00:00Sulucaz'ı nasıl kazanmak istediğini biliyorsunuz, bu yüzden Sulucaz için bu kapı kazanmak istedim.
00:07Bu kapıya kaçırdığımızı biliyorsunuz ve Sulucaz'ın bu kapıyı kazanmak istediğini biliyorsunuz.
00:14Bu kapı için Sulucaz için.
00:24Sulucaz için teşekkür ederim ama biliyorsunuz ki hangi kapıya ihtiyacım var.
00:30Bu kapıda hangi kapı var?
00:32Bu kapıda hangi kapı var?
00:34Bu kapıda hangi kapı var?
00:36Bu kapıda hangi kapı var?
00:38Bir mesaj var Mr.Yarakobunos'a.
00:43Mr. Yarkopullos'un telefonunu aldı ve herkese teşekkür etti ve 100.000 dolar ödül verecekti.
00:57Ama her biri için değil, tabi ki 2-3 tane ödül verecekti.
01:13Oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, oley, o
01:44Last week you guys nailed it.
01:45We lost.
01:47Ya oldu mu?
01:49Birazhando'da ve bulunduğu zaman buna bay duty'e dokundum.
01:55Last week you did so well.
02:00O kadar zor değil mi oradan?
02:01Bu düğün mesleteceğim.
02:03Nasıl, nasıl çok панчо yaptın?
02:04Nasıl öyle çılgınca çıldırıyorsun?
02:07Osmanlı'da çıldırılmıyor musun?
02:10Nasıl oraya kadar yanılırsın?
Yorumlar