tenta abrir.
00:08:10Tá trancada.
00:08:12Você acha que precisa de uma chave?
00:08:14Não, acho que não.
00:08:17O que você acha que é isso?
00:08:20É uma caixa de música.
00:08:23Pode ser um boneco surpresa.
00:08:25Não, não tem a manivela.
00:08:30É uma combinação.
00:08:37O que está acontecendo?
00:08:50Eu não sei.
00:08:52É um boneco surpresa.
00:09:07Mas a questão é...
00:09:11Será que vai funcionar?
00:09:14Eu não sei.
00:09:15Ah, vai.
00:09:16Sim ou não?
00:09:17Espero que não.
00:09:21Eu não sei.
00:09:22Eu não sei.
00:09:23Eu não sei.
00:09:24Eu não sei.
00:09:26Eu não sei.
00:09:28É um boneco.
00:09:29Eu não sei.
00:09:30Eu não sei.
00:09:31Tchau, tchau.
00:10:01Tchau, tchau.
00:10:31Tchau, tchau.
00:11:01Tchau, tchau.
00:11:32Vem cá, dá uma olhada nisso.
00:11:42Nossa, você é feio, né?
00:11:46Esse nariz.
00:11:48Você vem comigo.
00:11:55Tchau, tchau.
00:11:57Tchau, tchau.
00:11:59Tchau, tchau.
00:12:01Tchau, tchau.
00:12:03Tchau, tchau.
00:12:05Tchau, tchau.
00:12:07Tchau, tchau.
00:12:09Tchau, tchau.
00:12:11Tchau, tchau.
00:12:13Tchau, tchau.
00:12:15Tchau, tchau.
00:12:17Tchau, tchau.
00:12:19Tchau, tchau.
00:12:21Tchau, tchau.
00:12:23Tchau, tchau.
00:12:25Tchau, tchau.
00:12:27Tchau, tchau.
00:12:29Tchau, tchau.
00:12:31Tchau, tchau.
00:12:33Tchau, tchau.
00:12:35Tchau, tchau.
00:12:36Tchau, tchau.
00:12:38Tchau, tchau.
00:12:40Tchau, tchau.
00:12:42Tchau, tchau.
00:13:12Tchau, tchau.
00:13:42Tchau, tchau.
00:14:04Tchau, tchau.
00:14:05Desculpa.
00:14:06Obrigada.
00:14:07Obrigada.
00:14:08Obrigada.
00:14:10Eu pensei que esse lugar lembraria a sua casa. O que você acha?
00:14:17Pergunta de novo depois que eu provar a comida.
00:14:21As panquecas daqui são matadoras. Confia em mim?
00:14:27Esse é o mais próximo que eu vou chegar de um restaurante do seu país.
00:14:31Porque eu tenho uma super fobia de voar.
00:14:36Oi, gente. O que vão pedir?
00:14:40Eu acho que as panquecas. Por favor.
00:14:43Ok.
00:14:45Então duas, por favor.
00:14:46Boa escolha.
00:14:47Valeu.
00:14:50Viu?
00:14:53Ah, qual é?
00:14:55Ela diz isso pra todo mundo.
00:14:57Não, é porque ela sabe que é bom.
00:14:58Qual é?
00:15:00Panquecas, boa escolha.
00:15:02Né? Waffles, decisão maravilhosa.
00:15:05Só um copo de água pra mim hoje.
00:15:06Ah, excelente opção.
00:15:07Tem que ficar de olho nas calorias.
00:15:10Você falou mais nos últimos cinco segundos do que falou o dia todo?
00:15:17A cabeça tá cheia ultimamente.
00:15:20E tá tudo bem?
00:15:24Eu não durmo uma noite inteira faz uns...
00:15:27Seis meses.
00:15:32Aí, tá me afetando.
00:15:33Então, é...
00:15:41Me fala de você.
00:15:47Eu não tenho muito pra falar.
00:15:50Não pode ser verdade.
00:15:53Eu sou uma garota de Hawthorne.
00:15:55Nasci e cresci aqui.
00:15:56Moe, é só isso?
00:16:01Você deve ter algo mais pra contar.
00:16:04Me pergunta algo?
00:16:06Ok.
00:16:07Então, é...
00:16:08Qual é...
00:16:09Qual...
00:16:09Qual o seu plano?
00:16:11Plano.
00:16:12Isso.
00:16:13Tipo, plano de carreira, plano de vida.
00:16:16Onde você se imagina daqui a...
00:16:18Digamos, cinco anos.
00:16:20Aqui.
00:16:20É sério?
00:16:23É.
00:16:24Por que não?
00:16:25É tudo que eu sei.
00:16:26Eu vou estar aqui.
00:16:28E a sua carreira?
00:16:31Você não tá entendendo, né?
00:16:33Eu sou feliz.
00:16:36Certamente você não...
00:16:37Planeja ficar no museu.
00:16:39Por que não?
00:16:40Ficar um minuto a pé da minha casa?
00:16:42Quinze minutos de corrida, se for tarde?
