Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 1 yıl önce
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Döküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30Hızlıca uyanın!
00:00:45Çok korktum!
00:00:47Öldü müydü biz?
00:00:49Eğer bir an önce uçtuysaniz,
00:00:50gerçekten ölmüştük.
00:00:51Hala hayatta mıydık?
00:00:53Harika!
00:00:54Ama biz Tian Lang Qing Shao Yan'a yakalanmıştık.
00:00:58Belki Tian Lang Qing Shao Yan
00:01:00Yuhua Qun Mountain'a ulaşmıştır.
00:01:02Yuhua Qun Mountain'a ulaşmıştır.
00:01:05Yuhua Qun Mountain,
00:01:06yaklaşık binlerce kilometre.
00:01:07Her zaman yasal bir yer.
00:01:09Gerçekten kötü bir şey.
00:01:11Geri döneceğim,
00:01:12Yuhua'nın kraliçesini bilmeliyim.
00:01:16Eğer Yuhua'nın kraliçesi
00:01:17bu işleri ilgilendirecekse,
00:01:19gizliliğimi kesinlikle tutamayacağım.
00:01:22Bekleyin!
00:01:23Bu işi
00:01:24önce dışarıda söylemeyin.
00:01:26Kötü bir yeryüzündeyim.
00:01:27Yuhua'nın kraliçesini
00:01:28basit bir yere
00:01:31takip etmeye başladım.
00:01:34Bir anda.
00:01:36Eğer yaparım,
00:01:37yahu yahu
00:01:38yahu.
00:01:41Bu hangi yeryüze
00:01:42geliyor,
00:01:43ne acayip!
00:01:44O çunuklar ne kadar yakışıklı olacaktı.
00:01:47Hayır!
00:01:48Umarım kalbim kırıldı.
00:01:50Öncelikle...
00:01:54Bu arkadaşım...
00:01:56Öncelikle ne yapacaksın?
00:02:02Bu çunukların kılıcına vurulmaz.
00:02:04Öncelikle ne yapacaksın?
00:02:06Öncelikle ne yapacaksın?
00:02:08Öncelikle ne yapacaksın?
00:02:10Öncelikle ne yapacaksın?
00:02:12Öncelikle ne yapacaksın?
00:02:13Öncelikle ne yapacaksın?
00:02:15Öncelikle ne yapacaksın?
00:02:17Öncelikle ne yapacaksın?
00:02:19Öncelikle, bu çunuğun kilidini yakalayabildiğinde
00:02:22Zeytinyangası içine ulaşmaz.
00:02:24Hoş oldu, hoş oldu!
00:02:27Höhöhöhö!
00:02:31Binan, Jiülay...
00:02:35Ama...
00:02:36Ama...
00:02:37Ama...
00:02:38Ama...
00:02:39Ama...
00:02:40Ama...
00:02:41Ama...
00:02:42Benim gibi gizli bir şeyden biri olamazsın
00:02:44Eğer senin ikinci gözlüğün birşey olmadığında
00:02:46Benim gibi bir adamım olamazsın
00:02:48Düşman Gözüyle bir şey olamazsın
00:02:50Ama Göz Gözlüğü o kimsenin
00:02:54Eğer sen yüce Yuhamen'den kabul etmeseydin
00:02:565 yıl önce sana yıldırım bir yılan yıldırımı söktü
00:03:00Senin gibi gizli bir şey olamazsın
00:03:1217. şart
00:03:14Doğru
00:03:23Murat
00:03:24Murat
00:03:26Merhaba Murat
00:03:29Nasılsın?
00:03:33Söyledim
00:03:35Sizi 7 enfes zırh ile
00:03:37Fang Qing Xue'e göre
00:03:38Mearit'in kılıcını koşturacak
00:03:39Fang Qing Xue
00:03:41Bu
00:03:42Bu yüzden beni buraya getirdin.
00:03:44Onun için mi?
00:03:46Evet.
00:03:48Ne bileyim.
00:03:50Yüce Kut'un Jin Dan ve
00:03:52Yüce Kut'un Jiao Fu Huang Quan Dugu
00:03:54Onun elinde.
00:03:56Ne...
00:03:58Ne için emin misin?
00:04:00Bu iki elbiseler Fang Qing Xue'nin elinde.
00:04:02Bunu çok uzun zaman araştırdım.
00:04:04Ve Xun Xing Men'le
00:04:06Bai Hai Chan'la son olarak tepki verdiğim Fang Qing Xue.
