Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
My Destined Consort Episode 18 Eng Sub
Drama Realm
Follow
5 months ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:29
今次的爱又是 才会刻骨难忘
00:37
主言语气 愿挫脱散战
00:44
空欲飘零的回答
00:50
秋梦无望 爱和时间太不良
00:59
若不执念 便不会为谁思量
01:05
若注定 独立江霜 路风险一场
01:12
残爱恨 笑容 只剩满城的凝望
01:20
一瞬一过 我最轻轻的凝胎
01:28
如我 向晚一通
01:34
I love you.
02:04
二少主
02:05
您能来小店
02:06
真是让小店
02:07
蓬壁生辉啊
02:09
这里有什么好的
02:10
给我们介绍一下吧
02:12
好嘞 少主
02:13
这只蝶链花金簪
02:17
上面镶嵌红宝石
02:19
作为点缀
02:20
雕有蝴蝶纹样
02:21
可作定情信物
02:23
您看看
02:23
可喜欢
02:25
把你们店里最好的
02:29
都拿出来
02:30
好
02:34
我不喜欢太过招摇的
02:39
我记得
02:41
大少主的蓝夫人
02:42
平常所带的那只钗
02:43
样式便不错
02:44
有金有玉有玛瑙
02:46
样式也别拒强心
02:48
那好说
02:51
据我所知啊
02:53
这家店里有画师
02:54
你说出
02:55
你喜欢的款式样子
02:56
她可以给你画出来
02:58
蓝湯姑娘可还记得
03:00
记得
03:02
把画师找来
03:06
好嘞
03:06
你说
03:11
二少主带着连蓝湯
03:13
去买首饰
03:13
举者十分亲密
03:15
没想到连蓝湯
03:22
竟有如此本事
03:24
单单几日便得到
03:26
二少主还心
03:27
咱们
03:28
还真是低估了她
03:30
去那边
03:42
那边也找找
03:43
二少主这是
03:49
从现在开始
03:51
连姑娘便不避讳
03:53
听雨轩了
03:54
不住听雨轩
03:56
我们是要住在
03:58
自然是住在我这里啊
04:00
我们会不会
04:02
太快了些
04:03
我自然是愿意的
04:06
只是
04:07
愿意就好
04:08
这房间
04:15
虽然依应物品具有
04:16
但少些生机
04:19
云九
04:20
明日你去买些鲜花
04:22
来装点一下
04:23
对了
04:24
再买些书来
04:26
我同你讲话呢
04:30
我只听少主的安排
04:32
二少主
04:34
听连姑娘的安排
04:36
谢谢少主
04:39
从即刻起
04:41
万唐姑娘就好好待在
04:43
这个房间里
04:44
赏华看书吧
04:45
云九
04:46
听好了
04:47
她不许接触任何人
04:50
也不许踏出这个房间半路
04:52
是
04:53
这是何意
04:55
何意
04:56
连姑娘难道不懂吗
04:58
是我哪里做错了
05:01
惹少主不开心了吗
05:02
连姑娘是做错了
05:04
而且
05:04
做得很离谱
05:06
明日就为姑娘安排上
05:34
睡不着就别装了
05:53
二少主美人在侧
06:01
怎么会有闲心来我这里呢
06:04
Is it because I took Loretta to go out there,
06:06
and you're angry at me?
06:09
My friend, I'm so happy.
06:10
I'm not so happy for you.
06:13
You're not going to go out there.
06:14
You're not going to go out there.
06:16
You're not going to go out there.
06:18
I hope I'll go out there.
06:20
All of you have to do with your life.
06:22
I'm not going to go out there.
06:31
My friend,
06:31
You have something to do with me?
06:35
You are like this.
06:37
What are you doing?
06:39
What are you doing?
06:41
Okay.
06:43
I'm not mistaken.
06:45
I have a problem.
06:47
The doctor found something?
06:51
I think this is the case.
06:55
It's too bad.
06:57
What are you doing?
06:59
What are you looking for?
07:01
I'm looking for her.
07:03
She didn't find any problem.
07:05
Yes.
07:07
I found her in the house.
07:09
I found her in the house.
07:11
What are you looking for?
07:13
I always think this woman is not easy.
07:15
I'm looking for her.
07:17
I'm looking for her.
07:19
I'm looking for her.
07:21
She came to her.
07:23
She told me.
07:25
She told me.
07:26
She told me.
07:28
She told me.
07:30
She is a prettyITT healthy.
07:31
She told me.
07:32
She told me.
07:33
She told me.