00:16:44É que você não mostra...
00:16:46Sabe?
00:16:46Muito interesse.
00:16:47Você não conhece sobre as amostras.
00:16:50Sabe?
00:16:50Não parece que você gosta muito de lá.
00:16:53Sabe?
00:16:55Olha, eu quero...
00:16:57Quero viajar o mundo.
00:16:59Aumentar meu conhecimento dessa indústria.
00:17:02Eu só queria saber sobre o seu...
00:17:04Sobre o seu futuro.
00:17:04Eu não sei.
00:17:10Se você realmente quer saber, eu...
00:17:14Odeio antiguidades, odeio história, odeio meus outros empregos.
00:17:17Eu só...
00:17:18Tô aqui pelo dinheiro.
00:17:22Nada mais.
00:17:24Importa agora.
00:17:28Eu não quei chatear você.
00:17:39Não tem...
00:17:41Plano de cinco anos, Casey?
00:17:44Eu não consigo nem pensar no que vai acontecer amanhã.
00:17:52Minha mãe tá doente.
00:17:56Ah.
00:17:57Eu sinto muito.
00:18:01Eu fico acordada.
00:18:04Todas as noites.
00:18:06Com medo de que o telefone toque e alguém me diga que ela morreu.
00:18:10Eu sei como é isso.
00:18:26Obrigado.
00:18:30Isso parece incrível.
00:18:32Eu te disse.
00:18:33Eu sei que é que ela morreu.
00:18:46E eu sound-f holiness.
00:18:49É que eu amei.
00:18:49Eu sei que é incrível.
00:18:51Eu sei que é aqui que ela morreu.
00:18:52Eu sou que amei.
00:18:54Eu estou sozinha e tem alguém me seguindo, eu estou com muito medo, tem cara de preto atrás de mim, eu acho que ele tem uma faca, eu acho que ele tem uma faca, meu Deus, por favor, quem vem, por favor, responde o telefone, por favor, por favor, quem vem?
00:19:24Não, não, não, não, não, não.
00:19:54Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não.
00:20:13Cara, você sabe que oração? É meu dia de folga, Casey.
00:20:18Sim, eu acho que invadiram o museu ontem à noite.
00:20:22É sério?
00:20:24Uhum, a porta tá aberta e tem coisa por todo lado.
00:20:30Ai, droga. Falta alguma coisa aí?
00:20:33Ah, bom, na entrada eu não tô notando nada.
00:20:36Como é que eu checo as câmeras de segurança?
00:20:39Ah, não pode.
00:20:41Por que não?
00:20:43Ai, porque a Rachel não queria gastar dinheiro pra consertar.
00:20:46Ah, eu disse pra ela que se acontecer, ela nunca me escuta.
00:20:49Você deve ser o David. Eu te ligo mais tarde, aqui?
00:20:53Ok, tá bom, tchau.
00:20:54Beleza, tchau.
00:20:56Obrigado por vir.
00:20:57É um prazer.
00:20:58É, por aqui, ó.
00:21:07É uma peça incrível.
00:21:09E você já encontrou uma peça assim antes?
00:21:13Não, a menos que inclua a caixa de brinquedos do meu neto.
00:21:16Certamente tem autenticidade.
00:21:21Tem qualidade.
00:21:25A condição do metal e seu design sugerem que ele foi construído em meados da época vitoriana.
00:21:31Eu não sabia que existia um boneco surpresa naquela época.
00:21:34A origem dos bonecos surpresa remontam a séculos.
00:21:38Alguns dizem que eram brinquedos que ganharam popularidade no fim de 1800.
00:21:42Outros sugerem que há muitos anos serviam a propósitos obscuros.
00:21:47O que você quer dizer com propósitos obscuros?
00:21:51Há evidências que sugerem que os bonecos surpresas foram construídos originalmente na França para conter as entidades demoníacas.
00:21:59Eles tinham um nome diferente.
00:22:03Demônio em uma caixa.
00:22:06Demônio em uma caixa.
00:22:13É óbvio que isso é apenas uma lenda.
00:22:18Essas caixas tinham que parecer inofensivas e convidativas para serem abertas.
00:22:25Elas se espalharam pelo norte da França em reação a esse pânico satânico.
00:22:30Talvez tenha sido por vingança pelo assassinato de centenas de pessoas culpadas por satanismo.
00:22:34Quando as caixas fossem abertas, pensavam que o demônio seria liberado.
00:22:43Como?
00:22:45Sou especialista em antiguidades.
00:22:48Não fantasia.
00:22:53A questão aqui, Casey.
00:22:58É o que eles estavam bebendo quando inventaram algo assim.
00:23:01Conhece alguém que teria mais informações sobre esse demônio?
00:23:08Certamente os visitantes vão ficar tão interessados quanto eu nessa mitologia.
00:23:13Ah, Maurício.
00:23:16Outra coisa, eu esqueci.
00:23:18Ele é a única pessoa que eu conheço no campo da demonologia.
00:23:21Você pode ser chamado de cão.
