Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:31这可不能轻易地告诉你
05:33我们当时就发现了在地表有一个不易察觉的凹陷处
05:40我拿洛洋争土
05:42大概是两米多深的时候产头就虚了
05:46你现吗
05:51Ah
05:55You can go
05:56You can go to the outside
05:58But you don't have to do anything
06:00Yes
06:01You don't have to do anything
06:03I know
06:21I'm not here
06:23I'm here
06:23I'm here
06:31You can?
06:33I will, you don't have to do anything
06:37You can't do anything
06:38You don't have to do anything
06:39I will
06:48You can do anything
06:49I would like to provide help.
06:51I would like to help you.
07:19I would like to take care of you.
07:44Okay.
07:47Take care of yourself.
07:49Let's take care of yourself.
07:51Let's take care of yourself.
07:54Let's take care of yourself.
07:56This is a pond of water.
07:58This is a pond of water.
07:59This is a pond of water.
08:00It prevents the water for many other animals.
08:02We found that in the pond of the pond,
08:04we found the most of the cloud.
08:06And the pond of the pond has been damaged.
08:08This is a very interesting idea.
08:11What's a interesting idea?
08:14What's the meaning?
08:16What do you mean?
08:25This is our project in the墓里.
08:28There are a few words written
08:30《御王旗,乾元四年轰》
08:34乾元 is the time of the漢锦帝
08:36used to be used for years
08:38乾元四年 is about 152 years
08:42但是奇怪的是,《御王旗》的出生日是始皇33年
08:47也就是前214年
08:49他活了足足有62歲
08:51在當年是很高瘦的
08:5262歲不奇怪
08:54帝國之君保養得好,對不對?
08:57我話還沒說完呢
09:05我們用儀器對他的頭蓋骨進行了測試
09:08他的實際年齡只有40歲左右
09:11肯定是你們那檢測的機器出問題了
09:14不可能,我們檢測了很多遍
09:16那就是當時負責記錄的人出問題了
09:21那你們來找我做什麼呀
09:23案件中死者的眼皮上有插刑的划痕
09:39古墓中的人訓有同樣的特徵嗎?
09:42我們找到的基本上都是浮古
09:45在那上面沒有發現您說的跡象
09:51師姐,我們拼好了
09:56過去
09:58弄好了
09:59聽不算假說
10:00拼好了呀
10:04看到嗎?
10:05我們的工作就是解密歷史
10:07請問你們這個發現
10:09對我們的案件有什麼幫助呢?
10:14我們的發現對案件可能沒什麼幫助
10:17但是這些發現對古代歷史的研究
10:20有很大的幫助
10:21你說這顆古老的腦袋裡邊
10:33藏了什麼秘密
10:39一下你的踩了
10:40你踩在古路上
10:41你問他了
10:42昨天一下午
10:52今天一上午
10:53整整一天
10:54就這麼浪費了
10:55我覺得有參考價值
10:58這個姑娘了不起
10:59我說過
11:00我承認
11:01這個兇手
11:02他可能是迷信的
11:03你要愣說
11:04跟兩千多年前那個人有關係
11:06還說那個人反老還童了這個
11:08我肯定不認的
11:09還有老林
11:11
11:12
11:13你那個說法
11:15
11:16你那條理論
11:17是不是有什麼疲勞
11:18
11:19要不然為什麼到現在這個區幹還沒找上呢?
