Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
KaBlam! KaBlam! S04 E010 Under New Management
Vrapol
Suivre
il y a 1 an
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Prenez une douce respiration, pour un cartoon Kramaganza !
00:16
C'est...
00:18
COMPLÈTE !
00:20
Où les cartoons et les comics s'unissent !
00:22
Maintenant, pour vous emmener à l'intérieur et tourner les pages,
00:25
voici votre hôte, Henry et June !
00:30
C'est parti !
01:00
J'étais à l'école, je ne pensais pas qu'il y avait quelqu'un, ne me tirez pas !
01:04
Je ne t'ai pas tiré, Harold.
01:06
J'ai tiré une main de scène.
01:09
Un Mr. B. Foot.
01:11
Mr. Foot ?
01:13
Vous ne pouvez pas tirer Mr. Foot !
01:15
Il n'a rien fait !
01:20
Je pense que ça peut être une partie du problème.
01:22
Ma gommette me tire à l'intérieur.
01:26
Pourquoi est-ce que c'est toujours Fred qui doit être le mauvais gars ?
01:30
Ce n'est pas juste, ce ne doit pas être votre travail.
01:33
Tu as raison, ce doit être votre travail.
01:35
Tu tires à lui.
01:36
Quoi ? Mais...
01:37
Tire à lui, ou je te tirerai pour voler des cartons.
01:41
Ça va aussi pour toi, Missy.
01:45
Oh, je ne peux pas croire qu'on doit tirer à Mr. Foot.
01:48
Eh bien, je pense qu'on devrait le faire, hein ?
01:51
Eh, Mr. Foot ?
01:52
Je suis désolé de vous embêter, mais on doit parler.
01:56
Bonjour !
01:57
Viens, gros gars !
01:58
Wakey, wakey !
01:59
Cock-a-doodle-dee !
02:02
Oh, putain !
02:04
Pendant que nous essayons de trouver un moyen de tirer Mr. Foot,
02:07
vous pouvez regarder cet épisode d'Action League maintenant !
02:10
Dateline, le labo des labos.
02:13
Où un scientifique étonné fait une annonce étonnante.
02:17
C'est l'une des plus importantes découvertes de l'histoire médicale.
02:20
J'ai cru que quelqu'un avait déjà inventé le guinea pig.
02:23
Pas du tout, Flesh.
02:24
Ce guinea pig porte un virus prévuement inidentifié.
02:28
J'ai juste christené le virus qui mange le corps.
02:30
Parce que, eh bien, il mange votre corps, jusqu'à ce qu'il n'y ait rien de reste.
02:34
Cool !
02:36
Oui, et très contagieux.
02:38
Quoi qu'il en soit, ne touchez pas à cet animal.
02:40
Regardez, je suis un cow-boy !
02:44
Oupsie !
02:47
Action League, maintenant !
02:49
Aujourd'hui, qu'est-ce qui mange le flesh ?
02:52
Un virus qui mange le corps viole le flesh.
02:55
La Ligue se rend à un scientifique étonné pour l'aide.
02:59
Hmm, fascinant.
03:02
Il n'y a rien que je peux faire.
03:04
Et si quelqu'un touche le flesh, c'est lui aussi qui est en danger.
03:08
Il n'y a rien que je peux faire.
03:10
Et si quelqu'un touche le flesh, c'est lui aussi qui est en danger.
03:13
Il faut qu'il soit curé !
03:16
La vie du flesh est en danger !
03:18
Oui, c'est vrai, mais c'est encore plus important.
03:20
Qui d'autre va m'aider dans le classique de golf de l'ancien chef ?
03:23
Eh bien, je pourrais chercher une cure dans la forêt de pluie.
03:26
Je connais un shaman qui pourrait m'aider.
03:28
Eh bien, allez chercher le shaman !
03:30
J'ai un score de 130, et je ne peux pas gagner sans le flesh !
03:35
Ne t'inquiète pas, flesh. Tu vas bien.
03:39
Pfiou, c'est une relief !
03:42
Et donc, en train de chercher une cure, le shaman donne au flesh un petit TLC.
03:50
Ugh, repulsive !
03:52
Parlez-en plus de Call of Duty !
03:55
Eh, au moins, vous n'avez pas besoin de laver sa tête !
03:59
En même temps, à Waxwood Driving Range,
04:01
le chef s'occupe de plusieurs sujets importants.
04:04
Je suis Tiger Woods !
04:08
J'ai réussi ! J'ai lavé sa tête sans le toucher !
04:14
Non ! Maintenant, j'ai le virus alimentatif !
04:19
Yuck, je m'en vais !
04:24
Thunder Girl, évite le virus avant qu'il s'infecte !
04:29
Crikey ! Maintenant, on a tout !
04:33
Mon bras !
04:34
Non, c'est le mien !
04:35
Est-ce que quelqu'un peut me donner un pied ?
04:37
En même temps, à Kitchen Windowsill Rainforest,
04:40
Bill consulte avec un collègue.
04:42
La cure pour le virus alimentatif, qu'est-ce que c'est ?