00:04:08Yoksa nasıl
00:04:10Yüce Kut'dan
00:04:12Yüce Kut'un
00:04:14Zirhalarını yasaklamasına izin vermiştim.
00:04:16Bu konuda tercih edilir.
00:04:18Bu yüzden,
00:04:20Seni karşıya geldiğini
00:04:22Yüce Kut'un
00:04:24Zirhalarına yakıştırmamak için
00:04:26Bu çok daha iyi bir şey olduğunu düşünüyorsun.
00:04:30İyi bir şey mi?
00:04:32Ben bir Kut'un
00:04:34Zirhalarınızla
00:04:36Yüce Kut'un
00:04:38Evet, güzel bir şey.
00:04:40Bir işin başında,
00:04:41Gündoğdu'nun ve Gündoğdu'nun Ege'nin
00:04:42bir ayakta görüşebilirsin.
00:04:47Pek çok konuştuk.
00:04:49Ama
00:04:50seninle buraya gelip
00:04:52bir şeyler bulmak için
00:04:54bir yol bulmak için ne düşünebilirim?
00:04:57Her yıl yoksa ölmeyen bir şeyler
00:04:59Yuhamenin şiddetiyle
00:05:01bunlarla karşılaşırsam
00:05:04artık
00:05:05elimi artık çözdük.
00:05:08?
00:05:10?
00:05:12?
00:05:14?
00:05:16?
00:05:18?
00:05:20?
00:05:22?
00:05:24?
00:05:26?
00:05:28?
00:05:30?
00:05:32?
00:05:34?
00:05:36Tamam.
00:05:49Hiçbir şansım yok.
00:05:52Bu gökyüzünün kraliçesi beni kurtardı mı?
00:05:56Ama o ne kadar bir mağara?
00:06:06Bu kraliçenin kraliçesini indirmenin bir toplantısı değil mi?
00:06:15Bu sadece Hırsız Kraliçelerin ve benden yaklaşık bir kısımdan kıskanmış bir kraliçenin değil mi?
00:06:22Bu kraliçenin kraliçeleri tuttuğu bir şey mi?
00:06:26Bu, Gökyüzü'nün kraliçesi'nin bir seyirciliği mi?
00:06:36Yalancı bir şey.
00:06:38Benim için kullanılabilecek bir şey değil.
00:06:40Ama önemli bir anda yalancı bir şey alabilirim.
00:06:43Ve ömrümü kurtarabilirim.
00:06:45Mr. Fang.
00:06:50Bu taraftan, bu taraftan.
00:06:52Bekleyin, bekleyin.
00:06:54Birazdan giyiniyorum.
00:06:58Ne yapıyorsun?
00:07:00Sen misin?
00:07:02Niye her zaman bu kadar gizli gizli?
00:07:08Sadece kendine eğitim yok.
00:07:10Ben buraya kadar geldim.
00:07:14Çok gergin misin?
00:07:16Bu elbette, bu elbette,
00:07:18bu elbette,
00:07:20bu elbette,
00:07:22bu elbette,
00:07:24bu elbette,
00:07:26bu elbette,
00:07:28bu elbette,
00:07:30bu elbette,
00:07:32bu elbette,
00:07:34bu elbette,
00:07:36bu elbette,
00:07:38bu elbette,
00:07:40bu elbette,
00:07:42bu elbette,
00:07:44bu elbette,
00:07:46bu elbette,
00:07:48bu elbette,
00:07:50bu elbette,
00:07:52bu elbette,
00:07:54bu elbette,
00:07:56bu elbette,
00:07:58bu elbette.
00:08:04Seni koruman gerekmedi.
00:08:06Ah, şey olmaydı
00:08:081995
00:08:09Burası neden sen?
00:08:11Ben,
00:08:12akan burada olamadım.
00:08:14Ama kucaklarımando
00:08:15benim honor mijonya
00:08:16değin buleziem.
00:08:18O senin akınmmı?
00:08:22İlginin daha önce
00:08:24çok büyüdü
00:08:26Sadece iki kere.
00:08:28Sen bugün buraya geldin, benimle gülmek için değil mi?
00:08:34Neyse neyse, sana şaka yapmıyorum.
00:08:36Ama Zidianfeng'e gelip şansımı bulmak için geldim.
00:08:38Seninle görüşmek istiyorum.
00:08:40Hemen dış koltuğa katılacağım.
00:08:43Dış koltuğa gelince, seninle oynamaya vaktim yok.
00:08:46Şu anda vaktim var.