11:22他還會殺人
11:23
11:24
11:25
11:26
11:28
11:30看看
11:33十二
11:34三十六
11:35四十九
11:36七十二
11:37行行行
11:38八十一
11:39不外乎這些數字
11:44老林
11:45這樣吧
11:46咱們啊
11:47先回法醫室
11:48咱們先回歸科學
11:49行不行
11:50你不相信我
11:51我們這工作的特點就是
11:53要科學的取證
11:55不能是歷史的推測呀
11:57老郭那時候已經出報告了
11:58咱們先回去看看
11:59好吧
12:00所有的科學成果
12:02都是從想像開始的
12:08那數不能meter
12:09ありがとうございます
12:10走吧
12:11
12:12小心
12:13
12:16進行
12:17disks
12:18遮探
12:32and two men of the two have the same same thing
12:34according to your opinion
12:36according to your opinion
12:37I will follow your opinion
12:38to do the test
12:39the test is right
12:40the test is頻繁洗澡導致
12:44that you can explain
12:45the test of the two men
12:47the two men
12:48the two men
12:49the two men
12:50the two men
12:51and the two men
12:52and the two men
12:53and the two men
12:54can see what is the reason
12:56the way
12:57the two men
12:58the two men
12:59the two men
13:00the two men
13:01the two men
13:03the two men
13:04the two men
13:05in the two men
13:06in the last few days
13:08it depends on the two men
13:11this person
13:12should come out
13:12because the consultant
13:14has to be a mechanical
13:14the ninth men
13:15in the first day
13:16and he will be a
13:17one man
13:18in the second time
13:19in the next few days
13:20to reach out to our team
13:21to be able to find out
13:22the third men
13:23from South Africa
13:24is the second time
13:25and from the last few days
13:26to the next few days
13:27and then
13:29No, you're going to be able to do it.
13:32At the beginning, I told you that I didn't find the information of the family.
13:36I was thinking that it was going to be a part of the family of the family.
13:43Because they have a lot of relationship with the family.
13:47Even if they lost their family, they may not be able to take care of the family.
13:51So I'm going to ask her to help me find the truth.
13:55To make my own decision.
13:57Do you want to make it happen to them?
14:00Yes.
14:02You can see徐隊.
14:04They just believe in science.
14:06But if you return to your science,
14:09I will do my job.
14:12All of the results are from the beginning of the idea.
14:22Let's go ahead of my head.
14:24Okay.
14:27I'm not sure what the body is.
14:31You can see these people who are not aware of the body.
14:35I'll give up a few people.
14:37I'll take a look for you.
14:43How are you?
14:44I'm going to take a look.
14:45Come here.
14:46Look at this picture.
14:47Is there any other person like this?
14:57Don't worry about it, think about it.
15:12Don't worry about it.
15:14You can tell us about it.
15:16We'll be able to do it.
15:18Because if this guy is a good one day,
15:20it would be a threat to us.
15:22Do you have a threat to us?
15:25No.
15:26Do you know this hair?
15:33Do you believe it?
15:34I believe it.
15:39I've met you.
15:41What's your name?
15:43I'm your name.
15:45You're your name?
15:46I'm your name.
15:47I'm your name.
15:52No.
15:53Get coming from theютers to see them.
15:55No socialized.
15:56Take your home.
15:57Take your home.
15:58Don't worry.
16:00If you're in love with her,
16:01everything's super good in heaven to right now.
16:03You're getting lost?
16:04Everything's better.
16:06Call me and say,
16:06everything's fine.
16:08No one of those people's terror's tactics,
16:10even though they don't stop eating food.
16:11You're my father,
16:12you're getting'ンナsm plastered.
16:17No one for morning nicht.
16:19No one for you if you don't exist to me.
16:20I am
16:27I am
16:32You can see it in the hair?
16:34I am going to go with it.
16:39There are no other features?
16:41You can see it in the hair.
16:44The hair is a small part of the hair.
16:47The hair is a small part of the hair.
16:50How long have you been with her?
16:52Three months ago.
16:55Where do you live?
16:59We live together.
17:01Come on.
17:02Let's go.
17:03Let's go.
17:04Okay.
17:20Let's go.
17:22This is my house.
17:25The girl's dead.
17:27She lived here before.
17:31The room is in the room?
17:33Yes.
17:34What was your house?
17:37It was not moving.
17:39The other one was moving.
17:41I saw her face.
17:44Did you see her face?
17:45Did you see her face?
17:48These are not moving.
17:51Go to the floor.
17:52Let's go.
18:13The police officer.
18:14Can I take a seat?
18:16I can't be living here.
18:18It's too bad.
18:19Let's go.
18:20Let's go.
18:21Let's go.
18:22Let's go.
18:23Let's go.
18:24Let me ask you.