07:36
She told me.
07:38
But she was in tears.
07:39
She told me.
07:41
She told me.
07:43
She told me.
07:45
First, she met the maid mum.
07:46
She told me.
07:49
If she had aENs wife.
07:52
She told me,
07:54
it's a statement.
07:55
I don't know.
08:25
You can tell me what you're going to do with me.
08:27
I'm going to wait for you to find out what you're going to do with me.
08:32
You can tell me what you're going to do next.
08:37
But if it's沈其嵐 and邱姨,
08:41
they'll be working together.
08:44
I hope we can't believe it.
08:50
Let's go.
08:54
Let's go.
08:56
On your behalf,
08:58
the same day.
09:02
What are you going to do with me now?
09:03
I can't call you.
09:05
You have to find out what you're going to do?
09:07
I've already checked.
09:08
The only weight of the will is helped to find out.
09:13
So the opponents may be killed.
09:16
And if the heat is burning,
09:18
the Mitt Romance can turn out what else can help you.
09:22
What technique means?
09:23
If you want to make a special thing,
09:26
and the temperature will heat up,
09:28
it will be the best way to kill you.
09:39
What a mess!
09:40
It's a mess!
09:41
Let's go!
09:42
Let's go!
09:43
Let's go!
09:44
I want to thank you so much.
09:46
That day, I'm sorry for you.
09:48
I want to thank you so much.
09:49
I want to thank you so much for today.
10:22
She's not a traitor.
10:24
She's a traitor.
10:26
She's hiding well,
10:28
she's thrown out.
10:30
She's been pushed away.
10:32
She's not a traitor.
10:38
I'm sorry.
10:40
You've been a traitor.
10:42
She's been a traitor.
10:44
She's a traitor.
10:46
She's a traitor.
10:48
I don't think this is a traitor.
10:50
总觉得这事情没这么简单吧
10:56
邹姨娘 你这次可是帮了我大忙
11:00
兴许是我想多了
11:02
如果那凶手真的逍遥法外
11:05
他肯定会日夜惶恐的对吗
11:09
对对对
11:13
来 去泡茶
11:15
我今日要特地亲自向邹姨娘敬一杯
11:20
你可是邹姨娘的贴身丫鬟
11:25
是的
11:27
我忽然富头难忍 要去到茅房
11:30
你将这茶水啊 送到前院去
11:32
邹姨娘跟二少妃都等着要呢
11:36
是啊
11:37
你可要当心些啊
11:39
我见你是邹姨娘的贴身丫鬟
11:41
才将这么要紧的活交付于你
11:43
平常我都不会假手于人的
11:46
嗯
11:47
啊
11:48
啊
11:49
啊
11:50
啊
11:51
啊
11:53
啊
11:54
啊
11:55
啊
11:56
啊
11:58
啊
11:59
啊
12:00
啊
12:01
啊
12:16
啊
12:18
啊
12:19
啊
12:20
啊
12:21
啊
12:22
啊
12:23
啊
12:24
啊
12:25
可算送走了这瘟神了
12:31
他一壶茶喝得我脑子疼
12:33
我总觉得他来的不是好意呢
12:40
你快去趟大少主府
12:42
是
12:43
师姐
12:49
查到了什么
12:50
师姐
12:51
这是我在邹角月卧室的案格里所发现的
12:54
这么一件上好的大衣
12:55
没有放在衣柜里
12:57
反倒藏在案格处
12:58
也不怕生霉
12:59
我觉得有些古怪便带了出来
13:02
这件大衣
13:05
我记得夫人穿过
13:07
这是我母亲的衣物
13:10
夫人生前十分未寒
13:12
周姨娘便派人送了这件大衣过来
13:15
夫人日日穿在身上
13:17