00:08:48Seninle karşılaşmak istiyorum.
00:08:50Prenses, çok merak etme.
00:08:52Şimdi hiç kimse benimle karşılaşamaz.
00:08:56Gerçekten mi?
00:08:58Hadi deneyelim.
00:09:00Hayır, hayır, hayır.
00:09:02Prensesiyle karşılaşamayacağım.
00:09:08Prenses, lütfen dur.
00:09:10Prensesi bir şey yapmak istemiyorum.
00:09:12Fang Han, güvende olman iyi bir şey.
00:09:15Ama dış koltuğa katılan öğrencilerin kuvvetini yasak etmeyin.
00:09:18Yoksa çok faydalanırsın.
00:09:26Hadi.
00:09:48Lanet olsun.
00:09:50Yavrum, karşılaşmaya başlayacağım.
00:09:56O ne kadar hızlı!
00:10:26Vurma!
00:10:31Fahrihan!
00:10:34Fahrihan!
00:10:53Teşekkürler Prenses.
00:10:56ıhııı
00:10:59Ehh
00:11:00Ehh
00:11:02Ehh
00:11:06Ehh
00:11:08Ehh
00:11:10Ehh
00:11:24Ehh
00:11:25Gerçekten biraz uyumlu değilim.
00:11:27Şimdiye göre,
00:11:29gençler gerçekten sana işe yarayamaz.
00:11:31Fakat ben,
00:11:33Yuhua'nın kraliçesiydim.
00:11:35O kadar az bir fayda var.
00:11:39Yuhua'nın kraliçesi
00:11:41gerçekten çok güçlü.
00:11:43Gerçekten saçma.
00:11:45Ben sadece
00:11:46yetenekli kraliçeyim.
00:11:48En azından,
00:11:50kraliçenin kraliçeyi
00:11:51ödeyebileceğini biliyorsun.
00:11:52Bu kraliçenin ömrünü
00:11:53ne kadar değerli olduğunu biliyor musun?
00:11:55Bu hayatımda,
00:11:56seninle de aynı zamanda.
00:11:58Evet, evet.
00:11:59Senin için de aynı zamanda.
00:12:01Ama senin kuruşun,
00:12:02dış kraliçesi olarak
00:12:03yapamayacak.
00:12:04Dış kraliçesine erişen
00:12:05bir kraliçeyi,
00:12:07dış kraliçeyi,
00:12:09ayrıca,
00:12:11gerçekten saçma kraliçeyi,
00:12:13bu yolda,
00:12:14tutmak zorundasın.
00:12:16Öyle de,
00:12:17gerçekten saçma kraliçeyi,
00:12:19gerçekten saçma kraliçeyi,
00:12:20gerçekten saçma kraliçeyi,
00:12:22Yeni bir zengin adamsın.
00:12:24Zengin adamlarla daha uzak.
00:12:26Zengin adam mı?
00:12:28Sen de o günki Jin Shi Tai adamsın mı?
00:12:34O adamlarla zengin adam mı?
00:12:39Ben de hiç duymadım.
00:12:40O sadece bir elbiseyle zengin adamı arttırıyor.
00:12:43Zengin adamlarla zengin adamı
00:12:45Hatendu Hua.
00:12:48Hatendu Hua?
00:12:53Sen bile bilmiyorsun.
00:12:55Aynen.
00:12:57Bir adamsın.
00:12:58Neden bunu söylüyorum?
00:13:00Atendu Hua, Yuhua Möneş'in en yüksek yerinde.
00:13:03Yuhua Möneş'in adamları olarak
00:13:06görselerdi.
00:13:10Neyse,
00:13:11Zidenfeng bile bilmiyorum.
00:13:13Yine bir şey var.
00:13:15Üzgünüm, ben bile Zidenfeng'i...
00:13:19Erkekler...
00:13:20En korkulan şey, gücün yok değil...
00:13:22...bir de nefesini kaybediyorlar.
00:13:23Eğer gerçekten şiddetli olduklarını düşünürseniz...
00:13:26...bence gerçekten şiddetli değilsiniz.
00:13:30Prenses'e teşekkür ederim.
00:13:34Anladım.
00:13:36Şiddetini yükseltmeye çalışacağım.
00:13:40Bu doğru.
00:13:41Her bir kısımda kalınlık...
00:13:43...bir değişiklik var.
00:13:44Bir de amacı var.
00:13:47Ama eğer bilinmeyen birisi için...
00:13:50...bir gürcette...
