Skip to playerSkip to main content
  • 7 months ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00موسيقى
00:30موسيقى
01:00موسيقى
01:30موسيقى
01:58إن النور العربية وهي نص من هوية عربية، فإنها في عدم الاقتصار ممتلقة لأي نحظة الأمون، هي الفريحها وخصائصها قادرة على الترجمة والتعريب والخوم في مداريب معرفة العالمية كالمخوط البصيرة التي منها تستشرف المستقبلة وتغير الحاضر.
02:20إن العيخ الأمور العربية تلك مصادر منذ الأصل الزهدية للإسلام، أول من وضع قواعد المقتبالي عربي في دؤة العربين،
02:30الخليل بن أحمد الفراهيد، وضع يوم الأقامس عربي الشام، وضع أسس علم العروض،
02:37سيجا غين، إمان بن حان، وضع أسس علم العربي المبرد الذي برد في علم المعاني والتجابة،
02:45وصاحب الكتابة الكهيمة، إن مانك، وضع كتابة ألفية، وهو المرخص الشامل في القواعد العربي.
02:53استويات اللغة تتفاوت بين البسيطة والصعبة، والمنشود في هذه الورقة تقصي أثر الترجمة إثراءً لكائن وإضافة لضائع منها.
03:06تستجلي هذه الورقة الطبيعة الإثرائية للغة العربية، ونماج الإثراء العربي ترجمة وتعريباً،
03:15وضواها لتوليد اللفظ الجديد، وتحلل كذلك بعض الأمثلة بغية النظر إلى النتاج المعرب والمترجم والكائن في اللغة،
03:25بغية تقييم جودته وأثره في الإضافة والإثراء، وتستقرئ مستقبله كذلك.
03:32إن الحديث عن أهمية الترجمة في نقل العلوم والمعارف بين مختلف الشعوب حديثٌ عمّة وضمّة،
03:39وليس الوقوف عنده شأواً أرموها هنا،
03:42ولكنني أتجاوز التدليل على الأهمية إلى تبيان الأثر وما يأتي بعده.
03:48ترجمة نانسي قنقر

Recommended