Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Dumbotz Dumbotz E020 – Time Out – The Wrong Door
Vrapol
Suivre
il y a 10 mois
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
J'ai pas ordonné de robots vieux et rouges !
00:28
Euh, vous m'avez appelé, Maître Prudence.
00:30
Nous sommes les Dumbots !
00:32
Oh oui, maintenant je me souviens.
00:34
C'est Horace, n'est-ce pas ?
00:36
Euh, Houston, et Elvis, et...
00:38
Oui, oui, le fait est que j'ai une crise sur mes mains !
00:42
La crise est notre stock and trade, Maître Prudence.
00:45
Je dois que vous volontariez pour une mission dangereuse.
00:48
Dangereuse ?
00:49
Oui !
00:50
Nous sommes capables, prêts et volontaires.
00:52
Et puisque vous êtes expendables, je suis prêt à risquer tous vous.
00:56
Écoutez ça ! Nous sommes expendables !
00:58
La cloche de la ville s'est arrêtée, et je vous demande de monter et de le réparer.
01:02
Monter ? Euh, je n'étais pas programmé pour monter des escaliers.
01:05
Hmm, peut-être qu'il serait plus facile de le remplacer.
01:08
Me remplacer ?
01:10
Ça ne sera pas nécessaire, Maître. Laissez-le à nous !
01:12
Nous ferons le travail.
01:14
Le rendez-vous est terminé.
01:15
Je dois organiser mon bureau et j'ai déjà passé assez de temps avec vous.
01:18
Au revoir.
01:27
Je ne vois pas pourquoi il doit y avoir ma cloche dans les escaliers.
01:30
Parce que j'hate les cloches presque autant que j'hate les cloches qui clonquent chaque fois que les numéros changent.
01:35
J'aime bien les numéros qui clonquent, je sais.
01:39
Ils ouvrent le banquier.
01:41
Préparez-vous pour écrire ceci.
01:43
Prêt.
01:44
Nous n'avons besoin que d'encore deux numéros et nous aurons la combinaison.
01:47
Euh, qu'est-ce que j'ai dû faire pour être prêt à nouveau ?
01:50
Prenez un crayon et du papier.
01:53
Écrivez ceci.
01:54
Écrivez ceci.
01:55
Trois.
01:56
Un.
01:57
Trente.
01:58
Un.
01:59
Pas trente-un.
02:00
Trois.
02:01
Un.
02:02
Trois.
02:03
Un.
02:04
Ça serait, euh...
02:06
Trois fois sept divisé par...
02:09
Pas trois un.
02:10
Trois et puis un.
02:11
Pas besoin de crier.
02:13
Trois watts.
02:14
Donnez-moi le crayon.
02:15
Je vais écrire ceci.
02:18
Ah, il n'y a pas d'encre dans le crayon.
02:20
Vous avez pris un crayon sans encre ?
02:22
C'était plus facile d'amener l'encre.
02:24
Maintenant, j'ai oublié les numéros.
02:26
Quels étaient-ils encore ?
02:27
Euh...
02:32
Je, euh...
02:33
Non, ne me le dites pas.
02:35
Euh...
02:36
Euh...
02:37
Non, j'ai ça.
02:38
Euh...
02:40
Ah, c'était là-bas il y a un instant.
02:42
Grrr...
02:43
Euh...
02:44
Attendez.
02:45
Non, euh...
02:46
Oui.
02:47
Non, attends.
02:48
Attends.
02:49
Non, non, non.
02:50
Non.
02:51
Ne me le dites pas.
02:52
J'ai ça.
02:53
Lorsque vous êtes dans l'air,
02:54
laissez un numéro sur le visage du cloche
02:56
et bougez dans la salle du cloche.
02:58
Très facile.
02:59
J'aimerais volontaire, mais...
03:00
Je dois rester et vérifier pour le trafic d'air.
03:02
Et je n'ai pas été assemblé pour voler,
03:04
et je suis trop lourd.
03:05
C'est pour ça que je suis là.
03:06
En tant que super-héros,
03:08
c'est mon devoir de mettre ma vie et la circuité sur la ligne.
03:10
Le Slingshot a été testé
03:11
en utilisant un four à toaster.
03:13
Tout ce que le four à toaster peut faire,
03:14
je peux faire mieux.
03:19
La solution parfaite.
03:21
All righty then.
03:22
Dumb-butts, go.
03:39
Tu vas bien, Houston?
03:41
Rien du tout.
03:42
Ce couteau a été coupé.
03:44
Cela peut signifier qu'une seule chose.
03:47
Quelqu'un a besoin d'acheter un couteau.
03:50
Un couteau à sucre.
03:52
J'ai toujours voulu en avoir un.
