Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E027 Chef Denver
Dyranzo
Suivre
25/11/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:30
Avec le soutien de Denix
01:31
Oh, oui!
01:57
Qu'est-ce qui prend si longtemps?
02:00
Ça prend du temps pour cuisiner de la bonne nourriture, Mario.
02:02
Ouais!
02:03
Et la ville de Denver a vraiment devenu un dinosaure gourmet
02:06
depuis qu'il a commencé à regarder le défilé de cuisine de Jules Shields.
02:10
J'ai connu Ross à l'entreprise de catering.
02:11
Chef Pierre, il pourrait faire un défilé d'invités pour ce défilé.
02:14
C'est génial, Jeremy!
02:16
Mais la ville de Denver est en train de faire un défilé d'invités pour nous, ici, en ce moment!
02:27
Voilà!
02:30
Wow!
02:38
Merci!
02:39
Ouais!
02:40
C'est génial!
02:45
Oh, mon Dieu!
02:46
C'est génial!
02:51
Claire avec Claire!
02:53
Quel dinosaure délicieux!
02:57
Des désserts dinosaures délicieux!
02:59
Merci, merci!
03:01
Jules va cuisiner comme Chef Pierre!
03:03
Oh, mon Dieu!
03:13
Ah, Jeremy!
03:15
J'ai terminé le défilé.
03:17
Je dois faire le reste de la nourriture à la réception.
03:20
C'est un très bon défilé, Chef Pierre.
03:25
Un bon défilé?
03:27
Un bon défilé?
03:29
Mon ami, this is...
03:31
This is...
03:32
How do you say...
03:34
Confection...
03:35
Confection...
03:36
A confectionary masterpiece?
03:38
Yes!
03:39
I think so, too!
03:40
Yes!
03:41
And I expect to be called to appear on the Judith Shield Show any day now.
03:46
Then the world will know how talented I am!
03:50
Put the cake in the box.
03:52
I must go in the back and see if my croissants are done.
03:55
Yes, sir!
04:00
Ça va prendre un peu plus d'analyse.
04:08
Le génie Jeremy le fait encore!
04:10
Une simple application du principe Leverine-Fulcrum.
04:21
Oh, non!
04:23
Hey!
04:24
Bonjour, j'aimerais...
04:25
Attention!
04:30
Hey!
04:35
Oh, phew! Thanks!
04:38
Don! Don Wellington!
04:40
And you're very welcome.
04:43
Jerison Anderby.
04:44
I mean...
04:45
I mean Jeremy Anderson.
04:49
Sorry.
04:50
Nice to meet you.
04:51
That's okay.
04:52
Listen, I'd like to have a party catered next Saturday.
04:55
It's my parents' anniversary.
04:57
Bien, bien, pas de problème.
04:59
Anniversaire, c'est bon.
05:00
Quoi?
05:02
En tout cas, voici une liste de la nourriture que j'aimerais.
05:05
Si vous avez des questions, mon numéro est à l'arrière.
05:08
Il l'est?
05:09
Je veux dire...
05:10
Très bien, très bien.
05:11
C'est très bien.
05:12
Bien, au revoir.
05:14
Au revoir.
05:18
Un peu de sucre.
05:20
Un peu de sucre.
05:22
Quatre cuillères de beurre.
05:25
Quatre, d'accord.
05:35
Il y a quelqu'un dans la boîte, ou quoi?
05:39
Denver, qu'est-ce qui se passe?
05:41
Quoi?
05:42
Oh, mon dieu, j'ai l'air d'une tortilla de beurre.
05:45
Oh, non, Denver!
05:47
Oh, non, Denver!
05:48
Oh, non, Denver!
05:49
Oh, non, Denver!
05:50
Oh, non, Denver!
05:51
Oh, non, Denver!
05:52
Oh, non, Denver!
05:53
Hey, Walser, ta mère n'a pas besoin de le voir.
05:56
Nous pouvons nettoyer la scène avant qu'elle soit retrouvée.
