00:00Si je décide de porter un turban, ou que vous décidez de porter une croix,
00:03ou qu'il décide de porter un kippah ou une capote,
00:06ou qu'elle décide de porter un hijab ou un burqa,
00:09cela signifie que c'est l'occasion d'ouverture pour les membres de cette Chambre
00:13de faire des remarques dérogatoires et divisives sur notre apparence ?
00:17Pour ceux d'entre nous qui, depuis notre jeune âge,
00:20ont dû s'endurer et se confronter à des noms appelés,
00:22comme « cowl-head » ou « taliban » ou qui viennent de « bongo-bongo-land »,
00:27nous pouvons bien apprécier la douleur et la douleur
00:30ressenties par les femmes musulmanes déjà vulnérables
00:33quand elles sont décrites comme ressemblantes à des banquiers de banque et à des boîtes de lettres.
00:36Donc plutôt que de se cacher derrière des investigations de Shams et de Whitewash,
00:46quand le Premier ministre va-t-il enfin s'apologiser pour ses remarques dérogatoires et racistes ?
01:27« Will you apologise for your comments? »
01:29« Will you have a cup of tea? »
01:30« Will you apologise for your comments? »
01:31« Would you like a cup of tea? »
01:52Racist remarks, Mr Speaker, which have led to a spike in hate crime.
01:56And given the increasing prevalence of such incidents within his party,
02:00when will the Prime Minister finally order an inquiry into Islamophobia within the Conservative party,
02:06something which he and his Chancellor promised on national television?
02:13Can I just say to the Honourable Gentleman that if he took the trouble to read the article in question,
02:20he would see that it was a strong liberal defence.
02:23As he began his question by saying,
02:27of everybody's right to wear whatever they want in this country.
02:31And I speak as somebody who is not only proud to have Muslim ancestors,
02:35but to be related to Sikhs such as himself.
02:40And I'm also proud, Mr Speaker, to say that under this government,
02:44we have the most diverse cabinet in the history of this country.
Commentaires