00:23:25Obrigado.
00:23:26De nada.
00:23:31Obrigado.
00:23:44Obrigado.
00:23:45Amém.
00:24:15Dormiu pouco?
00:24:19Me desculpa.
00:24:21Pode me dizer onde está a exposição sobre a guerra?
00:24:24Quer que eu te mostre?
00:24:25Não, tudo bem. Só me diz onde é que fica.
00:24:28Ah, é... Por essa porta aqui, se sobe as escadas e vira... Direito.
00:24:34Obrigada.
00:24:34Por nada.
00:24:45Obrigada.
00:25:15As luzes apagaram.
00:25:39Eu estou ficando claustrofóbica aqui.
00:25:45Eu estou ficando claustrofóbica.
00:26:15Olá?
00:26:21Olá?
00:26:21Tem alguém aqui?
00:26:36Eu estou ficando claustrofóbica.
00:26:42Eu estou ficando claustrofóbica.
00:26:46Tchau, tchau.
00:27:16Tchau.
00:27:46Tchau.
00:28:16Tchau.
00:28:46Desaparecidas, Aaron Bishop, Stephen Moore.
00:28:58Tchau.
00:29:28Tchau.
00:29:58Acredita-se que Jack assume a aparência de um palhaço para brincar com os nossos medos mais profundos.
00:30:09Seu objetivo é se deliciar com seis vítimas humanas.
00:30:15Somente quando Jack coletar suas seis vítimas, ele ficará preso na caixa novamente.
00:30:21Tchau.
00:30:22Tchau.
00:30:23Tchau.
00:30:25Tchau.
00:30:27Tchau.
00:30:57Tchau.
00:30:59Casey.
00:31:02Sim?
00:31:03Eu sou Rachel, a gerente. Falamos por telefone.
00:31:07É um prazer conhecê-la.
00:31:08Digo mesmo.
00:31:10Como você está se sentindo aqui?
00:31:13Não dá para me queixar.
00:31:15Esse lugar é ótimo para quem ama a história.
00:31:17É bom ouvir isso.
00:31:19Pode se certificar de que o prédio está trancado antes de você ir para casa.
00:31:23Ah, então. Eu não deixei aberto na outra noite. Eu tenho certeza que alguém invadiu.
00:31:27Não roubaram nada, Casey.
00:31:32É, sim. É claro que não.
00:31:34Eu só vim pegar alguns papéis. Já estou de saída. Prazer em conhecê-lo.
00:31:37É, igualmente.
00:31:39Uma última coisa. Você pode colocar isso em exibição?
00:31:43Há um espaço livre no show de brinquedos.
00:31:47Claro.
00:31:49É um ótimo achado.
00:31:53É um ótimo achado.
00:32:23Oi, gente.
00:32:46Só para lembrar que são quase cinco e a gente está prestes a fechar.
00:32:49Ah, ok.
00:32:49Bom final de semana.
00:33:11Para você também.
00:33:12Bom final de semana.
00:33:14Tchau.
00:33:15Tchau.
00:33:16Tchau.
00:33:17Tchau.
00:33:18Tchau.
00:33:19Tchau.
00:33:20Tchau.
00:33:21Tchau.
00:33:22Tchau.
00:33:23Tchau.
00:33:24Tchau.
00:33:25Tchau.
00:33:26Tchau.
00:33:27Tchau.
00:33:28Tchau.
00:33:29Tchau.
00:33:30Tchau.
00:33:31Tchau.
00:33:32Tchau.
00:33:33Tchau.
00:33:34Tchau.
00:33:35Tchau.
00:33:36Tchau.
00:33:37Tchau.
00:33:38Tchau.
00:33:39Tchau.
00:33:40Tchau.
00:33:42Tchau.
00:33:43Tchau.
00:33:44Tchau.
00:33:45Tchau.
00:33:46Tchau.
00:33:47Tchau.
00:33:48Tchau.
00:33:49Tchau.
00:33:50Tchau.
00:33:51Tchau.
00:33:52Tchau.
00:33:53Tchau.
00:33:54Tchau.
00:33:55Tchau.
00:33:56Tchau.
00:33:57Tchau.
00:33:58Tchau.
00:33:59Tchau.
00:34:00Tchau.
00:34:01Tchau.
00:34:02Tchau.
00:34:03Tchau.
00:34:04Tchau.
00:34:05Tchau.
00:34:06Tchau.
00:34:07Tchau.
00:34:08Tchau.
00:34:09Tchau.
00:34:10Tchau.
00:34:11Tchau.
00:34:12Tchau.
00:34:13Tchau.
00:34:14Tchau.
00:34:15Tchau.
00:34:16Tchau.
00:34:17Tchau.
00:34:18Tchau.
00:34:19Tchau.
00:34:20Tchau.
00:34:21Tchau.