05:59
Nettoyer.
06:00
Eh bien, je suppose qu'on peut essayer.
06:03
Wally, mon amour!
06:04
Oh, non!
06:05
Quoi?
06:06
Hein?
06:07
Maman est à la maison.
06:09
Oh, je vais être cachée pour la reste de ma vie.
06:13
Ça va être pire que ça si elle voit Denver.
06:15
Oh, non!
06:17
Va tuer ma mère, Shades, pour que nous puissions nettoyer cette merde.
06:21
Et que Denver puisse retourner à la maison.
06:24
Tu dois faire...
06:25
Oh, Wallace!
06:27
Oh, bonjour, Mme Adams!
06:29
Oh, bonjour, Shades!
06:31
Est-ce que mon fils est là?
06:32
Oh, bien sûr!
06:33
Il finit quelque chose dans la cuisine.
06:36
Il sortra dans un instant.
06:38
Oh, je vois.
06:39
Alors, comment va le déjeuner, mon amour?
06:41
Je viens juste de rentrer dans la cuisine.
06:43
Non!
06:44
Je veux dire...
06:45
Jean, avant de faire ça, Mme Adams,
06:48
j'ai juste voulu...
06:49
te saluer
06:51
sur ton...
06:52
ton sac à code, ici.
06:53
Quoi?
06:55
Le sac à code?
06:57
Pourquoi, merci, Shades!
06:59
Tu sais que tu as un très beau déjeuner.
07:01
C'est un antique.
07:02
Oh, vraiment?
07:04
Hey, c'est intéressant!
07:06
Est-ce qu'il a un passé excitant?
07:08
Non, j'en ai peur pas.
07:10
Ça fait des années qu'on est en famille.
07:12
Et rien d'excitant n'arrive ici.
07:15
Oh, oh!
07:18
Ça a été très agréable de parler avec vous, Shades,
07:20
mais maintenant, je devrais vraiment parler à Wally.
07:22
Mais, mais...
07:24
Mme Zed, je ne peux pas regarder.
07:27
Oh, mon dieu!
07:30
Qu'est-ce qui se passe ici?
07:33
Hi, Mom!
07:35
Ne vous inquiétez pas pour le déjeuner.
07:37
Hein?
07:39
Oh, je suis désolé, Mme Zed.
07:42
Le déjeuner, c'est de ma faute.
07:44
Vous voyez, nous avions un mélange d'acier pour le déjeuner ici,
07:47
mais le merveilleux Mario l'a cassé au sol!
07:51
Je vois.
07:52
Oh, merci!
07:53
Qu'est-ce que c'est que tout ça?
07:55
Eh bien, ils étaient en train de se surprendre.
07:58
Mario les a fait pour vous, Mme Adams.
08:01
Oui, c'est tout.
08:02
Oui, Mom, pour votre rencontre de jardin demain.
08:05
Pourquoi Mario?
08:07
Je ne savais pas que tu pouvais cuisiner si bien.
08:09
C'est si gentil!
08:10
Ah, bien, un verre caché.
08:12
Qu'est-ce que je peux dire?
08:15
Mario, le maître chef!
08:17
Merci!
08:26
Alors, Mme Adams,
08:27
vous n'avez pas encore grandi, Wally,
08:29
mais le truc, c'est que nous devons toujours nettoyer la cuisine.
08:34
Hey, tu m'écoutes, Jeremy?
08:36
Ah, bien sûr.
08:38
Oh, c'est triste.
08:39
Un brillant cerveau qui a passé de bonnes choses pour un garçon.
08:43
Au moins, il a une excuse pour son état d'esprit.
08:46
Qu'est-ce que t'as, mec?
08:48
Hey, ça me ressemble à Mark.
08:51
Tu comprends?
08:52
Hey, vite! Quelqu'un vient!
08:56
C'est elle!
09:01
Oh, non! C'est elle!
09:03
Elle?
09:04
Qu'est-ce qu'il y a?
09:07
Qu'est-ce qu'elle fait ici?
09:09
Oh, qu'est-ce que je dois faire? Qu'est-ce que je dois dire?
09:12
Sois comme moi, mec.
09:14
Reste calme.
09:15
Nous t'aiderons à te calmer.
09:17
Oh, frère...
09:19
Bonjour!
09:21
Oh, hey, Jeremy!
09:22
Qu'est-ce que tu fais ici?
09:25
Bonjour, Don!
09:26
Je... je... je... je...
09:30
Il s'était juste résolu un problème automatique difficile
09:33
en utilisant son cerveau supérieur.
09:36
Oh! Bien, je suis là pour récupérer mon père.
09:41
Si vous m'excusez un instant...
09:47
Il devient comme ça quand il pense trop fort.
09:50
Je suis un mec intelligent.
09:52
Je m'en fous quand je suis autour de Don.
09:54
Oh, ouais!
09:55
C'est beaucoup.
09:56
Je veux pas rentrer dehors et m'embêter.
09:59
Oh, je dois sortir d'ici.
10:01
Hey!
10:03
Denver, donne-moi un boost pour cette fenêtre.
10:06
OK!
10:08
OK, d'accord, d'accord, d'accord.
10:17
Jeremy Anderson...
10:18
Hein?
10:19
Si t'aimes pas, dis-le.
10:21
T'as pas besoin de sortir de la fenêtre pour t'en aller.
10:24
Mais... mais Don, je...
10:26
Oh, une autre stratégie brillante, Anderson.
10:29
Quoi?
10:33
Ah!
10:38
Je ne vais pas voir Anderson face à moi de nouveau, Chef Pierre.
10:40
Oh, t'inquiète pas, Jeremy.
10:42
Après avoir essayé ma recette,
10:44
elle va t'aider pour tout.
10:46
J'espère que tu as raison.
10:49
OK, OK, je viens!
10:55
Bonjour, mademoiselle.
10:56
Chef Pierre est arrivé.
10:58
Oh, il est venu.
11:00
Salut, ma chérie.
11:02
Bonjour, Jeremy.
11:03
C'est Mme Murphy, notre gardienne.
11:05
Oh, bonjour à vous, chérie.
11:07
Elle sera là si vous avez besoin de quelque chose.
11:09
Comment allez-vous, Mme Murphy?
11:11
Bien, c'est un plaisir de vous rencontrer.
11:15
Chantez.
11:16
Les invités arriveront dans une heure.
11:19
Oh, j'y vais.
11:21
Rillington Residence.
11:22
Chef Pierre?
11:23
Oui, il est juste un instant.
11:25
C'est pour vous, monsieur.
11:27
Oui, merci.
11:28
Bonjour!
11:29
Don, Don, attends une minute.
11:31
Certainement, je serai là.
11:33
Merci.
11:34
Merci beaucoup.
11:38
Don?
11:39
Jeremy!
11:40
Mon ami!
11:42
Quelle chance!
11:44
Jody C. est malade.
11:46
Ils veulent que je vienne sur le défilé.
11:48
Et prendre le place.
11:50
C'est génial, Chef Pierre. Quand?
11:52
Maintenant!
11:54
Je dois partir immédiatement.
11:56
Maintenant?
11:57
Mais, et la fête?
11:58
Don compte sur nous.
12:00
Et je compte sur vous
12:02
pour prendre soin de la fête, Jeremy.
12:04
Pour que je puisse avoir
12:06
mon grand début
12:08
sur la télévision.
12:10
Bonne chance!
12:12
Oh, génial!
12:14
Maintenant, je suis le chef.
12:16
Mon goût est bon.
12:21
Je ne peux pas croire que Chef Pierre
12:23
me laisserait comme ça.
12:25
Les invités arrivent, Jeremy.
12:27
Quoi?
12:28
Hey, où est Chef Pierre?
12:32
Ne t'inquiète pas, Don.
12:33
Le chef est là.
12:35
Il est là.
12:37
Hey, qu'est-ce que tu fais?
12:40
Pas d'ordure, pourquoi?
12:43
Désolée de t'avoir demandé.
12:44
S'il te plaît, appelle Chef Pierre
12:45
pour que le reste de la télévision
12:47
soit plus appétissant que ça.
12:49
Ça ne va pas fonctionner.
12:51
Si seulement je pouvais cuisiner comme Denver.
12:53
Denver!
12:54
C'est ça!
12:55
Peut-être qu'il y a du take-out à Denver.
12:58
Oh, non!
13:00
Je ne peux pas servir ça.
13:04
Denver!
13:05
Je suis tellement heureux que tu sois là.
13:07
Cuisiner est exactement mon meilleur attribut.
13:10
C'est vrai, c'est vrai.
13:13
Wow, Jeremy!
13:14
Qu'est-ce que c'est que ça?
13:16
Un poisson mystérieux?
13:17
Très drôle.
13:26
Au revoir.
13:27
Ok!
13:28
Cuisine!
13:29
C'est parti!
13:30
Ok, ok!
13:31
La machine de cuisine
13:33
est en train de roquer et rouler!
13:35
Appuyez sur le bouton!
13:38
Laissez-nous continuer!
13:42
C'est parti!
13:55
C'est parti pour le boulot, Denver!
14:14
Bien!
14:15
La sauce est solide.
14:16
Elle sort tout de suite.
14:19
Ok!
14:20
Cool!
14:22
C'est parti!
14:23
C'est parti!
14:26
Wow!
14:29
Désolé.
14:31
Oh, ça va bien, mon amour.
14:33
Hein?
14:34
Hmm...
14:36
Ah, bien...
14:40
Voyons voir...
14:42
On a besoin de plus de riz,
14:43
et on va manger des tomates
14:45
et...
14:46
Hey!
14:50
Maintenant, où est mon pinceau?
14:56
Ah!
14:58
Il est revenu.
14:59
Il doit être quelque part ici.
15:04
Attendez une minute.
15:06
Bonne nuit, Docteur.
15:08
Je suppose que c'est juste ici que les choses se passent,
15:09
mon amour.
15:15
Maintenant,
15:16
où est le pinceau?
15:18
Comment ça va, les gars?
15:20
Bien, j'ai mis les oeufs dans le mélangeur,
15:22
mais je ne peux pas trouver un bon mélangeur.
15:24
Ça pourrait t'aider
15:25
si tu l'allumais.
15:27
Ok.
15:32
Encore une fois,
15:33
Shades se retrouve avec des oeufs sur son visage.
15:39
Je pense que je devrais aller servir la salade.
15:41
Oh, Shades!
15:42
Jeremy!
15:44
Oh non!
15:47
Oh!
15:48
L'épileptique!
15:50
C'est bon!
15:51
C'est bon!
15:52
C'est bon!
15:53
Il y a un couvercle!
15:55
Vite!
15:57
Ici!
15:58
Ok.
15:59
Merci.
16:00
Oh, madame Murphy, je suis si désolé.
16:04
Oh, ça va bien.
16:06
Je devrais en avoir plus de légumes à tout de suite.
16:10
Je vais juste aller chercher un verre dans le closet
16:11
et je vais nettoyer cette messe.
16:13
Non!
16:14
Pas le verre!
16:15
D'accord.
16:16
Oui, parce que nous
16:17
nous en avons vraiment apprécié.
16:19
Vous en avez?
16:20
Bien, alors, si vous êtes sûrs.
16:22
Yeah, that's right, we'll take care of it, Mrs. Murphy.
16:24
Okay, all clear. Let's get Denver out of here.
16:27
Wow, thanks!
16:29
Jeremy!
16:30
Huh?
16:33
Oh, oh, um, hi, doll.
16:35
I was just wondering where the salad course is.
16:38
Oh, my!
16:40
Just a minor mishap. We'll have some more tossed up in a second.
16:44
Well, please hurry.
16:46
Okay.
16:49
Hmm, well, that was the best meal I've had in a long time, eh?
17:00
I must congratulate the chef.
17:03
Um, well, I'll congratulate him for you, Mr. Wellington.
17:06
He's kind of shy.
17:08
Nonsense! A talent like that is nothing to be shy about.
17:12
Whoa, whoa, whoa, Mr. Wellington, wait!
17:16
Please, Mr. Wellington, don't go in the kitchen!
17:19
Not just yet!
17:21
Huh?
17:22
Hoppin' out of your school, Mr. and Mrs. Wellington!
17:25
Well, no wonder you didn't want me to go thank the chef right now, Jeremy.
17:29
Oh, yeah, yeah, sure.
17:31
Thanks, guys. You don't know how good wintertime it was.
17:34
Anytime, dude.
17:36
And, uh, voila! A delicious pastry! You will love it!
17:41
Is the show still on?
17:42
It's almost over!
17:43
So, this concludes the program for today.
17:46
And I wish to say a special thank you to my assistant, Jeremy Anderson,
17:52
for taking over for me today so I could be on this show.
17:56
Bravo, Jeremy!
17:58
Jeremy, is that true?
18:00
Huh?
18:01
Did you really cook all the food for our party today?
18:04
Well, uh, see you later, Jeremy.
18:08
Well, actually, I...
18:10
Au revoir, Papa Boy!
18:13
Au revoir.
18:14
Did you?
18:15
Oh, hi, I, well...
18:17
Gee, Dawn, those old recipes have been in the family for, uh, millions, millions of years.
18:23
Millions?
18:24
Oh, Jeremy, you're such a kidder!
18:29
I think you're a great chef!
18:33
Yeah, I guess it's just one of my hidden talents.
18:36
Yeah, yeah, yeah, yes!
18:42
Sous-titrage Société Radio-Canada
19:12
Sous-titrage Société Radio-Canada
Recommandations
42:48
|
À suivre
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S01 E001 Denver
Dyranzo
25/11/2024
19:44
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E024 Denver, the Last Dr
Dyranzo
25/11/2024
19:52
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E023 Jogging Denver
Berrichonne Ball
24/11/2024
20:01
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E018 Denver, the Lost Di
Dyranzo
25/11/2024
20:11
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E035 Big News Denver
Dyranzo
26/11/2024
19:54
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S01 E006 Big Top Denver
Dyranzo
25/11/2024
19:58
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E010 Ski Denver
Dyranzo
25/11/2024
20:44
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E036 Viva Denver!
Dyranzo
26/11/2024
19:54
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S01 E010 Broncosaurus
Dyranzo
25/11/2024
19:54
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S01 E011 Denver, Dino-Star!
Dyranzo
25/11/2024
19:52
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E005 Dog Gone Denver!
Dyranzo
25/11/2024
19:51
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E002 Radio Denver
Dyranzo
25/11/2024
19:53
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E015 Carnival
Dyranzo
25/11/2024
20:01
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E031 Canatta
Dyranzo
26/11/2024
19:57
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S01 E012 Dinoland
Dyranzo
25/11/2024
19:52
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E016 Pen Pal
Dyranzo
25/11/2024
19:58
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E011 Beach Blanket Dino
Dyranzo
25/11/2024
19:15
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E030 Bayou Blues
Dyranzo
26/11/2024
19:46
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E028 Fizzback’s Follies
Dyranzo
25/11/2024
19:46
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E034 Venice Beach Blast
Dyranzo
26/11/2024
20:42
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E033 Arabian Adventure
Dyranzo
26/11/2024
20:53
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S02 E007 Aunt Shadie’s Ghost
Dyranzo
25/11/2024
19:55
Denver, the Last Dinosaur Denver, the Last Dinosaur S01 E003 Videohhhh!
Berrichonne Ball
24/11/2024
43:30
Alpha and Omega- Family Vacation (2015) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
09/12/2024
59:30
Alpha & Omega 2010 German Ganzer Filme auf Deutsch
Dyranzo
09/12/2024