00:13:51...şimdiye kadar yükselen bir şey.
00:13:53Şiddetli olduklarını düşünüyorum.
00:13:55Ülkenin öğretmeni olabilmesi için...
00:13:58...senin yeteneklerinle...
00:14:00...şiddetli bir öğretmeni olabilse...
00:14:02...senin en büyük şiddetli...
00:14:04...bir öğretmeni olabilirsin.
00:14:06Eminim.
00:14:07Bir öğretmeni olmadığı zaman...
00:14:09...yine çalışmayı bırakmayacağım.
00:14:14Büyük ihtimalle, benim hala bilgim var ama kontrol edemem.
00:14:18Neyse. Kontrol edemem de benim güçlerim değil.
00:14:22Yöntemin kutusu, kendimi arttırmak.
00:14:44Hız! Ne kadar güçlüysen, birbirini bulamazsan, anlamı yoktur.
00:14:56Kendi hızını engellemeye çalışacağım.
00:15:14Yöntemin kutusu.
00:15:44Yöntemin kutusu.
00:16:14Yöntemin kutusu.
00:16:21Yöntemin kutusu.
00:16:29Yöntemin kutusu.
00:16:31İçindeki nefes.
00:16:34İçindeki iç.
00:16:39Yöntemin kutusu.
00:16:42Yöntemin kutusu.
00:16:45Yöntemin kutusu.
00:16:49Bunların hepsi, sadece bir kez.
00:17:12Yöntemin kutusu.
00:17:14Kendi hızını arttırmak istiyordum.
00:17:16Anlayamadım ki.
00:17:17Yöntemin kutusu.
00:17:24Fakat, bu sadece kendi hızını arttırmak.
00:17:27Yöntemin kutusu.
00:17:30Yöntemin kutusu.
00:17:32Yöntemin kutusu.
00:17:34Yöntemin kutusu.
00:17:36Yöntemin kutusu.
00:17:38Yöntemin kutusu.
00:17:42İçindeki nefes.
00:17:44Yöntemin kutusu.
00:17:55Yöntemin kutusu.
00:17:57İçindeki nefes.
00:18:11Yöntemin kutusu.
00:18:12Yöntemin kutusu.
00:18:13Yöntemin kutusu.
00:18:37İyi.
00:18:39Yardım edin.
00:18:43Gidelim.
00:18:50Görünüşe göre, sen bu kraliçeyi tercih ettin.
00:18:54O zaman, bizden başka bir dış kraliçeyi ekleyebilirsin.
00:18:58Bu...
00:19:00İstemez misin?
00:19:03Benim kimliğim var. Ne için?
00:19:07Yalnızca Rövşen'in 6. İntikamı'nı öğrenebilirsin.
00:19:11Bu, bir yetenek ve bir yetenek.
00:19:14Bu dünya, kimliğine bakmıyor.
00:19:17Yüceliğine bakıyor.
00:19:19Yüceliği, yetenekleri, şahsiyetlerini,
00:19:223. İmparatorluğu'na gönderebilecekler.
00:19:25Yüceliğe güvenmek değil,
00:19:27yüceliğe güvenmek.
00:19:31Sen, Fang'ın kraliçesindesin.
00:19:33Yüceliğe güvenirsen,
00:19:35yüceliğe güvenebilirsin.
00:19:38Unutma,
00:19:39yüceliğin,
00:19:41sonu asla yoktur.
00:19:51Teşekkür ederim, Kraliçeye.
00:19:59Usta,
00:20:00sen, kraliçeyi çok zorlaştırdın.
00:20:06Lütfen, kraliçeyi zorlaştır.
00:20:08İnan,
00:20:09hiç bir şey yapamazsın.
00:20:11Ne kadar zorlaştırıyorsun?
00:20:14Kraliçeyi birden zorlaştırıyorsun,
00:20:15sen de ne kadar zorlaştırıyorsun?
00:20:17Grammer'in…
00:20:19Herkese göstermemek çok zor.
00:20:21Kraliçeyi nasıl zorlaştırmaya çalıştın?
00:20:23O zaman,
00:20:24ben,
00:20:25değerli.
00:20:27Bunu yapmadığını düşünce,
00:20:28doğru bir şey olamaz.
00:20:30Çalışmak zorlandanızda,
00:20:31başkalarının ne düşündüğünü düşündük.
00:20:33Oh, Yü Ning Lao, Xu Ri Cheng, Shao Cheng.
00:20:38Mazi, al.
00:20:39Teşekkürler.
