00:00Like flowers, open your lips sometimes, speak in the language of fragrance sometimes, speak in the language of fragrance sometimes.
00:16Violin is not our instrument.
00:18Violin is not our Indian instrument.
00:21But it has been adopted in Indian music so much that it is considered an Indian instrument today.
00:28A human being is a bubble of water.
00:30It drowns, it rises.
00:32Neither the sea was able to remove it, nor history was able to finish it or erase it.
00:38What did we give to Ghalib?
00:40We got it from Ghalib.
00:42We got it from Ghalib.
00:43What did we have to give to Ghalib?
00:44We have to give him what we are capable of.
00:46I have done it exactly what you are doing it to me.
00:49You are speaking in English.
00:51So that's the language of your generation.
00:53When he puts all the dialogues in English and more than half of the films are in English,
00:59then how will I separate the songs?
01:07After so many years, both of you have come together.
01:10What would you like to say to each other?
01:12We would like to say that at least something is going on.
01:17Why?
01:18Mr. Gulzar, 7 years is a very long time.
01:22We missed those Ghazals after Manasim.
01:24After 7 years, did you feel the need to work together again?
01:29If you consider a year as a day, then it is just a matter of a week.
01:33It is just a matter of a week.
01:36And secondly, there was no such deadline which I am sharing with him.
01:42There was no fixed release date.
01:46When it is ready, it will come to the market.
01:50Because creative work takes time.
01:53We have heard that you have used different instruments.
01:57To make the Ghazals contemporary, so that more people can listen to it.
02:02What would you like to say about the music?
02:05We have to use modern sound to reach the modern audience.
02:08Today's kids know the sound of saxophone, but they don't know the sound of sarangi.
02:13They don't know the sound of harmonium.
02:16They know the sound of accordion.
02:19So there is no harm in using different instruments.
02:23The sound is the same.
02:25We use the same notes.
02:27The way of playing is different.
02:31That's why it makes a different sound.
02:33If we make them play Indian instruments, they will sound like Indians.
02:37Violin is not our instrument.
02:40Violin is not the instrument of India.
02:42But it has been adopted in the music of India.
02:45And it has become popular.
02:47Today it is considered the instrument of India.
02:50When you narrate the lyrics, you lead into a Ghazal.
02:55You give a beautiful introduction to the Ghazal.
02:59You give a link.
03:01How much does it help to bring the audience closer to the Ghazal?
03:07I think it is a matter of showing them the way.
03:09You hold their hand and take them to the door.
03:12This is where the Ghazal starts.
03:14And after that...
03:16I hold their fingers and take them to Jigjit through the lyrics.
03:23They are fans of Jigjit.
03:25They are admirers of Jigjit.
03:26They listen to it.
03:27Can you tell us about the words that you started with?
03:33Man is a bubble of water.
03:35I don't remember all the words.
03:37But I think that man is a bubble of water.
03:40It drowns and rises.
03:42The sea can't wash it away.
03:44History can't erase it.
03:50It is a matter of a human being.
03:52A bubble is a human being.
03:54It doesn't end.
03:55A bubble is life.
03:56It doesn't end.
03:58It doesn't end with history, history, time, or the sea.
04:03It drowns and rises.
04:05Man is a bubble of water.
04:07Which is your favourite Ghazal in Sahibhut?
04:12The way you look at me.
04:14I sit next to him and get scared.
04:17That is my favourite Ghazal.
04:19He has sung it very well.
04:21Muzaffar sahib, you said that Ghazals can be about tears, loneliness.
04:29Is this your philosophy to take on life?
04:33Yes, what I have said are my own comments.
04:37It is my own observation, experience, and experience.
04:42I didn't say anything without feeling it.
04:44I didn't say it for no reason.
04:47It is my own feeling.
04:49I don't know why we associate Ghazals with sadness.
04:58It is not necessary that it is about sorrow, pain, and loneliness.
05:02Ghazals say all kinds of things.
05:04Especially modern Ghazals, which we have known for 40-50 years.
05:10It is not that we have taken any step.
05:14Ghazals talk about the present, the situation, and the society.
05:19They talk about everything.
05:22I think, in my own humble way, I have taken a step forward.
05:30I often use the imagery of the cosmos.
05:35Which I have used for the first time in Ghazals.
05:38Or, I have heard it in Ghazals.
05:41It is not that no one has said it before.
05:43It is found everywhere.
05:45Today's Ghazal has become very wide.
05:47It covers all kinds of subjects.
05:49I have recorded many Ghazals before.
05:51Like, I am neither a Hindu nor a Muslim.
05:53Let me live.
05:54My Imam is my friend. Let me live.
05:56It is a political Ghazal.
05:58And, there is a Ghazal about people who run away from their village to the city.
06:07Now, I see it in Ration.
06:09Although, Ration is an English word.
06:12But, it has been created in the Indian language.
06:16Now, I see it in Ration.
06:18I am punished for leaving my fields.
06:20Wow!
06:22Like, I was talking about the cosmos.
06:24And, the cosmos is not that I have started it.
06:27It is with our Ustads.
06:29The sky is with us day and night.
06:32Something will happen.
06:34The country is from where the heart rises.
06:37The Ameer has said that the sky is with us day and night.
06:43Yes.
06:44So, it is not that it was not there before.
06:47But, it is our psyche.