说十分暖和
13:18
师姐可是发现了有什么不妥
13:21
这球皮是用整张紫雕皮所织
13:25
这针脚均匀紧凑
13:27
松紧适当
13:28
这缝制之人绝对是位绝佳的制球好手
13:32
但是
13:33
这袖口的针脚却略显奇异
13:36
这同一个工匠的针法
13:40
不可能有如此的天差地别
13:42
这袖口是后期缝制的
13:45
这袖口是后期缝制的
13:46
小姐 这是什么
13:56
这是什么
13:56
芸妮
14:01
事关人命
14:03
您可看清了
14:04
这真是我娘的衣物吗
14:06
错不了
14:07
小姐您小时候不喜欢读书
14:09
有一日发脾气
14:11
打翻了雁台
14:12
莫知沾染到这球皮上
14:13
虽然即刻变剧清洗了
14:15
但还是留下了痕迹
14:17
夫人离世后
14:19
这件大衣就不知所踪了
14:21
我们也没有在意过
14:22
一件衣服还在不在
14:24
这铁粉和碳粉混合在一起
14:28
放入袖口就会加热
14:29
从而增加了雷公铜
14:32
毒性的挥发
14:33
这才会导致我母亲毒入骨髓
14:36
无药可救
14:37
小姐您是说
14:39
这件衣服才是害死夫人的关键
14:41
谁能想到
14:43
这温暖的大衣
14:45
情是一件毒
14:46
好歹毒的心思
14:49
宋姨娘也是万万没有想到
14:52
害死自己的
14:54
竟是自己的贪念
14:56
若不是她舍不得
14:58
将这昂贵的球皮大衣烧掉
15:00
我们也不可能找到证据
15:02
小姐您放心
15:03
奴婢就是豁出这条性命
15:05
也要揭露她的罪行
15:06
不急
15:07
我听说
15:10
父亲最近升官了
15:11
我可是要给他准备一份大礼
15:14
这沈老爷
15:16
可是罪讲究体面
15:18
她怎么会那么好心
15:24
今日还专门上门来道谢
15:26
请我吃茶
15:27
沈江离今天的那些话
15:29
分明就是已经开始怀疑我了
15:32
还有我的珍珠手链
15:34
今日无缘无故的断了
15:36
真是晦气
15:38
这分明就是提醒我什么呀
15:40
娘
15:44
你怎么能做出这样的事来
15:45
你好糊涂你啊
15:49
当年夫人中毒
15:51
确实是我做的局
15:53
可我也并非只为了我自己啊
15:56
她要是不死的话
15:57
我就永远递人一头
15:59
那个时候你已经会走路了
16:02
你父亲非要把你送到她房里去养着
16:05
你是我身上掉下来的肉
16:07
我怎么能眼睁睁的看着你被送走啊
16:09
后宅夫人之间用些手端
16:12
也是无奈
16:13
她要是不死的话
16:14
你却永远只是个庶女
16:16
庶女是什么样子你不知道吗
16:18
凡事都要比敌女低一头
16:20
我也是为了给咱们娘俩脖一条出路
16:24
那你也不能害人性命啊
16:26
兰儿 娘知道错了
16:29
就是太害怕失去你了
16:31
所以才一时犯了糊涂而已
16:33
我日后一定日日为夫人祈福诵经
16:37
这能一样吗
16:38
如今王丹林走了
16:40
我刚安稳几日
16:42
你又生出这样的事来
16:43
这件事如果大少主知道了
16:45
那该如何是好
16:46
兰儿
16:48
娘现在也就只能倚仗你了
16:50
娘实在是无济可施了
16:52
你要是不帮我的话
16:55
那你就真的眼睁睁地看着我去死
16:57
那我现在就去死好了
17:00
我去上庭
17:01
那我一头抓死好了
17:04
你这个小没良心呢
17:10
你都不管娘了
17:12
娘
17:12
娘
17:12
别闹了
17:15
我会给你想办法的
17:18
娘
17:23
你放心吧
17:25
姐姐查不出什么
17:27
那她今天来干什么呀
17:29
她今日就是来看望你
17:32
她已经相信这件事是田一娘所做
17:35
并且田一娘已经受罚
17:37
你不要担心
17:38
好
17:44
听你的
17:45
我都听你的
17:47
娘现在
17:48
也只能倚仗你一个人了
17:51
娘您放心吧
17:52
一切
17:53
都在女儿的计划当中
17:56
好
17:58
让莲婉塔来见我
18:12
是
18:27
姐姐
18:28
I can't believe that you are going to be a good one.
18:33
I'm not sure you are going to be a good one.
18:36
I know you are going to be good.
18:39
I'm not sure you are going to be a good one.
18:41
I'm not going to be a good one.
18:44
Tell me.
18:46
What is it for you?
18:48
Actually, my mother is not a good one.
18:51
She was trying to get me.
18:53
I'm not going to hear her.
18:58
She's the girl.
19:02
Please let me.
19:04
That's her sister.
19:05
It's my daughter's wife.
19:07
Take care.
19:17
That's it.
19:23
She is a girl.
19:25
She is a girl.
