00:00Hayırdır inşallah. Hayırdır inşallah.
00:07Efendim.
00:11Açıksınız. Ben otelde bekliyorum sizi.
00:15Yanlış numara. Yanlış numara.
00:18Uykumu da kaçırdı. Yanlış.
00:27Çinlifur. Oteldeydi Çinlifur.
00:33Ben ne yaptım? Ne yaptım ben?
00:38Çinlifur bu. Allah.
00:41Koskoca profesörün üstüne kapattım telefonu.
00:45Allah'ım ne olur aç.
00:48Ay ne olur Çinlifur ne olur. Ne olur Çinlifur aç.
00:52Ah ağzıma ah.
00:56Yes Bahar.
01:02Hi Bahar. Hi Çinlifur.
01:05Ah Çinlifur I'm so sorry. I'm Bahar.
01:08Ben hayır dedim de kusura bakmayın.
01:13Ya no problem. Ben çok erken aradım.
01:15This damn jetlag.
01:17Jetlag matlag. Ne demek ne demek.
01:20Hiç şey değil.
01:21Şimdi siz hastayı kapıp otele geliyorsunuz.
01:25Tek vaktim bu kadar sorry.
01:27En geç dokuzda burada olur musunuz?
01:29Şimdi ben düşündüm anda yetişirsiniz. Burası İstanbul.
01:32Yes. Yes.
01:34İstanbul. Hemen geliyorum. Hemen.
01:38Thank you. Thank you.
01:41I'm gonna. I'm gonna come.
01:43Teşekkür ederim.
01:45See you. See you Çinlifur. Bye.
01:47Allah.
01:50Tamam. Tamam.
01:52Saat.
01:54Evin.
01:56Evin.
01:58Evin.
02:00Oh.
02:02Hadi.
02:04Bahar. Ne oldu? Birine bir şey mi oldu?
02:24Hayır hiç kimseye hiçbir şey olmadı. Güzel haberler var.
02:26Ben şimdi sana bir konum açacağım.
02:28Tamam mı? Sen o konuma hemen gel.
02:31Bir dakika anlamıyorum. Sen rüyadan mı arıyorsun beni?
02:34Ne konu bu? Ne konu?
02:35Yok değil. Aklım başımda. Gerçekten aklım başımda.
02:38Ben niye böyle konuşuyorum?
02:40Gerçekten pişman olmayacaksın. Biliyorum kafan karışık.
02:44Her şey karışık ama lütfen.
02:46Konum atıyorum sana. Hemen gel.
02:50Söz veriyorum pişman olmayacaksın.
02:52At konumu.
02:55Anam ayağım.
02:58Attım.
03:02Tamam.
03:04Buz gibi yerler ya.
03:07Buz gibi.
03:18Sabahın yedisinde havaya bak ya.
03:20Karanlık sabah mı olur ya?
03:23Gelmedi mi daha bu taksi?
03:30Tamam.
03:32Evet.
03:41Abla ne tarafa?
03:42Bomonti'ye gideceğim.
03:44Abla orası çok ters ya.
03:46Ters?
03:50Ters ne demek ya? Sana düz tarafa gideyim.
03:52Sana neresi düzse o tarafa gideyim ben.
03:54Hanımefendi siz nereye gideceksiniz?
04:25Otel.
04:32Bahar ne yapıyoruz burada?
04:41Beş dakika ver bana.
04:43Anlatacağım her şeyi açıklayacağım şimdi sana.
04:46Hayır her cevabında kafam daha çok karışıyor.
04:48Tamam iyi bak.
04:51Bizim meselemizi bugün burada bu otelde çözeceğiz tamam mı?
04:55Hayır yok bir dakika sen yanlış anladın beni.
04:58Yani biz problemi öyle çözemeyiz.
05:01Böyle otel falan baş başa.
05:03Gel gel gel.
05:04Ya Bahar otel baş başa falan hani biz ayrıldık ya kendi baskı altında hissetme.
05:08Ne gülüyorsun?
05:11Ay çok affedersin sinirim bozuldu sen nasıl bir şey anladın?
05:14Hayır gerçekten sebze çorbası diğeri değil.
05:16Çor sebze çorbası ne demek?
05:19Yani hani böyle üzerine su dökeyim falan yani o öyle bir şey değil yani bu gerçekten.
05:23Hani bu öyle değil.
05:25Bak benim kafam.