03:54
Ce couteau ne va pas seulement te faire chauffer,
03:57
mais aussi t'aider à marcher sur toute la surface.
04:00
Je ne sais pas si tu as remarqué,
04:01
mais il y a un escalier là-bas.
04:03
Chaque couteau a été coupé
04:04
avec des couteaux à sucre en plastique.
04:06
Ça semble aller jusqu'en haut.
04:08
Choisi parmi les meilleurs plongeurs de toilettes
04:10
de ma collection.
04:19
C'est parti.
04:36
Selon mon détecteur d'odeur,
04:38
j'ai un chiffre de 99,99% de polish de nettoyage.
04:41
Il y a quelque chose de suspicieux ici.
04:44
Exactement.
04:45
Quelqu'un aime nettoyer.
04:47
Je n'ai qu'une petite couche.
04:49
C'est clair qu'ils ont perdu la polish.
04:51
J'ai les mêmes idées.
04:53
Je vais devoir trouver quelque chose d'autre.
04:55
Ou tu pourrais juste utiliser un escalier
04:57
contre la murée.
04:58
Il y a un escalier ?
04:59
C'est en face de la murée de Clock Tower.
05:01
C'est comme si il y avait des couteaux à sucre.
05:03
Tu aurais peut-être dit quelque chose plus tôt, Thunderbot.
05:07
C'est ce sale Houston qui essaie de monter encore.
05:10
Fais quelque chose, Kog.
05:11
J'ai déjà pris soin de ça.
05:13
C'est à dire ?
05:14
J'ai voyagé à travers l'escalier du 56ème rang.
05:16
Si Houston tombe dessus, l'escalier va tomber aussi.
05:18
Bien pensé.
05:21
Attends, tu as vu à travers l'escalier ?
05:23
L'escalier que nous allions utiliser pour descendre encore ?
05:26
Ouais, je sais.
05:30
Peut-être.
05:47
Oh !
05:50
Aaaaah !
05:56
Aaaaah !
06:00
Votre mission est terminée.
06:01
S'il vous plaît, sortez.
06:03
Mais, mais, mais nous n'avons pas réparé le cloche encore.
06:05
S'il vous plaît, laissez-nous aider.
06:06
Non.
06:07
J'ai passé toute la matinée
06:08
en essayant de m'organiser mon bureau
06:09
et c'est toujours un délire.
06:11
On va le réparer.
06:12
On va le réparer.
06:13
On va le réparer.
06:14
Et c'est toujours un délire.
06:16
On peut t'aider aussi.
06:17
Non, merci.
06:19
Vous êtes beaucoup plus incompétents
06:20
que je pouvais jamais imaginer.
06:23
Ça pourrait prendre des années
06:24
pour qu'on nous trouve ici.
06:26
Heureusement qu'on a l'un l'autre pour l'équipe.
06:27
On peut jouer au football.
06:29
Ou au Red Rover.
06:30
J'hate les jeux.
06:32
Ou mon jeu préféré.
06:33
Guessez la chanson.
06:35
Non.
06:36
Alors, je fais un son
06:37
et vous devez guesser le nom de la chanson.
06:44
...
06:52
Ok, essayons celui-ci.
06:54
Vous le savez certainement.
06:56
Non.
06:57
Plus.
06:58
Hum.
06:59
Vous devez guesser la chanson tout d'abord.
07:02
Ah, ça fait mal.
07:04
...
07:36
Vous pouvez compter sur nous, maître.
07:38
Oh, elle est partie.
07:40
Comme je l'ai dit, Thunderbuff, agents spécialistes.
07:43
Cela fonctionne seulement si les trois d'entre nous partent.
07:46
Je ne suis pas sûr de la logique de ça. Je serais beaucoup plus heureux de rester...
07:55
Au nom de la ville de Lower Dumpton, ordonnance 874, vous êtes en arrestation.
08:00
Bien. Pour arrêter volontairement un cloche sans autorisation.
08:03
La résistance est futile.
08:05
Qui résiste ? Sortez-moi d'ici. Je ne peux pas prendre plus de fumée.
08:13
Ou ce clonking.
08:15
Oui, non. Il n'aime pas le clonking. Ou la chanson. Il n'aime rien, vraiment.
08:20
Alors, quel est le plan pour s'arrêter ?
08:22
Tout est pris en sorte qu'il s'agisse bien.
08:26
Je ne suis pas sûr de ça.
08:29
Je pense que c'est le bon moment de lancer le parachute, Elvis.
08:32
Prends le parachute, Thunderbuff.
08:34
Je pensais que tu allais le prendre.
08:36
Je suis plutôt sûr que tu devrais l'avoir, Elvis.