18:25The girl is dead in this room?
18:28This is what we found.
18:29Let's go.
18:30Let's go.
18:31Let's go.
18:32This is for real.
18:33Let's go.
18:34Let's go.
18:35Let's go.
18:36This is what we found.
18:42This is going to be...
18:45This would come from me.
18:48This would come from me.
18:49This would never happen.
18:50This would come from all different.
18:52To the board.
18:53Theоминаum.
18:54This is going around for a while.
18:55I'm sorry.
18:56彩队
19:03彩队
19:04
19:16老公
19:17这么多小东西
19:19还好吧
19:20怪得来一下你
19:22干嘛投那么多
19:26
19:28
19:29记得
19:30是嘛
19:31在勾
19:48你硬癞
19:52你硬一点
19:53
19:54I'm gonna get it.
19:56I'm gonna get it.
19:58You're going to have a lot of drugs in your life?
20:00I'm gonna get it.
20:02I'm going to get it.
20:04I'm gonna get it every day.
20:06So much?
20:08Yes.
20:14Is there anything I can do?
20:16You're all in the house.
20:18You're all in the room.
20:20You're going to get it?
20:22What's the truth?
20:24The truth is that you have to be honest.
20:28Here you go.
20:37What's your name?
20:39What's your name?
20:40You're the owner of the company.
20:41I'm the owner of the company.
20:45The owner of the company is where?
20:46The owner of the company is in the company.
20:48I bought the company of the company in the company.
20:53I bought the company for the company.
20:54I bought the company for the company.
20:56You have a house in the 701.
20:58It has been a good impression?
20:59Yes.
21:00It's not good.
21:01It's pretty beautiful.
21:02I bought the company for the company.
21:04I bought a small year.
21:07I used to work for the company.
21:09I used to have a family.
21:11I bought the company.
21:15How did you make the company?
21:17You know what I'm going to do with you?
21:20What's your name?
21:21Yes, I am.
21:23What happened to you?
21:25I was living here,
21:27the girl didn't call me.
21:29It's not going to go,
21:30it's going to happen.
21:32What happened to you?
21:34When I was talking to you,
21:36I was wearing my clothes,
21:38and I didn't wash my clothes.
21:40When I was in the house,
21:41I was still open.
21:43It's not like going back to me.
21:45What happened to you?
21:46I'm wearing my clothes.
21:48I'm going to go to the house,
21:50and I'm going to go to the house.
21:52She's going to go to the house.
21:54How do you feel?
21:56She's doing my own personal stuff.
21:59What's your name?
22:00She's doing everything.
22:02She's doing everything.
22:04Yes.
22:05I'm sure everything's going to go.
22:11She's not going to leave her.
22:13My name is your name.
22:15What are we going to do?
22:16I don't need money.
22:17We've got a lot of houses in our house.
22:19Can I do it?
22:21I'm going to say that.
22:22I'm not going to take this woman's money.
22:25This girl is going to be in trouble.
22:28We're not in trouble.
22:29It's crazy.
22:30If you know what you want, tell me.
22:32Okay.
22:33I'm not going to leave.
22:35How many times do you have to pay?
22:36Yes.
22:37I'm going to leave the contract for you.
22:40You're going to take care of me.
22:40Okay.
22:41I'm going to take care of you.
22:45Mr. Faye, Mr. Faye.
22:50What's going on?
22:52There's a lot of money.
22:53There's a lot of money.
22:55Mr. Faye.
22:56This is a lot of money.
22:58It's a lot of money.
23:00It's not enough to use the amount of water.
23:01Let's take care of yourself.
23:03Yes.
23:07Mr. Faye.
23:08This is my wife.
23:10Let's go.
23:15Mr. Faye, we need to take care of your home.
23:19I'm going to take care of you.
23:22You're going to take care of your house.
23:24There's a lot of room.
23:28Here you have to pay for your house.
23:31No.
23:32This is your gift.
23:34Or you can take care of your clothes.
23:35You don't have any kind of money.
23:37No.
23:38We're going to collect some Eileen's personal items
23:41and use the evidence.