00:34:22A CIDADE NO BRASIL
00:34:52A CIDADE NO BRASIL
00:35:22A CIDADE NO BRASIL
00:35:52A CIDADE NO BRASIL
00:36:22A CIDADE NO BRASIL
00:36:52A CIDADE NO BRASIL
00:36:54A CIDADE NO BRASIL
00:36:56A CIDADE NO BRASIL
00:36:58A CIDADE NO BRASIL
00:37:00A CIDADE NO BRASIL
00:37:02A CIDADE NO BRASIL
00:37:04A CIDADE NO BRASIL
00:37:06A CIDADE NO BRASIL
00:37:08A CIDADE NO BRASIL
00:37:10A CIDADE NO BRASIL
00:37:12A CIDADE NO BRASIL
00:37:16A CIDADE NO BRASIL
00:37:18A CIDADE NO BRASIL
00:37:20A CIDADE NO BRASIL
00:37:22A CIDADE NO BRASIL
00:37:24A CIDADE NO BRASIL
00:37:26A CIDADE NO BRASIL
00:37:28A CIDADE NO BRASIL
00:37:30Por quê?
00:37:35Ela me ligou quando ela estava com problemas.
00:37:39Eu estava na cama e eu...
00:37:45Eu ignorei a ligação.
00:38:00Agora eu tenho uma mensagem que vai me assombrar para o resto da minha vida.
00:38:13Eu podia ter ajudado.
00:38:30Está fechado. Volta em meia hora.
00:38:35Bom dia.
00:38:36Sou o Espeitor Martin e estou investigando uma pessoa desaparecida.
00:38:40Quem desapareceu?
00:38:42Mandy Hitchley.
00:38:43Acho que ela faz a limpeza aqui.
00:38:46É.
00:38:47Ela não foi vista nas últimas 48 horas.
00:38:50Quando foi a última vez que você a viu?
00:38:52Eu não vejo ela pelo menos uma semana.
00:38:55Eu só venho duas vezes por semana.
00:38:57A última vez que eu vi ela foi na sexta.
00:38:59Eu fechei naquela noite.
00:39:01Posso fazer algumas perguntas?
00:39:04Com certeza.
00:39:12Obrigado pela disposição em conversar comigo.
00:39:15Tenho certeza que você entende a seriedade da investigação.
00:39:20Mandy Hitchley é a quarta pessoa a desaparecer em Hawthorne essa semana.
00:39:25Vamos começar com a última vez que você a viu.
00:39:28Ok.
00:39:30Quando você saiu do prédio na sexta-feira, você estava sozinho?
00:39:34Ah, sim.
00:39:35Até onde eu sei, sim.
00:39:36Não tem certeza?
00:39:38Bom, a gente tem muito poucos visitantes no inverno.
00:39:40E eu sempre verifico se está tudo vazio antes de sair.
00:39:45Então é possível que ela não estivesse só?
00:39:46É, sim.
00:39:50Sim, é possível.
00:39:54Como descreveria o comportamento da Mandy na última vez que a viu?
00:39:58É...
00:39:58Ela parecia normal, feliz.
00:40:03Eu não conheço ela muito bem, mas não tinha nada fora do comum.
00:40:09Houve algum conflito entre os membros da equipe?
00:40:10Não.
00:40:13Não.
00:40:13Não.
00:40:14Aconteceu algo fora do comum?
00:40:17Sr. Reynolds, algo que queira me contar?
00:40:28Olha, se é para ser completamente honesto, naquela tarde eu encontrei algo...
00:40:38Estranho.
00:40:44O que aconteceu?
00:40:45Pode me dizer?
00:40:48Eu estava aqui sozinho o dia todo.
00:40:51Eu barrei a entrada de alguns visitantes.
00:40:53E...
00:40:54Eu estava na sala do outro lado da entrada e eu vi...
00:41:04Vi o quê?
00:41:08Nada, eu...
00:41:19Eu estou confuso.
00:41:21Eu...
00:41:21Essa notícia me afetou demais.
00:41:24Eu sinto muito que eu não consigo te ajudar mais.
00:41:28Tudo bem.
00:41:31Você pode precisar de um tempo para...
00:41:34Limpar a cabeça.
00:41:36É, bom.
00:41:36Eu vou falar com a minha chefe.
00:41:39Ok.
00:41:41Eu só vou precisar das imagens das câmeras de segurança.
00:41:45É...
00:41:45Não tem câmera de segurança aqui.
00:41:48Mas eu vi duas câmeras na entrada.
00:41:50É...
00:41:50O sistema está quebrado muito antes de eu começar aqui.
00:41:53Você vai ter que falar com a Rachel.
00:41:54Rachel Thompson.
00:41:55Ela que é a...
00:41:56É a gerente.
00:41:57Não eu.
00:41:57Ok.
00:42:04Toma.
00:42:06Meu número pessoal.
00:42:08Se você lembrar de mais alguma coisa relacionada a Mandy, me liga, ok?
00:42:12Sim.
00:42:13Com certeza.
00:42:17Obrigado.
00:42:17Antes de você ir...
00:42:24Posso te perguntar uma coisa?
00:42:30Claro.
00:42:34Desculpa se eu pareci meio doido.
