Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Total DramaRama Total DramaRama S02 E015 – Total Eclipse of the Fart
Great Moments
Suivre
28/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
♪
00:11
Ooooh...
00:13
Combien pensez-vous que vous pourrez en acheter ?
00:15
C'est un grand, peut-être dix 800 yens.
00:17
Maintenant je dois attendre que ça saute.
00:19
Je vais acheter ça pour vous !
00:24
Attention, regardez sur mon petit doigt doux,
00:27
n'est ce pas mon petit doigt ?
00:30
Alors, qu'est-ce que tu vas faire avec tout ce chèque?
00:33
Eh bien, d'abord, j'achèterai une pochette secrète,
00:36
un bouclier et un bateau de vitesse d'une maison de plage de Miami.
00:42
Euh, je devrais probablement apprendre à conduire un bateau d'abord.
00:47
Leshawna, ton doigt est parti!
00:49
Oh non! J'ai juste mangé mon doigt!
00:52
Tu as juste mangé ton ticket de loterie!
00:56
Mon doigt!
01:01
D'accord, quel est le problème?
01:03
Leshawna a mangé son doigt, alors le bateau de vitesse d'une maison de plage ne vient plus!
01:06
Leshawna, c'est ok!
01:08
Regarde-le de cette façon, ton doigt est parti!
01:13
Et?
01:14
Et quoi? C'est tout!
01:20
Ne t'inquiète pas, tu en as 19!
01:23
Cody, qu'est-ce que je t'ai dit à propos de faire de la math?
01:26
Tu te souviens de ce qui s'est passé la dernière fois?
01:31
C'est pas vrai!
01:33
Juste mettre un doigt faux sous ton chausson, c'est sombre!
01:36
La faille de doigts ne saura pas la différence et tu seras en train de rouler de la pâte!
01:39
Vraiment?
01:40
Bien sûr!
01:41
Quoiqu'il te passe la nuit!
01:47
Wow, a-t-elle donné une boîte pleine d'argent?
01:50
Pas exactement.
01:52
Qu'est-ce qu'il y a dans la boîte?
01:54
Cette question a besoin d'un flashback.
01:56
J'ai fait un doigt faux, identique à celui réel.
01:59
Je l'ai mis sous mon chausson et j'ai attendu que la faille de doigts apparaisse.
02:04
Mais le doigt faux n'a pas fonctionné.
02:06
Alors j'ai fait ce que je devais faire.
02:08
J'ai emprisonné la faille de doigts.
02:10
Et je ne la laisse pas partir jusqu'à ce qu'elle paye!
02:12
Alors payez, faille de doigts!
02:16
Désolé, avez-vous dit faille de doigts ou faille de doigts?
02:20
Faille de doigts.
02:21
Bien, vous savez, c'est votre problème.
02:23
Ce n'est pas moi.
02:24
Oh, vraiment?
02:25
Vous n'êtes pas la faille qui collecte nos doigts et met de l'argent sous nos chaussons?
02:29
Il y a une faille qui paye de l'argent pour les doigts humains?
02:34
C'est bizarre.
02:35
Allez, je ne suis pas l'unique ici qui pense que c'est vraiment méchant.
02:40
Si vous n'êtes pas la faille de doigts, que faites-vous?
02:43
Je suis Smelliot, la faille de doigts!
02:46
Je voyage dans le monde en collectant tous les doigts.
02:50
Tous les doigts?
02:52
Oui!
02:53
C'est la première fois que vous faites du doigt? J'y ai déjà été!
03:24
Oh, oui!
03:26
Si vous êtes la faille de doigts, alors que faites-vous dans ma chambre?
03:30
Oh, non! Elle est l'une de ces failles!
03:32
L'une de quoi?
03:33
Une faille qui déteste les doigts.
03:35
Je ne fais pas de doigts.
03:36
Je l'ai appelé!
03:37
Quoi? Je ne fais pas de doigts! Les doigts sont dégueulasses!
03:40
Les doigts sont délectables!
03:42
Les doigts, les doigts sont ce que je dévore!
03:44
Les doigts que vous faites me donnent mon pouvoir!
03:46
Je voyage dans le monde pour sentir votre gaz!
03:48
Le type qui sort de la crotte de votre doigt!
03:52
Chantez tout ce que vous voulez, faille de doigts!
03:54
Vous n'allez nulle part jusqu'à ce que vous payiez!