23:42But the manager said it's not true.
23:45It's not true.
23:46We're going to have a good relationship.
23:55Okay.
24:08Let's go.
24:38爱琳,她平时还有些别的工作吗?
24:41没有,就网上接点散活什么的。
24:44接完活回这儿吗?
24:47不是。
24:48应该有固定的酒店吧?
24:49这我就不清楚了。
24:52我是做夜店的,跟她不是一路。
24:56那她有没有跟你说起过客人的事情?
25:00没有,我们俩不聊这个。
25:03那你们谈什么?
25:04谈钱,谈怎么赚得多。
25:08她有男朋友吗?
25:14或者说来往比较密切的男性?
25:18据我所知是没有。
25:20可能之前谈过,后来都吹了。
25:23其实她明天就不想做了。
25:26想回老家好好过日子。
25:28绝对。
25:28你刚刚找着什么了?
25:44说说吧。
25:45这东西是我拿的。
25:54那你们听我解释啊。
25:57真不是你们想象那样。
25:59那我个人有点小爱也好。
26:03您这可不是小爱也好。
26:04您说您都这岁数了, 怎么还干这事?
26:09领导。
26:10说你的。
26:14你不是这半顿我都全是这种姑娘?
26:16我都五十五了,还拿着光棍呢?
26:19这不折磨人吗?
26:21我又没钱?
26:47就只能你...
26:47You can only be able to buy a suit.
26:48How would you catch up?
26:49I'm using the suit.
26:50I'll have to wear the suit.
26:51I'm using the suit.
26:52I'll be able to do this.
27:04I've been doing a lot for you, right?
27:08I'll get to the suit.
27:10I'm going to get you a seat.
27:11I have to get you a seat.
27:12I'll take my hand.
27:17I'll take my hand.
27:21I'll tell you a little bit about that.
27:23There are some friends who are here with my friend.
27:25And especially the men.
27:26No.
27:27I'm not alone.
27:29I'm alone.
27:30I'm alone.
27:31I'm alone.
27:32You're not alone.
27:33I'm alone.
27:34I'm alone.
27:35I'm alone.
27:36You're not alone.
27:37You're alone.
27:39You're alone.
27:41I'm alone.
27:42I'm alone.
27:43I'm alone.
27:44I'm alone.
27:45I'm alone.
27:46I'm alone.
27:47Who are you?
27:49My friend.
27:50My friend.
28:07Your friend is here.
28:09You're gone.
28:10I'm alone.
28:12You're alone.
28:13You're alone.
28:14I'm alone.
28:15I'm alone.
28:16You've ran into her room.
28:18I've been there.
28:19That's my name.
28:20I have her name.
28:21I'm alone.
28:22I believe it is.
28:23You're fine.
28:24You're alone.
28:25What a bit?
28:26What a gay woman takes care of her.
28:27You don't have a lot of questions.
28:29She was just a girl with me.
28:30She'd taken me.
28:32I'm alone.
28:33I'm alone.
28:34That's what you're talking about.
28:36I'll go back to the police station.
28:38I'll go to the police station.
28:40I'll go back to the police station.
28:41Yes.
28:42I'll go.
28:43I'll go.
29:04I'll go.
29:34Oh, I'm a big fan of the family.
29:36I'm going to keep the family of the family.
29:38All of the family members of the family members,
29:40I'm going to go to the family.
29:42Okay.
29:55I'm here.
29:57I'm here.
29:58I'm here.
29:59There's a problem.
30:01Let's go.
30:02Let's go to the next meeting.
30:03Okay.
30:04You're welcome.
30:04Hello.
30:06This is Somi.
30:07Hello.
30:08We need to support you.
30:11Okay.
30:11Let's talk about it.
30:13We're now like this.
30:14We're in a case of a case.
30:16But there was a woman named曹津熙.
30:18She never had to live.
30:19According to the event of the DNA match,
30:22she didn't have to be found.
30:23So I'm going to look at you there.
30:24There's nothing to look at.
30:26There's something to look at.
30:27I'm sure.
30:29She's about 25 years old.
30:31It's a case of a case of the case.