00:20:41Shao Ming, Da Li Long Yuan Sheng, Shao Sheng Qing.
00:20:50Hepiniz bilmiyor musunuz?
00:20:53Şimdi bu dertli öğrenciler,
00:20:56Shao Ming, Da Li Long Yuan Sheng, Shao Sheng Qing.
00:20:59Buyurun.
00:21:01Sadece bir şapilinç.
00:21:03Şapilinç?
00:21:04Neden kaçmıyorsunuz?
00:21:06Siz...
00:21:07Neyse, neyse. Gidelim, gidelim, gidelim.
00:21:09Hayır, hayır.
00:21:10Gidemeyin.
00:21:11Herhangi bir şeyden daha iyi.
00:21:14Bizim Yuhua'nın dış kılıcısınızın tepkisi
00:21:17daha çok farklı.
00:21:19Long Yuan Fang Jia, Fang Han.
00:21:23Fang Han?
00:21:30Oh, Fang Han.
00:21:33İçeri girin.
00:21:34Fang Han'ın adamları içeri girdi.
00:21:36Kendinize iyi bakın.
00:21:39Teşekkürler.
00:21:46Mo Ze.
00:21:47Büyük Sung Yeong Ho.
00:21:48Küçük kral.
00:21:52Onun adı yok.
00:21:54Zidian Feng geldi.
00:21:55O Fang Jin Xue'nin adamı.
00:21:57Yine o Fang Jin Xue.
00:21:59Evet.
00:22:00O,
00:22:01şimdi adalara girdi.
00:22:03Onlarla bir araya gelip
00:22:058 adaları öldürdüler.
00:22:07Korkma.
00:22:09Mo Ze değil mi?
00:22:11Büyük Sung Yeong Ho.
00:22:13Küçük kral.
00:22:15Tamam, yürü.
00:22:18Mührüm arasında bir kral.
00:22:20Neden?
00:22:21Ne kadar akılların var?
00:22:23Mührtüm de onun yanında.
00:22:25Hala yalnızca kraliçenin yanında.
00:22:27Ne düşünüyorsun?
00:22:40Bunlar, tüm dükkanların kraliçeleridir.
00:22:44Şimdi benimle aynı bir tepki yapmak zorunda kalacağım.
00:22:47Ben...
00:22:48F-Fah...
00:22:49H-Hong...
00:22:50Sen misin?
00:22:51N'apıyorsun?
00:22:52Sen benimle gelmek için geldin değil mi?
00:22:55Hayır.
00:22:56Bu benim kraliçem.
00:22:58Bana bir öğrencinin öğretmenliği verdi.
00:23:01Senin kraliçenin seni çok seviyor.
00:23:03Ne?
00:23:04Senin kraliçenin seninle ne alakası var?
00:23:07N'apıyorsun?
00:23:09O, Fahriye'nin tek bir kraliçeydi.
00:23:11Beni bir evliliğe gösterdi.
00:23:13Ve beni çok seviyordu.
00:23:15Yalan!
00:23:16O neden seni öldürmek istiyor?
00:23:18Sen ne kraliçeyi bilmiyorsun?
00:23:21Beni dinle.
00:23:22Çabuk git.
00:23:23Zamanı var.
00:23:24Sakin ol.
00:23:25Benim bilgim var.
00:23:27Senin bilgin var mı?
00:23:29Öğretmenliği bilmiyor musun?
00:23:31O bir kraliçeydi.
00:23:34O değil mi?
00:23:36Neden burada duruyor?
00:23:38Bu ne ses?
00:23:39Bu öğretmenliği mi?
00:23:41Aman Tanrım, çok korkunç.
00:23:43Bu nedir?
00:23:52O, Yunus Kraliçesi.
00:23:54Kraliçelerin bir ismi var.
00:23:56İçerideki öğrencilerden biri de Kraliçeydi.
00:24:01Sanırsınız ki...
00:24:03...kraliçelerin bir ismi var mı?
00:24:09Kraliçeler...
00:24:11Kraliçeler...
00:24:12Kraliçelerin bir ismi var mı?
00:24:14Kraliçelerin bir ismi var mı?
00:24:16Kraliçelerin bir ismi var mı?
00:24:19Kraliçelerin bir ismi var mı?
00:24:22Kader es sopu kredisi.
00:24:26Evliyalariblesin.
00:24:28Hah.
00:24:31Gençler.
00:24:38Benim de inşallah iyi我有 extra.
00:24:44Bizim research'imiz geldi.