19:27
I know you do these things
19:47
并非出乎本心
19:48
but if you are because of苦衷
19:50
just can't害人
19:51
that's what's going on
19:53
二少彬
19:54
您所做这一切
19:55
都是为了母亲
19:56
我又何尝不是呢
19:58
婉堂知错了
20:00
请原谅我吧
20:02
那就将你知道的事情
20:05
原原本本地说出来
20:06
不可有半点隐瞒
20:08
这是我最后给你
20:10
将功补过的机会
20:11
好
20:12
师姐
20:19
沈七兰来了
20:20
正等着他呢
20:23
联系不上婉堂
20:24
他果然是坐不住了
20:26
快醒他进来
20:27
是
20:27
师姐
20:28
我灿不下
20:29
我开始了
20:30
那些再说
20:31
我到底下午
20:32
是吧
20:32
那你又会怎么办
20:33
我来不知
20:34
你
20:35
快好
20:35
我来不知
20:36
你
20:36
送你
20:38
我来不知
20:39
我来不知
20:40
我来不知
20:41
你
20:42
我来不知
20:42
你
20:43
我来不知
20:44
我来不知
20:45
我来不知
20:46
我来不知
20:47
我来不知
20:47
我来不知
20:49
你
20:49
我来不知
20:50
我来不知
20:51
Let's go.
21:21
Let's go.
21:51
Let's go.
22:21
Let's go.
22:51
Let's go.
23:21
Let's go.
23:51
Let's go.
24:21
Let's go.
24:51
Let's go.
25:21
Let's go.
25:51
Let's go.
26:21
Let's go.
26:51
Let's go.
27:21
Let's go.
27:51
Let's go.
28:21
Let's go.
28:51
Let's go.
29:21
Let's go.
29:51
Let's go.
30:21
Let's go.
30:51
Let's go.
31:21
Let's go.
31:51
Let's go.
32:21
Let's go.
32:51
Let's go.
33:21
Let's go.
33:51
Let's go.
34:21
Let's go.
34:51
Let's go.
35:21
Let's go.
35:51
Let's go.
36:21
Let's go.
36:51
Let's go.
37:21
Let's go.
37:51
Let's go.
38:21
Let's go.
38:51
Let's go.
39:20
Let's go.
39:50
Let's go.
40:20
Let's go.
40:50
Let's go.
41:20
Let's go.
41:50
Let's go.
Recommended
40:25
|
Up next
My Destined Consort Episode 17 Eng Sub
Drama Realm
5 months ago
40:27
My Destined Consort Episode 19 Eng Sub
Drama Realm
4 months ago
40:16
My Destined Consort Episode 21 Eng Sub
Drama Realm
4 months ago
40:32
My Destined Consort Episode 23 Eng Sub
Drama Realm
4 months ago
39:09
My Destined Consort Episode 22 Eng Sub
Drama Realm
4 months ago
41:39
My Destined Consort Episode 20 Eng Sub
Drama Realm
4 months ago
42:37
My Destined Consort Episode 15 Eng sub
Drama Realm
5 months ago
42:05
My Destined Consort Episode 14 Eng sub
Drama Realm
5 months ago
38:59
My Destined Consort Episode 28 Eng sub
Drama Realm
4 months ago
40:00
My Destined Consort Episode 24 Eng sub
Drama Realm
4 months ago
42:17
My Destined Consort Episode 13 Eng sub
Drama Realm
5 months ago
41:37
My Destined Consort Episode 25 Eng sub
Drama Realm
4 months ago
42:33
My Destined Consort Episode 12 Eng sub
Drama Realm
5 months ago
38:46
My Destined Consort Episode 27 Eng sub
Drama Realm
4 months ago
36:22
My Destined Consort Episode 3 Eng Sub
Drama Realm
5 months ago
29:48
My Destined Consort Episode 6 Eng Sub
Drama Realm
5 months ago
33:14
My Destined Consort Episode 4 Eng Sub
Drama Realm
5 months ago
30:59
My Destined Consort Episode 5 Eng Sub
Drama Realm
5 months ago
42:20
My Destined Consort Episode 18 Engsub
SilverMoon 🌙
5 months ago
40:25
My Destined Consort Episode 8 Eng sub
Drama Realm
5 months ago
32:38
My Destined Consort Episode 2 Eng Sub
Drama Realm
5 months ago
42:54
My Destined Consort Episode 10 Eng sub
Drama Realm
5 months ago
40:14
My Destined Consort Episode 9 Eng sub
Drama Realm
5 months ago
30:52
My Destined Consort Episode 1 Eng Sub
Drama Realm
5 months ago
40:44
My Destined Consort Episode 7 Eng sub
Drama Realm
5 months ago