00:42:35Você acredita no sobrenatural?
00:42:43Ou paranormal?
00:42:44Coisas desse tipo.
00:42:46Por que a pergunta?
00:42:48Já teve algum caso em que você suspeitou que algo...
00:42:51Sabe, sobrenatural, estava envolvido?
00:42:55Só por...
00:42:57Só por curiosidade.
00:43:00A sala de interrogatório é um lugar estranho.
00:43:04Suspeitos de homicídio me contaram coisas estranhas, malucas.
00:43:08Sobre bruxas e demônios.
00:43:10O estranho é que todos eles têm algo em comum.
00:43:15Esses suspeitos se apresentam como vítimas.
00:43:21Logo percebi que...
00:43:23Quanto mais insana é a história...
00:43:26Maior a tentativa do suspeito de enterrar a verdade.
00:43:30Se alguém desaparece da face da Terra...
00:43:34Há sempre uma explicação lógica.
00:43:38Sempre há alguém por trás.
00:43:43É, claro.
00:43:46Agradeço seu tempo.
00:43:51Por favor, deixe sua mensagem após o sinal.
00:44:02Oi.
00:44:02Meu nome é Casey Reynolds.
00:44:04Eu espero estar falando com o Maurício Hainsworth.
00:44:07Eu faço parte da equipe do Museu Hawthorne.
00:44:09E eu acho que a gente foi presenteado com algo...
00:44:12Incomum.
00:44:13E eu acho que alguém com seu conhecimento poderia nos dizer o que nós temos em mãos.
00:44:18Se puder me ligar o mais rápido possível, eu vou ficar muito, muito agradecido.
00:44:24Alô?
00:44:50Andy.
00:44:51É o Casey.
00:44:52Quanto tempo?
00:44:54Como é que você está?
00:44:55É, eu estou melhorando.
00:44:57Escuta, eu posso pedir um favor?
00:44:59Sim, claro.
00:45:00Qual é o mínimo necessário para rastrear o endereço de alguém?
00:45:05Bom, nome completo e número de telefone seriam suficientes.
00:45:10Eu estou tentando localizar o Maurício Hainsworth.
00:45:12O número dele é do Reino Unido.
00:45:1401574-482-453.
00:45:21Se conseguir localizar ele até amanhã, eu...
00:45:23Eu te pago o dobro.
00:45:25Sim, sim, beleza.
00:45:26Consigo sim.
00:45:27Valeu.
00:45:29Ok.
00:45:29Tchau.
00:45:29Tchau.
00:45:30Tchau.
00:45:31Tchau.
00:45:32Tchau.
00:45:33Tchau.
00:45:34Tchau.
00:45:35Tchau.
00:45:36Tchau.
00:45:37Tchau.
00:45:38Tchau.
00:45:39Tchau.
00:46:09Tchau.
00:46:39Tchau.
00:46:54Tchau.
00:46:55Vai, liga!
00:47:09Tchau, tchau.
00:47:39Tchau, tchau.
00:48:09Tchau, tchau.
00:48:39Eu não acredito.
00:48:46Esse vídeo teria provado isso.
00:48:47Mas não provou.
00:48:49Não tem nada aqui.
00:48:50Eu só tô vendo uma caixa com um boneco dentro.
00:48:52Olha, eu vi com os meus próprios olhos.
00:48:53Ele saiu da caixa.
00:48:55Ah, viu?
00:48:55Olha o que ele fez comigo.
00:48:56Você sabe que isso não é possível, né?
00:49:07Eu...
00:49:08Vi ele.
00:49:10Você tem que acreditar em mim.
00:49:11Eu acho que a sua insônia pode estar mexendo com a sua mente.
00:49:28Não.
00:49:30Não, não tá.
00:49:31Tem certeza?
00:49:32Tem certeza?
00:49:43A Mandy me disse que ela tinha alguns problemas com um relacionamento.
00:49:48Ela me disse que queria fugir e deixar tudo pra trás.
00:49:52Ela vai voltar a si e vai pra casa.
00:50:01Eu posso ficar aqui pelo resto do dia.
00:50:04Você pode ir pra casa descansar.
00:50:10Não.
00:50:11Eu posso ficar aqui pelo resto do dia.
00:50:41Mulher, 46 anos.
00:50:55Desaparecida.
00:51:03Homem acusado de matar a esposa.
00:51:05Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:12Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:12Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:13Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:14Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:15Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:16Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:17Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:18Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:19Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:20Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:21Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:22Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:23Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:24Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:25Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:26Sua morte foi um assassinato sobrenatural.
00:51:27Assassino.
00:51:57Senhor Cleaver.
00:52:27Senhor Cleaver, eu preciso falar com o senhor.
00:52:33Eu não a matei, tá bom?
00:52:35Eu sei que não.
00:52:36Cai fora daqui.
00:52:38Não posso ir embora sem falar com o senhor.
00:52:40Fora da minha propriedade.
00:52:42O senhor tá enganado.
00:52:45Eu tô farto disso.