08:39
On n'a pas de parachute.
08:46
C'était très bien que les Dumbots s'arrêtent. Nous devons les réveiller.
08:50
Pour qu'ils nous arrêtent encore ? Pas de chance. On s'en va.
08:54
Il y a mon boucle. J'étais inquiété.
08:57
J'étais inquiété de ça.
09:00
Ah, c'est étonnant.
09:06
Le clock est fixé. Tu n'es pas aussi incompétent que je pensais que tu étais.
09:10
On n'est pas ?
09:11
Je peux même t'offrir un petit token de gratitude.
09:14
Wow !
09:15
Tout d'abord, je voudrais remercier les gens de Lower Dumbton d'avoir confiance en moi.
09:18
Arrête de parler ! Tu entends ça ?
09:20
Je n'entends rien.
09:22
Précisément. Le clock s'est arrêté.
09:25
Au moins, on reçoit notre token de gratitude.
09:28
Négatif. Je te finirai au lieu.
09:30
Ordinance 97.
09:31
On va faire des dégâts à la paville sans consentir.
09:48
Et maintenant, c'est l'heure de...
09:50
Le meilleur super-héros de télévision dans l'histoire des super-héros de télévision.
09:54
SHINY STEPHENS !
09:56
Il tue par l'anodisation de la surface, la poussière que tu peux confier.
09:59
Précédemment, sur SHINY STEPHENS, notre héros a été persécuté par le pack d'Omri Dogbots de Dr Analog.
10:05
Le meilleur super-héros de télévision.
10:17
Votre héros a été persécuté par le pack d'Omri Dogbots de Dr Analog.
10:20
Découvrez-le la prochaine fois sur SHINY STEPHENS.
Recommandations
18:41
|
À suivre
The Tick The Tick E020 – Evil Sits Down for a Moment
Berrichonne Soccer
il y a 10 mois
3:08
The Trap Door The Trap Door E029 – The Horrible Thing
Makledar
il y a 10 mois
3:08
The Trap Door The Trap Door E024 – Slightly Weird
Makledar
il y a 10 mois
3:07
The Trap Door The Trap Door E010 – The Thingy
Makledar
il y a 10 mois
20:09
Dumbotz Dumbotz E023 – Forget What You Forgot – Precarious Marmalade
Vrapol
il y a 10 mois
3:07
The Trap Door The Trap Door E019 – Strange Goings On
Makledar
il y a 10 mois
20:08
Dumbotz Dumbotz E018 – The Long Vacation – The Unfair Science Fair
Vrapol
il y a 10 mois
3:08
The Trap Door The Trap Door E009 – The Dose
Makledar
il y a 10 mois
3:04
The Trap Door The Trap Door E014 – The Little Thing
Makledar
il y a 10 mois
3:11
The Trap Door The Trap Door E033 – Birthday Surprise
Makledar
il y a 10 mois
20:08
Dumbotz Dumbotz E005 – The Sea Cucumber Blunder – Thunderjacked
Vrapol
il y a 10 mois
3:08
The Trap Door The Trap Door E022 – Sniff That
Makledar
il y a 10 mois
20:09
Dumbotz Dumbotz E009 – Shiny Stevens Comes To Town – The Case Of The Teleported
Vrapol
il y a 10 mois
2:33
Tooned Tooned E020 – The Grand Finale
Joy Festival
il y a 1 an
20:09
Dumbotz Dumbotz E012 – Sharlene The Shark – Sucked In
Vrapol
il y a 10 mois
20:08
Dumbotz Dumbotz E026 – The Dishwashing Disaster – A Fine Line
Vrapol
il y a 10 mois
20:09
Dumbotz Dumbotz E011 – Double Or Double Zero – Shiny Stevens Saves The Day
Vrapol
il y a 10 mois
20:09
Dumbotz Dumbotz E017 – Erased – Houstons We Have A Problem
Vrapol
il y a 10 mois
20:08
Dumbotz Dumbotz E024 – Spaghetti Western – Messing Up
Vrapol
il y a 10 mois
3:34
The Trap Door The Trap Door E040 – The Big Red Thing
Makledar
il y a 10 mois
3:08
The Trap Door The Trap Door E006 – Creepy Crawly
Makledar
il y a 10 mois
3:01
The Trap Door The Trap Door E036 – The Lump
Makledar
il y a 10 mois
20:09
Dumbotz Dumbotz E006 – All Washed Up – Urn For You
Vrapol
il y a 10 mois
3:07
The Trap Door The Trap Door E013 – The Pain
Makledar
il y a 10 mois
20:09
Dumbotz Dumbotz E014 – The Pog Comes Home – Houstons Big Day
Vrapol
il y a 10 mois