03:57
Ignore-la! Elle est folle parce qu'elle a dégouté son doigt!
04:00
Dommage!
04:01
Est-ce que collecter des doigts est un travail amusant?
04:03
Oh, oui! Laissez-moi vous montrer!
04:08
Il fait plus de doigts que moi!
04:12
Wow! Il peut bouger!
04:14
Wow!
04:20
Ta-da!
04:21
Il fait des ballons d'animaux!
04:27
Il peut exploser des doigts!
04:31
Ma faute!
04:33
Wow!
04:34
Vite!
04:39
Oh, on est sorti de l'eau!
04:41
Je dois dire que je ne me sens pas si bien.
04:43
Qu'est-ce que vous avez fait à ma faille de doigts?
04:45
Arrêtez-le!
04:46
Tellement faible!
04:48
Fadant!
04:49
J'ai besoin de doigts!
04:52
Vous l'avez entendu! Il a besoin de doigts!
04:54
Les doigts, c'est ce que je fais!
04:56
Clear a path!
04:59
Pas assez!
05:00
Tuez-le encore!
05:01
Tuez-moi! J'y vais!
05:06
Il a besoin de plus! Qui est de suite?
05:08
Pourquoi ne pas vous prendre un tour?
05:09
Parce que je ne fais pas de doigts!
05:11
Je suis le directeur des doigts!
05:13
D'accord! J'ai compris!
05:18
Ah!
05:19
Path, t'as juste...
05:21
C'est la pire chose que j'ai jamais...
05:24
Ressentez-le!
05:25
Oh, oui!
05:26
Qu'est-ce qui sent comme mon oncle?
05:28
Cody, les doigts ne sentent pas!
05:30
Ça a l'air modeste, mais...
05:31
OK!
05:32
Allez!
05:33
Tu peux le faire, Cody!
05:35
Allez, Cody!
05:37
Ah! Cody!
05:38
Ça a l'air comme une vieille ouverture!
05:40
Je... ne... vais... pas... le faire!
05:44
Tous les deux! Essayez encore!
05:48
On n'a plus rien!
05:49
C'est OK!
05:50
Vous avez essayé!
05:53
Il ne va pas survivre!
05:55
Leshawna!
05:56
Tu es la seule qui peut le sauver maintenant!
05:58
S'il te plaît!
05:59
Je t'ai dit!
06:00
Je ne fais pas de doigts!
06:01
Attends!
06:02
Je peux le sauver!
06:03
J'ai juste besoin d'un peu de chips de pâtisserie
06:05
et 3 minutes et 14 secondes!
06:09
Euh... les gars?
06:10
Quelque chose de bizarre se passe dehors!
06:15
Je suis ici sous un événement de température imprécédent.
06:17
C'est un Tornado de proportions mondiales.
06:20
Est-ce que la planète et tout le monde sont en danger?
06:22
Peut-être!
06:23
En suivant, un squirou qui s'étouffe dans l'eau!
06:25
Ha! Ha!
06:27
Je dois le dire aux enfants!
06:29
Les enfants! Vous devez voir ce squirou sur la télé!
06:31
Il s'étouffe dans l'eau!
06:34
Les enfants, regardez!
06:35
Qu'est-ce que c'est que ça?
06:37
C'est un Tornado de proportions mondiaux.
06:38
Le Tornado de proportions mondiaux a été attrapé dans sa chambre.
06:40
Mais on ne sait pas pourquoi il était là.
06:42
J'étais là pour récupérer ton Tornado de proportions mondiaux.
06:44
Je ne fais pas de Tornado de proportions mondiaux!
06:47
Bonjour, militaire!
06:48
C'est Chef!
06:49
Vous devez venir ici!
06:50
Arrêtez-vous!
06:51
Mon gars, pourquoi vous appelez toujours le militaire?
06:53
Parce que les animateurs l'ont déjà dessiné pour un épisode précédent.
06:56
Maintenant, je vais me cacher dans mon bureau.
06:57
Appelez-moi quand ce sera fini.
07:02
Le Tornado de proportions mondiaux
07:05
Il devient pire là-haut!
07:07
Cet oiseau, c'est le Tornado de proportions mondiaux qui se construit.
07:10
Si je n'arrive pas là-haut,
07:12
ce gaz de méthane va bloquer le soleil
07:15
et la Terre va froidir.
07:17
Ça va être...
07:18
trop loin!