04:44
Ooga Booga !
04:45
Un sapin médicinal ? Excellent ! Où est le sapin ?
04:48
Ooga Booga Booga !
04:49
Bowie ! Il l'a infecté de nouveau !
04:52
Non, j'avais peur de ça. Où est le sapin ?
04:55
Ooga !
04:58
Oui, oui. Dites-moi, Ooga quoi ?
05:01
Bougez-le ! C'était ma dernière balle !
05:03
Chef, nous avons besoin d'aide ! Vite !
05:06
D'accord, mais ne me touchez pas !
05:09
Hey gang, attendez !
05:14
Bougez-le, vous morons !
05:18
Maintenant, on est tous en danger !
05:21
Est-ce que l'Action League restera en paix ?
05:24
Découvrez-le dans la conclusion de l'action de Action League, maintenant !
05:30
Salut les Blameholics !
05:31
Si vous avez juste regardé, nous avons été demandés par la réseau
05:34
d'allumer notre station Stalwart et M. Foot.
05:37
Parce que, eh bien, il n'a pas exactement fait son travail.
05:44
Alors, comme les vrais professionnels, nous avons pris le boulot et décidé de...
05:48
Faire son travail pour lui !
05:50
Une fois que la réseau voit ce qu'il y a ici,
05:52
ils vont probablement donner à M. Foot de l'argent.
05:55
Hey June, éteins le signe, s'il te plait. Je vais le réparer comme de nouveau.
06:05
Eh bien, le moon sort bien tôt.
06:09
Oh, rien.
06:11
Donne-moi ces pliers, s'il te plait, June.
06:13
Wow. Pensez à comment M. Foot nous remerciera quand il découvre ce que nous avons fait pour lui.
06:21
Oh, merci.
06:25
Il y a 900 000 ans, un alien s'est trompé en essayant d'éduquer un caveman.
06:29
Il a créé une machine qui transforme son étudiant inévolu
06:34
en un humain moderne intelligente, le Prometheus en l'occurrence.
06:38
Tape 677, la chambre d'évolution.
06:50
Prêt ?
07:14
Donne-moi le chien, s'il te plait.
07:16
Jerk.
07:46
Ah, ah, ah !
08:16
Où est-ce qu'il est ?
08:46
Ah, ah, ah !
08:52
Ah, ah, ah !
08:58
Fin.
09:17
Action League, maintenant.
09:19
La Ligue est infectée.
09:21
Leurs têtes éjectées.
09:23
Lorsque le virus alimentatif consomme nos héros,
09:26
Bill, l'étudiant, réveille de bonnes nouvelles.
09:30
Ah.
09:31
Le sapin. Le sapin médicinal.
09:34
Eureka.
09:36
En même temps, la Ligue s'unit pour un au revoir touchant.
09:41
Si j'avais encore les jambes, j'aurais sauté toutes tes bêtes dans le sol !
09:45
Hein ? Quoi ?
09:47
Réfléchis, chef. C'est la cure.
09:49
Hurray pour Bill !
09:50
Hey !
09:51
Bill rule !
09:52
You da man !
09:54
Et il reste encore du temps pour faire mon tournoi de golf !
09:57
Maintenant, j'ai seulement la balle de golf.
10:00
Hey ! Attends une minute !
10:03
Moments plus tard...
10:05
Here we go !
10:06
Fais-le, chef !
10:08
Oups !
10:09
Oh !
10:10
Oh !
10:11
Oups !
10:12
Oups !
10:13
Oups !
10:14
Yippee !
10:15
Ahead and one !
10:16
You see, Bill ?
10:17
I told you I couldn't win without the flesh !
10:20
Ha ha ha ha ha !
10:24
The end.
10:27
We're back and, as you can see,
10:29
we haven't gotten much further in the firing Mr. Foot department.
10:33
I don't know how we're going to be able to say goodbye to the big man, Henry.
10:36
Think of all the memories we've shared.
10:39
Yeah...
10:57
Why don't you let me handle this ?
11:01
Excuse me, Mr. Foot ?
11:04
Look, I know you've been at the studio for a long time,
11:07
but hey, nothing lasts forever, right ?
11:09
What I'm trying to say is, you're...
11:12
You're...
11:27
No, no, no !
11:28
It's not fair !
11:30
They can't just toss you aside like some furry piece of trash !
11:33
I won't stand for it !
11:35
As heaven is my witness, you will never lose your job !
11:41
You're fired !
11:42
I don't think he heard you, Henry.
11:43
But maybe this will perk you up.
11:45
It's the world premiere of Stewie the Dog Boy !
15:57
Qu'est-ce qu'il y a ?
15:58
Hey, j'ai un vulcain !
16:01
Bien joué, Jennifer.
16:16
Hey, ça a fonctionné !
16:17
Bien sûr !
16:56
Scratching in class, talking back, growling?
17:00
Yes, sir.
17:01
You also blew up a volcano and destroyed the science lab.
17:04
You see, my volcano wouldn't erupt so...