05:26Bahar bak yani benim kafam çorba oldu daha afyonum patlamadı kalpten gitmeden önce.
05:30Ne yapacaksın yani?
05:31Bak şimdi şöyle bir durum oldu.
05:34Bizim durumumuzu ben biraz araştırdım.
05:37Ne yaptın?
05:38Birkaç uzmana sordum onlar da bize yenilikçi bir şeyi önerdiler.
05:42Cesaret lazım yenilik için gel anlayacağım.
05:44Yenilik neyi cesaret?
05:45Yani sonuçta bu kanıklığı açabilirsek bütün problemlerimizi çözmüş oluruz.
05:50Kadının işinde çok iyi bu işin ordinal yüzü.
05:53Anlamıyorum hangi kadın?
05:54Ne kadını?
05:55Ya grupça halledecek grupça halledeceğiz meseleyi.
05:58Nasıl bir kadından bahsediyoruz biz anlamadım gerçekten.
06:02Bahar ben bak öyle yani gerçekten saygı duyuyorum ama yani ben utanırım öyle.
06:08Yani ben gerçekten kim önerdi bunu sana?
06:11Onu anlamıyorum.
06:12Şimdi bir dakika.
06:13Nereye geldik biz?
06:14Denenmiş.
06:15Denenmiş mi?
06:17Neyi denenmiş?
06:18Neyi denenmiş ben gerçekten?
06:20Gerçekten bu sefer çözdük.
06:21Kaçacağım ben niye çözemeyiz?
06:22Böyle çözemeyiz böyle değil yani.
06:24Bu değil ben kimseyle.
06:25Hi.
06:26Hi.
06:29Miss Jennifer.
06:30Welcome.
06:31Evren.
06:32Evren.
06:33Bir şey mi oluyor?
06:34Suratımı patlatmak istiyorum şu an.
06:36Come in.
06:37Thank you.
06:45Evet durum bu.
06:48Ben gitmeden ameliyat bana okey.
06:51Ya çok yani güzel.
06:56Wow.
06:57Baya büyük heyecanlandım.
07:00Çok sevdim.
07:01Siz neyi oluyorsunuz?
07:04Ee.
07:05Denenmiş.
07:06Aa okey sormadım fazla personal.
07:10Özeliniz.
07:11Yok yok yok ondan değil.
07:13Yok yok ben anladım zaten görünüyor.
07:16Patlıcan gibisiniz.
07:17Kabak.
07:18Kabak.
07:19Kabak.
07:20Kabak gibi.
07:21Aa kabak.
07:22Gülünüyor kabak gibisiniz.
07:24Asıl konuya gelelim.
07:29The dark side.
07:30Yani karanlık tarafı da var.
07:32Ne nedir tam olarak?
07:36Possible complications.
07:38Evet hocam ben de araştırmıştım riskleri var.
07:42Ne tür komplikasyonlar olabilir?
07:45Yani anlatmıştım zaten onu.
07:47Yine bir yöntem.
07:49Ben dört tane surgery yaptım.
07:51Üçü de perfect.
07:56Dördün üçü başarılı.
07:58Yüzde yirmi beş.
08:01Baya yüksek bir risk.
08:03Risk her zaman var.
08:05Karar senin Evren.
08:15Peki.
08:16Yapalım.
08:18Yapalım.
08:23Fıstık.
08:24Teşekkürler.
08:33Bahar sen nasıl bir insansın?
08:35Neden nasıl?
08:37Hayır kadını nasıl ikna ettin onu anlamadım.
08:39Eee.
08:41Özel güçle mi kullandın?
08:43Ne düşünüyorsun?
08:45Sersem gibiyim.
08:47Affettin mi beni?
08:50Bahar sen affedilecek bir şey yapmadın.
08:52Yaptım.
08:53Bahar.
08:54Yaptım yaptım ama ne olur şundan emin ol ben sana gerçekten güveniyorum.
08:57Durumu seninle bir alakası yok.
08:59Benimle ilgili bir durum var.
09:00Biliyorum ama bunu böyle timör hastalığı gibi düşün.
09:04Bahar hayır dinle beni.
09:05Bana lütfen.
09:06Bir kerecik bir kerecik güzel bir haber aldık.
09:08Bunun tadına varamaz mıyız?
09:09Bir kerecik ne olur hevesimiz kursağımıza kalmasın.
Yorumlar