00:52:47Eu vou chamar a polícia.
00:52:48Olha, o meu nome é Casey.
00:52:49Casey Re...
00:52:50Eu tô com a caixa.
00:52:57Senhor Cleaver, eu não tô aqui pra...
00:53:01Pra acusar o senhor de nada.
00:53:07O que é que você disse?
00:53:10Eu tô com a caixa com o boneco.
00:53:12Você viu o palhaço, né?
00:53:22Sim.
00:53:26Pode me ajudar?
00:53:27Por muitos anos eu duvidei da minha própria sanidade.
00:53:52Eu me questionei mais do que todos os policiais e psiquiatras juntos.
00:54:02Mas por mais que tentassem me convencer do contrário...
00:54:06Eu sempre soube o que havia matado meu amor.
00:54:11Foi o palhaço...
00:54:13Que matou a minha esposa.
00:54:16Não eu.
00:54:17Pode me contar o que aconteceu?
00:54:31Olha só.
00:54:35Eu fazia detecção de metais em campo.
00:54:39Achei que tinha encontrado ouro quando encontrei aquela coisa.
00:54:43Eu e minha esposa achamos que era apenas um boneco surpresa.
00:54:49Mas nada.
00:54:52Ela tava...
00:54:54Fascinada por ele.
00:54:59Subi as escadas...
00:55:02E um pouco depois eu...
00:55:05Percebi que ela não tinha me seguido.
00:55:06Então eu vi.
00:55:18Eu assisti enquanto ele...
00:55:21Colocava o corpo dela na caixa.
00:55:23Eu contei a minha história pra polícia.
00:55:38Eles não acreditaram em mim.
00:55:40Claro que não.
00:55:42Pra polícia e pra cidade toda...
00:55:45Eu não era vítima.
00:55:47Eu era o principal suspeito com uma história que não fazia sentido.
00:55:51Meus advogados me convenceram.
00:55:56E se eu me declarasse culpado pelo assassinato, a minha sentença seria reduzida.
00:56:02Me declara culpado.
00:56:05Por matar a minha esposa.
00:56:10Quando se enfrenta à prisão perpétua há dez anos por homicídio culposo, parece ser a única opção.
00:56:17Ele quase me matou.
00:56:19E eu acho que matou outros também.
00:56:21Mas ninguém ouve.
00:56:22Eles não vão te ouvir.
00:56:25Até que seja tarde demais.
00:56:27Como eu posso evitar que ele mate de novo?
00:56:30Passei os últimos doze anos me perguntando se poderia fazer alguma coisa.
00:56:36E eu acho que você também não pode.
00:56:41E eu tenho que achar uma maneira de acabar com isso.
00:56:43Você não pode acabar com isso, garoto.
00:56:45O estrago já tá feito.
00:56:48Um dia, a polícia vai associar os desaparecimentos a você e aos seus amigos no museu.
00:57:01Confie em mim.
00:57:02Se o palhaço não te matar, o povo de Hawthorne vai acabar pensando que você é que é um monstro.
00:57:13Vai embora daqui.
00:57:23Vai pro lugar mais longe possível que puder.
00:57:29Salva sua pele.
00:57:33Salva sua pele.
00:57:33Tchau, tchau, tchau.
00:58:03Tchau, tchau.
00:58:33Eu não devo nada a eles.
00:58:35Ok. Fuja.
00:58:39Mas e como é que você vai viver consigo mesmo?
00:58:44Com culpa?
00:58:45Eles não acreditam em você, mas isso não significa que você deve abandoná-los.
00:58:54Eu fiz tudo o que eu pude.
00:58:57Não, nem tudo.
00:59:00E se você não encontrar uma maneira de fazer ele parar,
00:59:05quem vai?
00:59:06Não, nem tudo.
00:59:10Amém.
00:59:40Amém.
01:00:10Amém.
01:00:40Amém.
01:01:10Amém.
01:01:40Amém.
01:02:10Amém.
01:02:40Amém.
01:02:56Se alguém tem que morrer, que seja eu.
01:03:10Amém.
01:03:40Amém.
01:04:00Por que você não me mata?
01:04:10Amém.
01:04:34Ouvi dizer que você está tendo alguns problemas, Casey.
01:04:40Nada que eu não possa lhe dar.
01:04:43A Lisa me disse que tem algo incomodando você nessa caixa.
01:04:49Você acha que contém algum tipo de maldição?
01:04:53Eu não espero que você acredite em mim.
01:04:55Mas por que?
01:04:57A gente tem que encontrar uma maneira de destruir isso, Rachel.
01:05:00Desde que eu abri ele já matou quatro pessoas e vai matar duas mais.
01:05:03Casey.
01:05:04Eu não estou mentindo.
01:05:05Chega.
01:05:06O desaparecimento da Mandy foi difícil para todos nós.
01:05:11Mas não podemos deixar nossa imaginação correr solta.
01:05:14Você não...
01:05:15Não tem ideia do que a gente está enfrentando aqui.
01:05:19Tudo bem.