30:33The case of the case of the case of the case
30:35is a young woman.
30:37And it will be in the event of the event.
30:39The case of the case is that the case of the case
30:40is the case of the case.
30:42It's a long time for the case.
30:44So we want to take the case of the case of the case
30:46to take some DNA test.
30:49To do the case.
30:51No problem.
30:51I understand.
30:52I'll see you later.
30:54We'll be able to take a look at it.
30:57That's fine.
30:58What's your case?
30:59There's a new case.
31:00Uh, we found a victim.
31:02It's called Ailin.
31:04We're worried that she's in a色情交易.
31:06She's in the case of DNA.
31:07She's in the case of DNA.
31:09The other one is to continue to check.
31:10You have to wait for some time.
31:12We will be able to support the police department.
31:14Okay.
31:15If you don't have anything needed,
31:17you can send them back to them.
31:19Okay.
31:20That's fine.
31:21Okay.
31:22That's fine.
31:23Okay.
31:23We're going to take care of you.
31:25Okay.
31:25You're welcome.
31:27Bye.
31:27Bye.
31:30Bye.
32:00Bye.
32:01Bye.
32:02Bye.
32:03Bye.
32:04Bye.
32:05Bye.
32:06Bye.
32:07Bye.
32:08Bye.
32:09Bye.
32:10Bye.
32:11Bye.
32:12Bye.
32:13Bye.
32:14Bye.
32:15Bye.
32:16Bye.
32:17Bye.
32:18Bye.
32:19Bye.
32:20Bye.
32:21Bye.
32:22Bye.
32:23Bye.
32:24Bye.
32:25Bye.
32:26Bye.
32:27Bye.
32:28Bye.
32:29You can't wait to see you.
32:31I'm pretty good.
32:33You don't care about me.
32:35You don't care about me.
32:37Oh, okay.
32:39Mom, you still need to move on.
32:42Don't sit down and sit down.
32:44This is good for you.
32:46I can't wait.
32:48But today, I'm going to take a shower.
32:50You can't take a shower.
32:52You need to take a shower.
32:55The sun is the best for you.
32:57You're listening.
32:58Okay.
33:00I'm still going to take the shower.
33:02I'll be listening to my secondції.
33:04Well, I'm going to take the shower.
33:07That's who I will come back.
33:10How did she come back?
33:12I'm not in the afternoon.
33:14She was going to take the shower.
33:16No, I'm going to take the shower.
33:18I'm going to take the shower.
33:20If you want to take the shower,
33:22take the shower.
33:23He's going to leave.
33:25He said that today is noon.
33:26Don't worry about it, don't worry about it.
33:29Let's rest.
33:31I'll come back.
33:32I'll talk to you later.
33:33Bye-bye.
33:38I'll look at this.
33:40I'll tell you.
33:44I've come here.
33:45Sure.
33:46I'm coming out.
33:47Okay, I'll go.
33:50This is a good idea.
33:52This is a good idea.
33:54Here.
33:55I look need you inside.
33:57skin.
33:58That's easy.
33:59Only a filler.
34:00I think it's a good idea.
34:01Don't have to hire.
34:02I know you'll never listen to Nexler.
34:03I'll click into Nexler.
34:04I'll translate.
34:05You'll see our final idea.
34:06Sure.
34:07I'll click this.
34:08Here is Ann Canse.
34:09Seッdays is called Sousin.
34:10It's a bad thing.
34:15The two of them are locked.
34:16It's not a bad thing.
34:20Do you have any problems with the management team?
34:22No, it's a bad thing.
34:26We're still trying to do science.
34:40Let's go.
35:10Let's go.
35:40Let's go.
36:10Let's go.
36:40Let's go.
37:10Let's go.
37:40Let's go.
38:10Let's go.
38:40Let's go.
39:10Let's go.
39:40Let's go.
40:10Let's go.
40:40Let's go.
41:10Let's go.
41:40Let's go.
42:10Let's go.
42:40Let's go.
43:10Let's go.
43:40Let's go.
44:10Let's go.
44:40Let's go.
45:10Let's go.