00:24:46Yuhame'nin kraliçesinde, kraliçenin kraliçelerini temizledi.
00:24:49Ama onun ölümlü bir inancını tuttu.
00:24:5217, sadece ölümlülüğe savaşmayı bilen bir köylü oldu.
00:24:55Nasıl?
00:24:57Şimdi ne zaman geçebilir?
00:25:01Ticaret var.
00:25:03İyi bir oyun izledikten sonra gideceğiz.
00:25:05Ayrıca,
00:25:06sen de beni korumak zorundasın değil mi?
00:25:09Bu çocuk,
00:25:10gerçekten kusursuz.
00:25:11Sen,
00:25:14kraliçeden nasıl korumak zorundasın?
00:25:16Ben...
00:25:19Yolun başında,
00:25:21ilk adım.
00:25:24Liu Miao.
00:25:36Bak, bak.
00:25:37Liu Miao'yu tanıyorum.
00:25:39O, kraliçeye ulaştı.
00:25:41Ayrıca, kraliçenin kılıcı da kraliçeydi.
00:25:44Ama böyle olsa bile,
00:25:46kraliçeyi...
00:25:50Hemen bu kraliçenin kraliçesini çıkartın!
00:25:52Çıkartın!
00:25:53Bu küçük kraliçeyi görebilirsiniz!
00:25:56Kraliçenin kılıcısı o,
00:25:58Liu Miao'nun kılıcısı da o!
00:26:12Kraliçem!
00:26:14Kraliçem!
00:26:16Kraliçem!
00:26:18Kraliçem!
00:26:20Kraliçem!
00:26:22Kraliçem!
00:26:24Kraliçem!
00:26:26Kraliçem!
00:26:28Kraliçem!
00:26:30Kraliçem!
00:26:32Kraliçem!
00:26:34Kraliçem!
00:26:36Kraliçem!
00:26:38Kraliçem!
00:26:42Yardım edin!
00:26:47Beni vurmayın!
00:27:09Ben bu kraliçenin kraliçesi,
00:27:11Yuan Jiankong.
00:27:13Ölmek istemiyorum,
00:27:15ama sağlık istemiyorum.
00:27:17Herkesin yaptığı kadar çalışın.
00:27:19Liu Miao, elinizden kaçıyor!
00:27:21Kim?
00:27:26Aman tanrım!
00:27:28Benim bu kraliçenin kılıcısı,
00:27:30ne fark eder ki Zhao Si?
00:27:33Yerde çok kraliçeler var,
00:27:35neden ölmeye çalışıyorsunuz?
00:27:39İyi oyun izledin mi?
00:27:41Onlarla birlikte gidebilirsin, değil mi?
00:27:43Sağ ol, iyi oyun daha sonunda.
00:27:45Sen...
00:27:47Yalan!
00:27:57Elinizden kaçın!
00:28:03Elinizden kaçın!
00:28:09Elinizden kaçın!
00:28:11Fang Han!
00:28:14İyi oyun başladı.
00:28:16En azından bir silah al.
00:28:18Ama ben kullanamıyorum.
00:28:20Ver.
00:28:22Yalan! Ölürsün!
00:28:24Fang Han!
00:28:26Sakin ol!
00:28:28Kraliçem, bak!
00:28:30Bu Fang Han!
00:28:32Yardım etmeye çalışıyor.
00:28:34Bu dönemde,
00:28:36zıbrıshın sat!
00:28:38Her zaman yardım edecek,
00:28:40cuşundaki gmmm!
00:28:42Bu kraliçem,
00:28:44düş!
00:28:46Yanını 1958 yılında
00:28:48alt yapımı yaptı.
00:28:50Bu yüzden şimdi
00:28:52hzersuz almor şehrinde yapıldı.
00:28:53Çok ne kadar zıbrış yaşanıyor
00:28:55irfan,
00:28:56çocukların ancak
00:28:57çıksın
00:28:58Air municip
00:28:59kraliçe
00:29:00anneyini
00:29:03confirmed
00:29:04recuerini
00:29:05Bu kadar çok ihtiyacım var mı?
00:29:07Benim bıçaklarımdan daha iyi.
00:29:09Asla ölmedi!
00:29:11İyi ki...
00:29:13Ben de çok şaşırmışım.