01:05:20Acabou.
01:05:22Estou encerrando seu período de teste.
01:05:25Eu...
01:05:26Eu não posso simplesmente ir embora.
01:05:27Acabou.
01:05:28Eu nunca vou me perdoar.
01:05:30Se alguma coisa...
01:05:31Eu não estou te dando uma escolha.
01:05:37Vá para casa, Casey.
01:05:38Você não precisava ser tão agressiva com ele.
01:05:48O que é isso?
01:05:50O que é isso?
01:05:51O que é isso?
01:05:52O que é isso?
01:05:53O que é isso?
01:05:54O que é isso?
01:05:57O que é isso?
01:05:59O que é isso?
01:06:04Eu não queria que você perdecesse o emprego.
01:06:08Só estava preocupada.
01:06:09Ela tinha que saber.
01:06:10Eu não pensei que...
01:06:11Não, não pensou.
01:06:15Só fica longe dessa caixa.
01:06:15Vai o mais longe que puder.
01:06:17Não dá!
01:06:18Confie em mim. Por favor, diz que acredita em mim.
01:06:29Se cuida.
01:06:32Espera.
01:06:33Desculpa.
01:06:35Eu vou achar um jeito de acabar com isso.
01:06:48Desculpa.
01:07:03Oi.
01:07:05Encontrou a casa do Maurice?
01:07:06Sua casa se chama Hill Farmer.
01:07:18Criado.
01:07:21Estou aqui na sala de irmã.
01:07:24Eu assisti.
01:07:28Estou aqui.
01:07:34Vamos lá.
01:07:37Um.
01:07:42Um.
01:07:43Sim?
01:08:00Maurício Hainsworth.
01:08:02Quem deseja?
01:08:02Eu sou Casey. Casey Reynolds.
01:08:05Eu tentei entrar em contato.
01:08:06Ah, e eu não atendi suas ligações?
01:08:09Não, não. Não atendeu.
01:08:11Ah, eu acho que não.
01:08:12Ah, mas você achou que poderia aparecer sem avisar e eu te convidaria para um chá com biscoitos?
01:08:17Eu não estaria aqui se essa não fosse minha única opção.
01:08:26Você tem meia hora. Nem um segundo a mais, ok?
01:08:32Inclusive, eu acho que os cookies acabaram.
01:08:36Então você quer saber o que está enfrentando?
01:08:39Sim, eu havia...
01:08:40Sim, eu ouvi todas as suas mensagens, mas você não veio até aqui só para descobrir o que é.
01:08:46Eu imagino que você quer acabar com isso.
01:08:51Os Jacks são implacáveis, mas como todas as criações da natureza, são mortais.
01:08:57Você não vai almoçar?
01:09:03Sim, eu vou.
01:09:05Até já.
01:09:08Felizmente para você, ao permitir que ele acesse o nosso mundo abrindo a caixa, você involuntariamente fez um trato com o demônio.
01:09:16Um trato?
01:09:17Mesmo que ele te ameace e faça de tudo para te fazer fugir, ele não pode te matar.
01:09:26Mas eu posso ver em seus olhos que você não está apenas preocupado consigo mesmo, não?
01:09:32Mas eu posso ver em seus olhos que você pode ter um trato com o demônio.
01:09:48Mas eu posso ver em seus olhos que você não está pensando.
01:09:49Então eu vou ver em seus olhos.
01:09:50Você trouxe ele para o nosso mundo
01:10:04Isso significa que você tem o poder de mandá-lo de volta
01:10:07Você deve prender o Jack dentro da caixa
01:10:10Como?
01:10:12Você tem que realizar um ritual
01:10:20Ah, aqui está
01:10:31Quando o coração de Jack é perfurado por um objeto pontiagudo
01:10:36Apenas uma palavra o levará de volta às sombras de onde ele veio
01:10:40O que eu tenho que dizer?
01:10:44Bestia ad inferus
01:10:47Obrigado
01:10:50Ei, Casey, tenha cuidado
01:10:53Tem que fazer bem feito
01:10:55Você só vai precisar de um pedaço de roupa dele ou um pedaço de garra
01:11:00Qualquer coisa deixada fora da caixa enquanto você realiza o ritual
01:11:04Para que não funcione
01:11:05Se você deixar alguma coisa
01:11:09O Jack voltará para encontrar suas vítimas
01:11:12Boa sorte, jovem
01:11:20Ah, o que você quer que eu faça agora?
01:11:31Rachel?
01:11:32Eu já estou indo, tá, Rachel?
01:11:51No!
01:12:03Não!
01:12:11No!
01:12:12Não!
01:12:12Não!
01:12:14Não!
01:12:15O que eu tenho que fazer?
01:12:16Eu preciso que o policial tenha me amudo, eu vou avançar
01:12:18O que é isso?
01:12:48O que é isso?
01:13:18O que é isso?
01:13:48O que é isso?
01:14:18O que é isso?
01:14:48O que é isso?
01:15:18O que é isso?
01:15:48O que é isso?