06:52Sadness and tragedy stay for a long time.
06:57Yes, there was a period when Ghazal was related only to alcohol.
07:03Or, it was related only to washing.
07:06That time has passed.
07:08The canvas of Ghazal is very wide.
07:25I have done it exactly what you are doing it to me.
07:28You are speaking in English.
07:29So, that's the language of your generation.
07:31When all the dialogues are in English,
07:35and more than half of the films are in English,
07:37then how will I separate the songs?
07:39I have to come in with the language of the character.
07:42In this album also, you have used the word English.
07:45Yes.
07:46Sketch.
07:47Yes.
07:48In that, where you are sitting on my table,
07:53you have made a sketch on the packet of cigarettes.
07:56Now, if you call the sketch Khaka, then you won't understand.
08:00Right?
08:01So, you understand the sketch.
08:03The language of every era changes.
08:05No language is static.
08:07It is a living language.
08:09Static is the language that becomes classical.
08:12Like, I will say it has become Latin or Sanskrit.
08:16But, the living language and the language of common speech,
08:21it will always remain, remain and change.
08:25Urdu is not the same as it was 50 years ago.
08:29And Hindi is not the same as it was 50 years ago.
08:32Neither here, nor there, nor in India, nor in Pakistan,
08:35the Urdu there has also changed.
08:37Our Urdu has also changed.
08:39So, the language keeps on growing.
08:43Mr. Dubey, when we listened to the rest of the verses,
08:48after that, when you came with us,
08:50how different is the music setting of this
08:52and the way of singing in general?
08:55Every verse has its own thought process.
08:59A different tune is made in it.
09:01Its approach is different.
09:04The arrangement has to be different.
09:06Otherwise, it will sound like the same tune.
09:08But, what was your aim this time?
09:11To reach people with the verses,
09:13so that people can understand, to contemporarize?
09:16No, first, we should be able to understand.
09:19First, I will be able to understand, even if the verse comes.
09:23First, I have done what I understood.
09:26Now, whether it will reach you or not,
09:29only time will tell.
09:31Is there any particular song that you like?
09:33Obviously, all the songs would be lovely,
09:35but is there any line in your mind?
09:37I recommend everyone to adopt a caller's tune.
09:45You should also recommend it.
09:49Open your mouth like a flower.
09:54When you will call someone,
09:56and this line will be played,
09:58the other person will be able to communicate.
10:02Open your mouth like a flower.
10:07Speak in the language of fragrance.
10:18Whenever he plays a tune, it is wonderful.
10:22So, everyone should change their caller's tune.
10:27Mr. Gulzar, you have written a Marathi poem in Urdu.
10:33Yes.
10:34So, the Ghazal is in Marathi.
10:37Has it been implemented in Marathi?
10:40No, Ghazal is in almost all the languages of India.
10:45Ghazal is a form of poetry.
10:52You complete the poem in two lines,
10:58and then compile it.
11:01You compile the couplets and then it becomes Ghazal.
11:05And each line is complete in itself.
11:09So, this form is very beautiful.
11:12Poets have tried this in all languages.
11:16In Marathi, Suresh Bhatt is one of the major Ghazal writers.
11:23The rest are called poems.
11:25But Suresh Bhatt has experimented a lot on Ghazal.
11:30He has written a lot of Ghazal.
11:32He has written a poem in this generation as well.
11:38Kishore Kadam has written a poem in the name of Sumitra.
11:45Otherwise, his name is Kishore Kadam.
11:47But he has written it in the name of Sumitra.
11:49He is a good poet.
11:51He has also written a Ghazal.
11:53He has written it in this era as well.
11:55Dilip Chitre Sahab had tried it,
11:57but Dilip Chitre did not pursue Ghazal.
12:00Dilip Chitre Sahab used Nazm, Rubai and Kata forms.
12:09And he wrote in Marathi.
12:12Today's modern form is called Choti Nazme.
12:16Kusuma Graj has written a lot.
12:21And I have also translated Choti Nazme into Urdu for many magazines.
12:28If possible, I will publish a book soon.
12:33Kusuma Graj has about 100-150 poems.
12:36I intend to publish them.
12:40Ghazal has been written in Marathi.
12:43And Balaji's younger brother used to compose Ghazal.
12:49He used to compose Ghazal in Marathi.
12:54He used to compose Ghazal and sing as well.
12:57Ghazal is the most popular Ghazal in Gujarati.
13:00It has been tried in all the languages of India.
13:04It has been written in Punjabi and Hindi as well.
13:07But it has been very successful.
13:09And its poets are Gujarati.
13:12Sir, have you heard any Gujarati Ghazal?
13:15Yes, I have heard it.
13:16I have heard it in all the languages of India.
13:18I keep reading it.
13:20And especially Shahida's Ghazal is very famous.
13:25There is also Ramesh Thakur.
13:28Ramesh Pai.
13:31And you have also written in your own language.
13:34Yes, I have also written in my own language.
13:36There is Sitanshu Bhai who has written Ghazal.
13:39But he has written less Ghazal.
13:41But he has played the sonnet in the western form.
13:46He has done a lot of work.
13:50Jagjit Singh has given a new name to Ghalib.
13:55What did I give to Ghalib? I got it from Ghalib.
13:58I got it from Ghalib.
14:00What did I have to give to Ghalib?
14:01I have given him what I deserve.
Comments