00:29:35Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
00:30:05Anu
00:30:06Anuyu
00:30:07Anu
00:30:08Anuyu
00:30:09Anu
00:30:10Anuyu
00:30:11Anuyu
00:30:12Anuyu
00:30:13Anuyu
00:30:15Anuyu
00:30:17Anuyu
00:30:18Anuuu
00:30:19Anuyuyu
00:30:21Anuyuyuuu
00:30:23Anuyuuuu
00:30:24unaware
00:30:25alarm
00:30:30Murasay
00:30:31Mergul
00:30:32Murasay
00:30:33Mergul
00:30:34Gerçekten başarılı bir çözüm oldu.
00:30:36Kai'yı korumak zorunda mısın?
00:30:38Kılıçla vuramazsın.
00:30:39Sadece gücün var.
00:30:55Çok havalı!
00:31:04Abone olun!
00:31:34Bu, 7. şartın içine düştüğü yöntem.
00:31:39Bu çocuk biraz tanıdık.
00:31:41Fang Han, başarılı.
00:31:45Bu kadar basit bir yöntem, 7. şartı başarılı mı?
00:31:48Ben hayal miyim?
00:31:51Fang Han.
00:31:55Bu yöntem, 7. şartın içine düştüğü yöntem.
00:31:58Bu yöntem, 7. şartı başarılı mı?
00:32:01Bu yöntem, 7. şartı başarılı mı?
00:32:03Bu yöntem, 7. şartı başarılı mı?
00:32:06Yalancı.
00:32:08İyi misin?
00:32:09Tongi.
00:32:10İyiyim.
00:32:11Bir şey olursa, seni korumak zorunda değil miyim?
00:32:14Hadi.
00:32:17Çok yalancı.
00:32:18Sadece senle iyi bir oyun oynayacağını sanıyordun.
00:32:20Bakalım.
00:32:25Bu kız.
00:32:27Ben mi yanlış gördüm?
00:32:29Her şey yolunda değil mi?
00:32:33Çabuk ol.
00:33:03Çabuk ol.
00:33:10Tongi.
00:33:11Çabuk ol.
00:33:28Fang Qingwei.
00:33:29Çabuk ol.
00:33:34Çok yalancı.
00:33:39Liu Kang teamMac bitti.
00:33:44Mi San?
00:33:46Liu Kang değil.
00:33:50Kardeşler.
00:33:51Bir çok kişi tieme takıp kaldı.
00:33:53Özelleşerek yaklaştığımız yıla, sadece 20 kişiye kaldı.
00:33:56Chingwei'nin bir nazari onun üniceleri değil.
00:33:59Fakat bir amaçlıHow kan'sı vardır.
00:34:02Kulaklığa göre sadece bir anlamı var.
00:34:04Ama her şeyin bir yeri var.
00:34:06Kulaklığın bu koltukla bir şeylerle birleşmez.
00:34:09Sonunda 7. çöpü kestim.
00:34:12Evet, evet, evet.
00:34:14Bu Fang Han.
00:34:15Aslında Zidian Feng'in adamı.
00:34:17Bu yüzden Fang Qingxue,
00:34:198 kişiyi öldürdü.
00:34:24Kardeşim,
00:34:25Bu konuda fark ettim.
00:34:26O savaşta hiçbir şey yapmadı.
00:34:28Ama daha fazla kalbini arttırmadı.
00:34:30Bu şekilde,
00:34:32Yüzyıllarca kalbini arttırmak için bir güç var.
00:34:36Kesinlikle 9. çöpü kesti.
00:34:38Fang Qingxue'nin gizli bir yöntemiyle,
00:34:409. çöpü kestiğine ihtiyacı yok.
00:34:42Bu yüzden Fang Han'a yardım etti.
00:34:45Yoksa,
00:34:46Neler yaptı?
00:34:47Şerefsiz!
00:34:48Fang Han,
00:34:49Yüzyıllarca kalbini arttırdı.
00:34:51Bu yüzden,
00:34:52Yüzyıllarca kalbini arttırdı.
00:34:54Bu yüzden,
00:34:56Yüzyıllarca kalbini arttırdı.
00:34:58Bu yüzden,
00:34:59Yüzylıllarca kalbini arttırdı.
00:35:01fakat o yüzden,
00:35:02Yüzyıllarca kabbimi yiyemezdim.
00:35:04Bilirli ve elimde olmak
00:35:07ULAKsız�� geldi.
00:35:09Fakat da-
00:35:10Yüzyıllarca kalbini arttırdı.
00:35:13Yüzyıllarca kalbini arttırdı.
00:35:15Buna sebeplerdi?
00:35:18Tabii ki Yüzyıllarca,
00:35:19Y суп Because
00:35:20bu senvelop jakiś
00:35:21rongetili bir yöntemi yaptın.