17:06
So it wouldn't erupt, eh?
17:07
That's right.
17:08
But you fixed that, didn't you?
17:10
You made the biggest, loudest, most powerful explosion this school has ever seen.
17:15
I know your kind. I know what you are.
17:19
You're a genius!
17:20
I am? I... I am!
17:25
Stewie, we are going to put this school on the map.
17:28
In the meantime, take it easy on old Ramsey.
17:30
Yes, sir.
17:35
He's kind of cute.
17:37
High five, Stewie.
17:38
Yeah. Check your later, lads.
17:43
A, B, C, D, E, F, G...
17:47
A, B, C, D, E, F, G...
17:54
A, B, C, D, E, F, G...
17:57
A, B, C, D, E, F, G...
18:02
A, B, C, D, E, F, G...
18:03
A, B, C, D, E, F, G...
18:06
Oh, poor Stewie! I don't think the little fella's moved all day!
18:10
Stewie, I missed you so much!
18:12
Sorry, Mom!
18:13
I have a special treat for you.
18:15
On t'a fait un cadeau !
18:16
On t'a pris un bon !
18:17
Un gros bon sucré !
18:18
On t'aime tellement !
18:21
Ka-Blam !
18:24
Hey Ka-Blamers !
18:25
Bienvenue à un nouvel épisode de Ka-Blam !
18:30
Hey ! Mr.Foot est parti !
18:32
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
18:33
Bon, Hanroyd,
18:34
Après avoir vu vos attentes pathétiques à l'attaquer,
18:36
J'ai dû m'occuper du boulot.
18:38
Wow !
18:39
Tu as attaqué Mr.Foot ?
18:41
C'est mieux !
18:42
J'ai trouvé un autre emploi !
18:43
Jun, tu es un génie !
18:45
C'est génial !
18:46
Quel emploi as-tu trouvé ?
18:47
Quelle différence ça fait ?
18:49
Tout ce qu'il fait, c'est dormir.
18:56
Tu es fou ?
18:57
Qu'est-ce qui peut se passer ?
18:59
Qu'est-ce qui peut se passer ?
19:11
D'autres idées brillantes ?
19:13
Euh...
19:14
Comment faire pour regarder un nouvel épisode de They Might Be Giants ?
19:59
Abonnez-vous !
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
20:29
|
À suivre
KaBlam! KaBlam! S04 E009 Going the Extra Mile
Vrapol
il y a 1 an
22:16
KaBlam! KaBlam! S04 E003 In It To Win It
Vrapol
il y a 1 an
21:21
KaBlam! KaBlam! S03 E010 You May Already Be a…KaBlammer!
Vrapol
il y a 1 an
22:08
KaBlam! KaBlam! S04 E006 Now With More Flava
Vrapol
il y a 1 an
22:17
KaBlam! KaBlam! S04 E008 The KaBlair! Witch Project
Vrapol
il y a 1 an
22:05
KaBlam! KaBlam! S03 E007 The New Class
Vrapol
il y a 1 an
21:18
KaBlam! KaBlam! S02 E010 Cramming Cartoons Since 1627
Vrapol
il y a 1 an
22:16
KaBlam! KaBlam! S04 E004 The Best of Both Worlds
Vrapol
il y a 1 an
21:44
KaBlam! KaBlam! S03 E006 Year Round Fun
Vrapol
il y a 1 an
23:27
KaBlam! KaBlam! S03 E009 You’ll Love Our Selection
Vrapol
il y a 1 an
21:45
KaBlam! KaBlam! S01 E011 Built for Speed
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
22:09
KaBlam! KaBlam! S03 E001 More Happiness Than Allowed By Law
Vrapol
il y a 1 an
22:06
KaBlam! KaBlam! S01 E004 Not Just For People Anymore
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:26
KaBlam! KaBlam! S01 E012 Comics of Champions
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
22:03
KaBlam! KaBlam! S03 E008 Great for Paper Training
Vrapol
il y a 1 an
43:30
Alpha and Omega- Family Vacation (2015) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
il y a 1 an
1:27:56
Alpha and Omega (2010) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
il y a 1 an
45:08
Alpha and Omega 2- A Howl-iday Adventure (2013) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
il y a 1 an
1:18
Larva Larva S01 E031 Walnut
galbraith68teddy
il y a 3 ans
1:28
Larva Larva S01 E028 Hair-growth Solution 1
galbraith68teddy
il y a 3 ans
1:28
Larva Larva S01 E019 Cocoon 2
galbraith68teddy
il y a 3 ans
13:01
Johnny Test (2021) Johnny Test (2021) S02 E020
marciadawson74
il y a 3 ans
12:52
Johnny Test (2021) Johnny Test (2021) S02 E019
marciadawson74
il y a 3 ans
12:55
Johnny Test (2021) Johnny Test (2021) S02 E018
marciadawson74
il y a 3 ans
44:55
Super Wings DEUTSCH - Königliche Hundebabys - Schlittenfahren in der Wüste - Mon
Vrapol
il y a 1 an
Écris le tout premier commentaire