00:00Vivre, fada, de longues, peu chères, minots,
00:02tout le monde, plus ou moins, les emplois.
00:04Tarping, il est employé par à peu près tout le monde maintenant,
00:06enfin en tout cas, surtout les plus jeunes.
00:08Le marseillais, c'est du français,
00:09mais du français parlé à Marseille.
00:11C'est-à-dire que c'est la langue française,
00:13et il n'y a pas que le français standard
00:15ou parisien ou académique qui existe.
00:16C'est du français qui est parlé au départ
00:18par des gens qui parlaient provençal, qui étaient bilingues,
00:20parce qu'au XIXe siècle, beaucoup de gens parlaient encore provençal.
00:23Et donc, ils se sont mis à parler français,
00:24mais en gardant les mots provençaux,
00:26ou en mettant l'accent provençal sur du français.
00:29Donc, ça a donné cette variété de français très provençalisée.
00:32Ensuite, il y a des Italiens qui sont arrivés très nombreux autour de 1900.
00:35Donc, ils ont apporté des mots italiens, des intonations.
00:38Donc, ça a renforcé ce côté latin, en fait, méridional.
00:41Et puis ensuite, un peu plus tard, il y a eu des apports,
00:43alors via les Chinois, via la Paphorie d'Afrique du Nord,
00:46via les Maghrébins qui sont arrivés dans les années 70,
00:48et maintenant, un peu, le gitan, le faumourien.
00:51Donc voilà, les vagues migratoires apportent parfois
00:53un petit peu des mots, des expressions, des intonations.
00:55Au sens technique du terme, c'est un dialèle,
00:57c'est-à-dire, c'est une variété de français.
00:58Il y a en plus, donc, il y a un accent,
01:00c'est-à-dire qu'il y a une façon de faire une mélodie,
01:03de produire une intonation.
01:04En fait, il y a même des accents marseillais,
01:05selon les quartiers, selon les milieux sociaux, les générations.
01:07Donc, c'est plus complexe que ça.
01:09L'accent marseillais, c'est un élément important
01:12parce qu'effectivement, il fait sonner de façon particulière la langue française.
01:16Alors, notamment sur les voyelles nasales,
01:17le un bon, l'un blanc, comme on dit, là, vous avez les quatre.
01:20Et les E qu'on prononce de manière assez ostentatoire,
01:24on ne dit pas le petit cheval sur la pelouse,
01:28on dit le petit cheval sur la pelouse.
01:29Le R aussi, souvent les jeunes, ils vont dire la mer,
01:32on ne va pas dire la merde.
01:34Et plein d'autres petits phénomènes comme ça,
01:35qui font que cette musique, en fait,
01:38circule selon les générations, avec des intonations différentes,
01:41des modulations différentes.
01:42Le rap a permis de mettre en lumière le marseillais ?
01:45Le rap, il a mis un sacré coup de projecteur sur le marseillais,
01:48qui était déjà très fort parce qu'il y avait déjà IAM depuis longtemps,
01:52puis des vacillations de système et plein de groupes comme ça,
01:54qui chantaient en marseillais.
01:55Il y a du cinéma en marseillais, de la littérature en marseillais,
01:57de la création en marseillais, mais le rap marseillais,
02:00avec l'impact qu'il a, avec l'impact de Jul,
02:02effectivement, ça devient quelque chose d'universel.
02:04L'OVNI, c'est Jul, mais là, on est parti sur une autre galaxie
02:07avec le marseillais.
02:08Est-ce qu'on peut dire que le marseillais influence le rap
02:10ou c'est le rap qui influence le marseillais ?
02:13Ah, le rap marseillais, oui.
02:15Alors, le rap marseillais influence le marseillais et même le français
02:18parce qu'en fait, tout le monde connaît maintenant la gâtée.
02:20Ah oui, ma gâtée !
02:21Tout le monde dit que c'est Marseille bébé, mais un peu trop.
02:23C'est-à-dire qu'à Marseille, on est en train de moins l'utiliser
02:25parce que c'est tellement repris partout.
02:28Mais les rappeurs vont aussi puiser dans ce que disent les jeunes,
02:32alors que ce soit leur milieu ou pas.
02:34Parce qu'on va retrouver, par exemple, chez Jul ou SCH,
02:36des mots comoriens, alors qu'ils ne sont pas d'origine comorienne,
02:38mais comme ce sont des mots qui circulent
02:40dans les quartiers populaires de Marseille,
02:41le rap va faire remonter ces mots.
02:43Et du coup, des jeunes qui sont de quartiers moins populaires,
02:45de quartiers bourgeois, vont reprendre des mots
02:48pour faire marseiller ou pour se sentir marseillais
02:49ou parce qu'ils aiment le rap marseillais tout simplement
02:51et que ça va faire partie ensuite de leur vocabulaire.
02:53Et c'est pareil pour quelques mots arabes notamment ou gitans
02:55qui vont passer comme ça.
02:56Donc, il y a une circularité, en fait, entre...
02:58Plus on écoute du rap, plus on va parler marseillais,
02:59plus on parle marseillais,
03:00puis il y aura du marseillais dans le rap marseillais.
03:02Donc, on ne sait pas où ça va s'arrêter, en fait.
03:03Est-ce qu'on peut dire que le marseillais fait partie
03:06du patrimoine culturel français ?
03:08Alors, le marseillais fait partie du patrimoine culturel français.
03:10J'allais dire même que c'est le patrimoine le plus important,
03:12mais je serais chauvé en disant ça.
03:13Donc, je ne vais pas le dire.
03:14Mais effectivement, c'est l'une des variétés des français
03:17les plus développées au sens où il y a beaucoup d'œuvres
03:21qui sont en marseillais.
03:23C'est important dans la chanson, dans la publicité,
03:25dans l'économie, dans la rue, on l'entend.
03:28Mais aussi, c'est quelque chose qui est vraiment très...
03:32Je ne vais pas dire identitaire parce que ce n'est pas
03:33un truc identitaire dans le sens où on est les meilleurs.
03:35Mais quand on vient à Marseille, il y a cette variété de français
03:38qui est incontournable.
03:39Je dirais, c'est comme le français québécois,
03:41peut-être à Toulouse, il y a un peu l'équivalent.
03:43Alors qu'ailleurs, c'est d'autres langues qui prennent le pas.
03:45Le Corse, le Breton, l'Alsacien sont encore très forts.
03:48Et ici, c'est le français parlé à Marseille
03:50qui devient la froquitité de tous.
03:52C'est plutôt le bien commun.
03:53Et chacun peut y mettre, s'il veut, un peu de mots de son coin.
03:56Et ça devient une belle soupe.
03:58Non pas d'aise, mais une soupe agréable à manger.
Commentaires