07:20
Donc, si vous ne pouvez pas arriver là-haut,
07:21
aucun d'entre nous ne survivra?
07:23
Vraie histoire.
07:24
Nous devons sauver Sméliot!
07:25
Owen, où sommes-nous sur ces Tornados?
07:27
Où sont les Tornados?
07:30
Les Tornados ne me détruisent pas maintenant.
07:32
Mettez-les en!
07:33
Coupez la clé, Owen!
07:34
Cracouille!
07:35
Ou farte!
07:36
J'essaie!
07:38
Faites-le déjà!
07:39
Je leur donne tout ce que j'ai!
07:41
Allez, Owen!
07:42
Le futur du monde dépend de vous!
07:44
C'est venu!
07:45
C'est venu!
07:49
Je n'ai rien.
07:50
Bien joué, Owen!
07:51
La seule fois qu'on vous a besoin de farter,
07:53
vous n'arrivez pas à le sortir.
07:54
Leshawna, tout ça c'est de votre faute!
07:56
Vous n'avez pas aidé du tout!
07:57
Pour la dernière fois, je ne farte pas!
08:02
Je ne peux pas le faire, Sméliot!
08:04
Je suis désolée!
08:05
C'est ok.
08:07
Ça a été génial connaître vous.
08:10
Qu'est-ce qui se passe ici?
08:11
Oh non!
08:12
Ils vont capturer la farteuse!
08:14
Non, ils ne le feront pas!
08:16
Sméliot, c'est pour toi!
08:18
Et la planète Terre!
08:20
Retournez!
08:25
La planète Terre!
08:36
Regardez-les aller!
08:42
C'est si beau!
08:45
Désolée de vous avoir fait des fêtes.
08:47
Vous êtes sûr que vous devez y aller?
08:48
Je suis sûr!
08:49
Mais vous continuez à farter,
08:51
et je vais continuer à revenir!
08:53
Oh, et désolé pour la farteuse.
08:55
Maintenez le changement!
08:56
10 dollars? Merci!
08:58
Au revoir, Sméliot!
09:01
Sméliot, à plus tard!
09:03
Oh non, les gars!
09:04
Mon ventre a l'air bizarre!
09:06
Je pense que les chips de chili fonctionnent!
09:09
Tout à l'heure!
09:12
Oh non!
09:16
Il va pleuvoir!
09:18
Prenez soin de vous!
Recommandations
9:35
|
À suivre
Total DramaRama Total DramaRama S02 E042 – Bad Seed
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E021 – Dream Worriers
Joy Festival
23/05/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E024 – The Upside of Hunger
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E009 – Mooshy Phon Phons
Joy Festival
23/05/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E025 – Fire in the Hole
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E019 – He Who Wears the Clown
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E022 – Grody to the Maximum
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E037 – Simply Perfect
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E039 – Space Codyty
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E040 – Snack to the Future
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama E022 – Snots Landing
Joy Festival
23/05/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S03 E019 – Chews Wisely
Play Festival
23/05/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E013 – A Dame-gerous Game
Great Moments
28/11/2024
9:16
Total DramaRama Total DramaRama S02 E006 – Exercising The Demons
Great Moments
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E044 – Double Oh Beth
Play Festival
23/05/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama E009 – Ant We All Just Get Along
Joy Festival
23/05/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama S02 E008 – Supply Mom
Vrapol
28/11/2024
9:35
Total DramaRama Total DramaRama E027 – All Up in Your Drill
Vrapol
28/11/2024
4:00:02
Shaun the Sheep 🐑 Season 2!!! - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilation
Berrichonne Soccer
09/12/2024
1:53:12
Ice Age 2 The Meltdown 100% Longplay Walkthrough Spanish Subtitles (1440p)
Berrichonne Soccer
09/12/2024
20:06
Baby Looney Tunes S02 E10
Berrichonne Soccer
09/12/2024
23:23
BoJack Horseman BoJack Horseman S03 E005 – Love And/Or Marriage
duaneowens98
27/04/2023
23:20
BoJack Horseman BoJack Horseman S02 E005 Chickens
duaneowens98
27/04/2023
22:43
BoJack Horseman BoJack Horseman S01 E011 Downer Ending
duaneowens98
26/04/2023
1:32:08
BEE MOVIE PELICULA COMPLETA ESPAÑOL LA HISTORIA DE UNA ABEJA pelicula del juego
Great Moments
09/12/2024