01:16:18O que é isso?
01:16:20O que é isso?
01:16:22O que é isso?
01:16:24O que é isso?
01:16:26O que é isso?
01:16:28O que é isso?
01:16:30O que é isso?
01:16:32O que é isso?
01:16:34O que é isso?
01:16:36O que é isso?
01:16:38O que é isso?
01:16:40O que é isso?
01:16:42O que é isso?
01:16:44O que é isso?
01:16:46O que é isso?
01:16:48O que é isso?
01:16:50O que é isso?
01:16:52O que é isso?
01:16:54O que é isso?
01:16:56O que é isso?
01:16:58O que é isso?
01:17:00O que é isso?
01:17:02O que é isso?
01:17:04O que é isso?
01:17:06O que é isso?
01:17:08O que é isso?
01:17:10O que é isso?
01:17:12O que é isso?
01:17:14O que é isso?
01:17:16O que é isso?
01:17:18O que é isso?
01:17:20O que é isso?
01:17:22O que é isso?
01:17:24O que é isso?
01:17:54O que é isso?
01:18:10O que é isso?
01:18:24O que é isso?
01:18:54O que é isso?
01:19:24Acabou
01:19:28Acabou, Elisa
01:19:31Polícia
01:19:34Ela precisa de uma ambulância
01:19:42Não, não, não, não, não, não
01:19:48Espera, espera
01:19:49Eu não machuguei ela
01:19:52Eu salvei ela
01:19:54Eu sou inocente
01:19:55Precisamos de uma ambulância, Museu Hawthorne, o mais rápido possível.
01:20:25A CIDADE NO BRASIL
01:20:55Obrigado por ter vindo, Lisa. Eu não sabia se viria.
01:21:06Eu tenho que provar a inocência do Casey. Eles não querem ouvir a minha história.
01:21:12Eles nunca entenderão teorias de demônios e maldições. Eu não acho que vai acabar bem pra ele.
01:21:18Todos em Hawthorne estão apavorados. Eles perderam vizinhos, entes queridos, amigos.
01:21:28Alguém de carne e osso deve levar a culpa disso.
01:21:33Então por que eu tô aqui?
01:21:35Você sabe onde está a caixa?
01:21:37Sim.
01:21:38Se você realmente quer ajudar o Casey, precisa terminar o que ele começou.
01:21:43Deve acabar com a maldição dela pra sempre.
01:21:46Como?
01:21:48Só tem um jeito.
01:21:51A caixa não pode ser destruída.
01:21:54Pra cada vida que o Jack tira, isso também o mantém vivo por mais três anos.
01:21:59Pra matar ele de verdade, você tem que evitar que...
01:22:01Evita que a caixa seja aberta de novo.
01:22:03Como o Jack já matou-o cinco vezes, a caixa deve permanecer fechada por quinze anos.
01:22:12Você tem que garantir que ninguém mais a encontre.
01:22:28Vai ser honesto comigo dessa vez, Casey?
01:22:33Eu te contei o que aconteceu.
01:22:39Eu já te contei tudo.
01:22:40Eu ainda não acredito.
01:22:42É a verdade.
01:22:43Quer saber no que eu acredito?
01:22:45Vai ser declarado insano.
01:22:54Dez anos num hospital psiquiátrico não seria tão ruim, não é?
01:22:57Então por que você não relaxa?
01:23:01Porque vai ficar aqui por muito, muito tempo.
01:23:21Eu vou perguntar de novo.
01:23:24Você matou sua chefe, Rachel?
01:23:25Não.
01:23:30Isso pode...
01:23:32Refrescar sua memória.
01:23:37Aquele dia tirou a vida de uma jovem.
01:23:41Rachel não era o único alvo, era?
01:23:44Não.
01:23:46Foi atrás também da Lisa.
01:23:49E você achou que iria se safar.
01:23:51Não é?
01:23:58Responde!
01:24:01Tenha cuidado.
01:24:03Tem que fazer bem feito.
01:24:05Você só vai precisar de um...
01:24:07Pedaço de roupa dele, ou um pedaço de garra.
01:24:10Qualquer coisa deixada fora da caixa enquanto você realiza o ritual.
01:24:13Pra que não funcione.
01:24:14Se você deixar alguma coisa, o Jack voltará pra encontrar suas vítimas.
01:24:22Ai meu Deus.
01:24:24Lisa!
01:24:25Ele vai matar a Lisa!
01:24:28Ele matou o Rachel?
01:24:30Presta atenção no que eu tô falando!
01:24:31Responda a minha pergunta!
01:24:32Você tem que acreditar em mim?
01:24:35Não, não, não, não!
01:24:36A gente tem que ajudar ela!
01:24:39A gente tem que ajudar ela!
01:24:47A gente tem que ajudar ela!
01:24:51Você tem que acreditar em mim!
01:24:52A gente tem que ajudar ela!
01:25:22A gente tem que terminar ela!
01:25:50Amém.
01:26:20Amém.
01:26:50Amém.
01:27:20Amém.
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado