Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E008 – Le Stooginaires – The Men from UC
Berrichonne Soccer
Suivre
il y a 1 an
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Thème de la musique
00:12
Tu sais pourquoi on est là?
00:14
Pour prendre la condition
00:16
Je suis déjà en bonne condition
00:18
C'est la condition?
00:19
Oui, ça ressemble à un double choc de potatoes
00:24
Est-ce qu'il y a un moyen de l'apprécier?
00:26
Fais attention, tu m'as bien touché
00:29
Prends la poignée
00:31
C'est assez lourd
00:32
Prends la poignée
00:34
Celle-là et tu prends celle-là
00:36
Prends-la
00:38
Tu es prêt?
00:40
Prends-la
00:45
Je suis désolé, c'était un accident
00:47
Bien sûr, tout le monde sait que c'est un accident
00:49
Mais ne le fais pas encore
00:53
Prends la poignée
00:59
Donne-moi ta main
01:01
Il ne le fait pas très bien, mais je le ferai
01:05
Prends l'autre côté
01:09
Qu'est-ce qu'on va faire avec ces gens?
01:17
Réfléchis un instant
01:19
C'est trop haut?
01:21
Tu es vraiment en bonne condition
01:23
Je vois pourquoi je dois t'aider
01:25
Des exercices de respiration, c'est ce que tu as besoin
01:27
Réfléchis un instant
01:53
Le mec a dit de le tenir, alors tu le tiens
01:55
C'est bon
01:59
Nous étions les meilleurs athlètes de notre époque
02:07
En fait, notre histoire commence dans la vastesse du Sahouha
02:11
Quand trois courageux légionnaires approchent leur destin
02:15
C'était une longue marche, les gars
02:17
Mais c'est là que nous avons été ordonnés de nous déployer
02:20
Comment ça, Moe?
02:22
C'est le sang qui brûle, Elzayda the Raider
02:25
Elzayda the Raider?
02:28
Dieu merci, nous sommes arrivés en temps
02:30
Oui, Elzayda the Raider ne peut pas prendre le contrôle maintenant
02:32
Les soldats Larry Moe et Curly Joe sont en détour, monsieur
02:36
Allez-y, faites-vous un bon travail
02:39
C'est Elzayda the Raider, vous avez été attirés
02:41
Vous m'avez peut-être attendu, Jules Brunner?
02:44
Maintenant, qu'est-ce qu'on va faire, Moe?
02:46
Trouvez le plus proche du sang, mon garçon
02:48
Ça a l'air d'être un peu fous
02:51
Je suppose que ça s'occupera de notre déploiement, Moe?
02:54
C'est ce que ça fait
02:55
Nous devons récupérer ce port et faire d'Elzayda notre prisonnière
02:58
Tout en un jour?
02:59
Suivez-moi, les gars, nous allons l'attraper
03:01
Alors, ils vont s'éloigner là-bas?
03:04
Ça va les arrêter
03:05
Regarde, la pilule
03:07
Ça va prendre plus de temps que la pilule pour nous arrêter
03:09
C'est bon
03:10
Charge!
03:13
Bien, c'est tout pour l'acte d'attraper
03:15
Je t'aurais peut-être dit que ça allait se passer
03:18
Je vais m'éloigner de la pile et ouvrir la porte pour vous
03:21
Tout à l'ordre
03:22
Détachez la pilule
03:23
Détachez la pilule
03:26
Je suppose que c'est bon
03:29
Cette fois, faisons-le de la bonne façon, gros gosse
03:31
Préparez-vous pour détacher la pilule
03:33
Tout à l'ordre
03:34
Détachez la pilule
03:36
Détachez la pilule
03:37
C'est bon
03:38
N'oubliez pas d'écrire
03:40
Très drôle
03:47
Est-ce qu'il est blessé?
03:48
Non, il est tombé sur sa tête
03:51
Tu es sûr que tu veux essayer de nouveau?
03:53
Ne t'inquiètes pas, Knucklehead
03:54
Détachez la pilule
03:55
Détachez la pilule
03:57
Tu penses que notre leader ne t'inquiètera pas cette fois?
04:01
Je t'ai aidé
04:07
D'où as-tu eu cette idée, Moe?
04:09
Je l'ai vu dans un film à l'époque
04:11
Il y avait des Grecs et un horde de bois
04:13
J'espère que ça marche
04:14
Qui sera surpris d'un camel dans le Sahouha?
04:17
Tu t'inquiètes, Wart?
04:18
Intelligent, intelligent
04:20
Eh bien, c'est parti
04:23
Qu'est-ce que c'est?
04:24
Tu ne connais pas un camel sans haine quand tu le vois, amigo?
04:27
Ce n'est pas seulement ridicule
04:29
C'est dommage
04:32
Voilà, les imposteurs
04:34
Fais attention à ta langue, gars
04:36
Pour cela, j'aurai vos armes et vos lèvres
04:39
Allez, Knucklehead, c'est l'heure de paniquer
04:42
Et n'arrive pas à revenir si tu valides tes misérables cachets
04:48
Alors, ils sont partis pour le bien?
04:51
C'était un bon plan, mon capitaine
04:53
Prétendant être Elzéda et effrayant ces insolents emplacements à l'équipe
04:58
Oui, et loin de la meilleure tenue de la légion étrangère
05:02
Ah, ça donne un bon sentiment, non?
05:12
Un an plus tard
05:16
Tenez, tenez, tenez, tenez
05:22
C'est bon
05:24
Excellent
05:27
C'est bon, c'est bon, tu vas bien
05:29
Maintenant, retourne à la barbelle
05:31
Oh non, c'est trop lourd
05:33
C'est lourd, et en plus, on ne peut pas le prendre
05:35
Bien sûr, mais je ne peux pas
05:42
Ceux-là devraient être dynamiques
05:44
Oui, je suis sûr
05:45
Tu en as un?
05:46
Oui, tiens les gars, donnez-le moi
05:48
Ok
05:49
Prenez cette barbe, prenez cette barbe
05:51
Donnez-moi votre bateau
06:01
Merci beaucoup
06:02
Et maintenant, pour ce merveilleux et extraordinaire truc
06:04
La boule disparaissante
06:06
La boule disparaissante
06:07
Professeur, s'il vous plaît
06:08
Je vous remercie
06:10
L'eau
06:12
C'est l'eau
06:13
C'est la boule
06:14
Maintenant
06:16
Rien de ce côté, rien de l'autre côté
06:18
Au dessus, on y va
06:20
Maintenant
06:21
Préparez-vous
06:22
Feu
06:27
Et maintenant
06:28
Un, deux, trois
06:31
La boule disparaissante
06:35
Très bien, très bien
06:36
Comment ça va?
06:37
Ne t'en fais pas, couche-toi
06:40
Ça arrive
06:41
Et maintenant
06:42
Pour notre fameux truc au lait
06:44
Le truc au lait, s'il vous plaît
06:46
Vous avez votre lait ce matin?
06:47
Pas de café
06:48
Tu devais dire lait
06:49
Mais j'avais de lait dans mon café
06:51
Ah bien, ça le fera
06:52
Préparez-vous, monsieur
06:58
Voilà
06:59
Très bien
07:02
Sors d'ici
07:04
Tu vois, avec des personnages comme celui-ci, c'est pas du tout que nous nous trouvons dans des problèmes
07:07
Attends, je vais vous montrer ce que je veux dire
07:11
Leur livre
07:18
Maintenant, vous, des hommes de l'Association des laboratoires du Royaume-Uni
07:21
Serez mesures de la sécurité
07:23
Vous devrez suivre le Dr. Strange
07:25
Nous vous écoutons, chef
07:27
Regarde
07:29
Il va sur le chemin de l'équipe
07:31
Retirez l'âge de sa chaussure
07:33
Ou ne venez pas
07:35
Vous pouvez nous dépendre, chef
07:37
De ne pas revenir?
07:38
Non, c'est stupide d'acheter le satchel.
07:40
Allons-y, vous creusettes, allons-y.
07:44
Je ne sais rien d'un bateau, Moe.
07:46
Moi non plus. Comment pouvez-vous dire que Starboard vient du port ?
07:49
Lisez les marquages sur la bouteille, vous idiots.
07:51
C'est notre homme, et notre travail. Achetez le satchel.
07:56
Nous allons nous surprendre.
08:02
Oh, Moe, il a disparu.
08:05
On dirait qu'il nous a surpris.
08:07
Où est-il allé ?
08:09
Il est allé dans l'un de ces cabins de passagers.
08:11
Il a des visages, alors commençons à le chercher.
08:17
Je me demande s'il peut être dans celui-ci.
08:19
Aidez-moi, s'il vous plaît, aidez-moi.
08:30
Je devrais le frapper la prochaine fois.
08:33
Vous n'êtes pas Docteur Strangeglove, n'êtes-vous ?
08:35
Est-ce que ça répond à votre question, Fatso ?
08:52
Ah, Docteur Strangeglove.
08:54
Nous vous avons caché. Donnez-nous votre satchel.
08:56
Ne pointez pas votre doigt sur moi.
08:58
Ce n'est pas poli.
08:59
En plus, ça peut être chargé.
09:03
Un sac qui tire. Je n'y crois pas.
09:05
Faisons-le encore une fois.
09:08
Vous êtes des idiots.
09:09
Sortez pendant que vous êtes en paix.
09:11
Prends son sac, Moe.
09:13
C'est une bonne idée, Larry.
09:16
Maintenant, je porte votre sac, Docteur.
09:18
Arrête ou je tire.
09:19
Qu'est-ce qu'il y a ?
09:21
Mon sac, s'il vous plaît.
09:23
Allez, vous deux.
09:24
Faisons-le.
09:29
Je vais fermer la porte.
09:33
C'est fait.
09:34
Bien joué, Moe.
09:35
Ouvrez-le.
09:36
On verra ce qu'il y a dedans.
09:38
Quand il s'ouvre, ils seront tous éclatés.
09:42
Ça ne s'ouvrira pas.
09:43
Ça s'ouvrira.
09:44
Ça s'ouvre comme ça.
09:47
Je suis le boss.
09:51
Je suis le capitaine de cette navette.
09:54
Répondez-moi.
09:55
Nous sommes des agents secrets.
09:56
Capitaine, on a un assignment secret.
09:58
Voyons les tickets.
10:00
Les tickets ?
10:01
Nous n'avons pas de tickets.
10:02
Alors lisez ce signe.
10:04
Attention.
10:05
Les stowaways seront emplacés dans la navette.
10:07
Mais vous ne pouvez pas faire ça à nous.
10:10
Ce n'est pas si mauvais, Moe.
10:12
Au moins, nous aurons un voyage libre autour du monde.
10:14
Une autre remarque comme ça et vous aurez un voyage libre vers la lune.
10:17
Et moi, je vais tirer le roquet.
10:25
Maintenant, pour la navette.
10:27
Je vais tirer le roquet.
10:29
Tu es sûr que c'est vide ?
10:30
Oui.
10:31
C'est sa tête.
10:34
Je le savais.
10:35
Je vais mettre le roquet à l'intérieur de la navette.
10:38
Et le jeune homme va retirer le roquet, un à la fois,
10:41
comme s'il venait de la boutique.
10:42
Le numéro 1, s'il vous plaît.
10:43
Le numéro 1.
10:44
Merci beaucoup.
10:45
Le numéro 1.
10:46
Le numéro 2.
10:47
Le numéro 2.
10:48
Le numéro 2.
10:49
Le numéro 2.
10:50
Le numéro 3.
10:51
Si je peux le trouver...
10:54
Le numéro 3.
10:55
Très bien.
10:56
C'est un magnifique truc, n'est-ce pas ?
10:57
Merci.
10:59
Qu'est-ce que je vais faire avec ça ?
11:01
Pas toi.
11:02
Qu'est-ce que tu veux dire ?
11:05
Essaie de détruire ce roquet.
11:08
Pourquoi as-tu fait ça ?
11:09
Rien de ton boulot.
11:10
Pour toi, tu peux y aller aussi.
11:13
Je suis tout seul.
11:14
Je vais aller avec eux.
11:27
Messieurs.
11:28
Qui est arrivé ?
11:29
J'espère que vous avez fait un bon travail.
11:31
Vous savez, mon mari est très particulier.
11:33
Ne vous inquiétez pas, madame.
11:35
Vous ne reconnairez pas le endroit quand nous y passerons.
11:40
D'accord, les gars, allez au travail.
11:57
C'est bon.
11:59
C'est bon.
12:25
Lâchez vos mains.
12:28
Lâchez vos mains.
12:59
Larry, donne-moi ta main.
13:05
C'est bon.
13:07
C'est bon.
13:09
C'est bon.
13:10
C'est bon.
13:12
C'est bon.
13:19
C'est trop limpe.
13:20
Faisons-en un autre.
13:21
C'est trop limpe.
13:25
Attendez.
13:28
C'est Moe.
13:29
Bonjour, Moe. Où es-tu ?
13:32
Je m'en fiche de ce que vous avez fait.
13:34
Qu'est-ce que vous avez fait ?
13:46
C'est stupide.
13:47
C'est l'heure des trois soldats.
13:54
La grande nouvelle.
13:59
Quelque part, près d'une maison d'appartement dans la ville de Boffin,
14:03
un petit garçon dit qu'il a faim.
14:06
Mon dieu, mon petit garçon me dit que j'ai faim.
14:09
Je pense que je devrais boire un petit déjeuner de lait et de l'huile,
14:12
parce que c'est une bonne chose à faire.
14:14
C'est mauvais d'avoir une tête remplie de mauvaises nourritures.
14:17
Mauvaise.
14:19
Nourriture. J'ai besoin de beaucoup de nourriture.
14:21
Nourriture, stockage, haricots, plein de nourriture.
14:23
Encore et encore et encore.
14:26
Bonjour, c'est la maison de poisson ?
14:28
Envoyez 65 diners de poisson et un verre de bière.
14:31
Et faites-le.
14:35
Nous allons vendre notre plus grand ordre.
14:38
Poisson de poisson, ici.
14:39
Votre ordre, monsieur.
14:41
Vous dites vendre ou donner ?
14:43
Qu'est-ce que c'était ?
14:44
C'est ce qu'on appelle la fiche de poisson.
14:46
Délicieux.
14:48
Monsieur, vous avez oublié de payer.
14:50
Désolé, comment ça ?
14:53
Alors, il veut jouer au roux, hein ?
14:55
C'est ce que ça me semble.
14:57
Allons-y.
15:01
Oh, ça a l'air bon.
15:03
Bon !
15:05
D'accord, vieux garçon.
15:06
Nous...
15:07
Oh, c'est un bon petit garçon.
15:09
Est-ce que je peux vous aider, messieurs ?
15:11
Oui, qu'est-ce qui s'est passé avec ce vieux garçon ?
15:13
Est-ce qu'il t'a pris aussi, Sonny ?
15:15
Regarde, il est là.
15:17
C'est évident.
15:18
C'est ce qu'il reste de notre nourriture.
15:20
Qu'est-ce que c'est que ça !
15:21
Quelqu'un a vraiment eu un mauvais tableau.
15:24
Mauvais ?
15:26
Ouais !
15:27
Quel salaud !
15:29
Ça a l'air bon !
15:33
Je l'ai eu !
15:34
Je l'ai eu !
15:36
Nous deux !
15:39
Hey, c'était un bon !
15:41
Bon ?
15:42
Oh, non !
15:43
Comment est-ce que mes amis sont là-bas ?
15:45
Je dois les sauver !
15:48
Si vous m'atteignez, je vous tuerai !
15:51
On a une choix.
15:52
Je l'ai eu !
15:53
Je l'ai eu une fois.
15:55
Mais maintenant que je suis là, qu'est-ce que je vais faire ?
15:58
Je suis juste un petit garçon.
16:00
Je ne peux rien faire.
16:03
C'est bon, garçon, tu as essayé.
16:06
Fais attention, Moe, il est un mauvais.
16:08
Béat !
16:10
Ouais !
16:11
Ok, prépare-toi.
16:13
Non, c'est toi encore !
16:15
Je...
16:16
Tu...
16:17
Tu vois...
16:18
Tu vas bien, Curly ?
16:20
Rien ne semble être brisé, sauf ici et là.
16:23
J'ai un plan.
16:25
Je vais te tuer une fois et pour toutes !
16:28
Vraiment ?
16:32
Bien, les gars, on l'a fait !
16:33
Ouais, mais comment on l'a mis là-bas, Moe ?
16:36
Si les gens le voient là-bas, ils sauront qu'il a été capturé et qu'ils peuvent se détendre.
16:39
Pas à mentionner que tout le monde saura qui l'a capturé.
16:42
Hein, Moe ?
16:43
C'est une bonne idée.
16:44
Bien !
16:46
Ça ne fait pas mal d'advertir.
16:48
Ok, prenons ce personnage à la station de police.
16:52
Regarde tous les gens qui viennent nous féliciter.
16:54
Nous avons chassé votre voiture pendant trois blocs.
16:57
Ouais, ça a dû être dur pour vous trois pour capturer un petit garçon.
17:01
Un petit garçon ?
17:02
Un petit garçon !
17:03
Oh non, pas encore !
17:05
J'ai seulement cinq ans.
17:08
Allons-y !
17:19
C'est un rêve de décorateur !
17:21
Je vous l'ai dit, vous n'allez jamais reconnaître le lieu.
17:24
Messieurs, c'est un masterpiece !
17:32
Vous n'avez même pas encore le billet !
17:35
Vous n'avez même pas encore le billet !
17:39
Vous n'avez même pas encore le billet !
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
16:52
|
À suivre
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E007 – That Was the Wreck That Was – Who
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
16:52
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E008 – Squawk Valley – Under the Bad-Bad
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
16:23
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E008 – The First in Lion – Mel’s Angels
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
16:54
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E009 – That Little Old Bomb Maker – Wood
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
14:42
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E007 – Faces of Timbear – Hairbrained Ba
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
17:43
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E001 – Abominable Snowman – You Ain’t Li
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
16:20
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E010 – The Bear Who Came Out of the Cold
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
17:13
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E006 – Get Out of Town – Pow Wow Row – T
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
17:39
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E003 – Don’t Misbehave Indian Brave – Ho
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
16:45
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E002 – Muscle On Your Mind – Gagster Dra
Skyline Snippets
il y a 1 an
17:33
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E012 – The Three Astronutz – Hot Shots –
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
16:26
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E002 – Dentist the Menace – Safari So Go
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
17:17
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E005 – From Bad to Verse – the Littlest
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
18:06
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E004 – Flat Heads – Bully for You, Curly
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
18:05
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E012 – The Unhaunted House – Deadbeat St
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
17:35
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S02 E011 – The Three Marketeers – the Plumbe
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
16:12
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E006 – Larry and the Pirates – Bat and B
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
17:09
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E006 – Tally Moe With Larry and Joe – Wh
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
17:51
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E011 – Three Jacks and a Beanstalk – Pet
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
16:44
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E010 – There Auto Be a Law – That Old Sh
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
16:14
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E003 – Little Cheese Chaser – the Big Wi
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
16:10
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E011 – The Mountain Ear – Just Plane Cra
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
16:52
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S01 E003 – Clarence of Arabia – Stone Age St
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
18:38
The New 3 Stooges The New 3 Stooges S03 E012 – Tin Horn Dude – Stop Dragon Aroun
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
1:24:58
Shaun The Sheep - Full Movie 2020
Berrichonne Ball
il y a 1 an
Écris le tout premier commentaire