00:35:23Ama düşün deOOK
00:35:28Çok fazla eğitim al.
00:35:34Teşekkür ederim.
00:35:36Gidin.
00:35:40Kardeşim,
00:35:41o Fang Qingxuan'ı böyle bırakıyor musunuz?
00:35:44O zaman benim 8'in 8'i...
00:35:46Söylesene.
00:35:48Yuhua'nın yıllarca yüzyıllarını
00:35:50yasaklamak zorunda değilim.
00:35:52O yüzyıllarca yüzyıllarca yüzyıllarını
00:35:54yasaklamak zorunda değilim.
00:35:56Birkaç gün sonra,
00:35:58Yuhua'nın ve Moğolca'nın bir savaşı olacak.
00:36:00Moğolca'nın çok yüzyıllarca yüzyılları var.
00:36:02O zaman, Fang Qingxuan'ın
00:36:04birçok yüzyıllarca yüzyıllarını
00:36:06yasaklamak zorunda değilim.
00:36:08O zaman,
00:36:10bu yüzyılların
00:36:1210'una kadar
00:36:14yasaklanmam.
00:36:1611 yıl sonra
00:36:46Bu bir yıldızlık yöntemini verebilirsiniz.
00:36:52Bu yıldızlık yöntemi,
00:36:55güzellik, cennet, ayet,
00:36:58kırk cennet ve beş cennet derin yöntemlerden kullanılır.
00:37:01Hepsi de burada konuşma.
00:37:03Yüzlerce kişi,
00:37:04sonunda mücadele edilmiş 20 kere kadar.
00:37:07Yeni bir yöntemde
00:37:09her zaman yavru kardeşin de tepki verilir.
00:37:12Yalanlarla,
00:37:13daha iyi bir yöntem yapabiliriz.
00:37:16Nincis'i arayıştır.
00:37:18Gerçekten bir hayatın büyük bir şansı.
00:37:20Ah, birkaç gün sonra
00:37:22birçok köylü bir köylü
00:37:24birbirimizin
00:37:26birbirimizin
00:37:28birbirimizin bir çare var.
00:37:42Ne?
00:37:43Bu ne?
00:37:44Eğer Kıbrıslı Kıbrıslı'yı hatırlarsaydı,
00:37:46benim Fang Han'ın bir günü olamazdı.
00:37:50Kıbrıslı Kıbrıslı'nın çoğunlukla
00:37:52Yuhafı'nın dış kılıcısı oldum.
00:38:03Geri dönmek zorundayım.
00:38:05Kıbrıslı Kıbrıslı'ya bu iyi haberi söylemeliyim.
00:38:08Fang Han.
00:38:10Fang Han.
00:38:11Ne düşünüyorsun?
00:38:15Kıbrıslı Kıbrıslı'yla konuştuk.
00:38:18Kıbrıslı'nın şerefli bir savaşı var.
00:38:20Herkesi çok merak ediyor.
00:38:22Bana bir cevap verir misin?
00:38:26Özür dilerim.
00:38:28Buraya geri döneceğim.
00:38:29Görüşürüz.
00:38:30Fang Han.
00:38:31Kıbrıslı.
00:38:39Kıbrıslı, hızlı yola at.
00:38:41Daha hızlı.
00:38:42Anladım.
00:38:44Yürü.
00:39:07Hadi gider misiniz?
00:39:12Yanlış söyledin valla.
00:39:13Burası da sen de lütfen girebileceğin bir yer değil mi?
00:39:17Yeni bir köpeğe...
00:39:19Şimdi sen ve ben dertlileriz.
00:39:21Ben, Fang Han, sen daha iyi değilsin.
00:39:24Sen köpeğe, Fang'ın evliliğindeyken daha iyi değilsin.
00:39:27Ayrıca işsiz,
00:39:28şimdi,
00:39:29köpeğe girebileceğin bir yer değil.
00:39:31Gerçekten her şeyin bir yolu yok.
00:39:33Kardeşim,
00:39:34bu dertli köpeğe,
00:39:35bu dertli köpeğe,
00:39:36bu dertli köpeğe,
00:39:37bu dertli köpeğe,
00:39:38bu dertli köpeğe,
00:39:39bu dertli köpeğe,
00:39:40bu dertli köpeğe,
00:39:41bu dertli köpeğe,
00:39:42bu dertli köpeğe,
00:39:43bu dertli köpeğe,
00:39:44bu dertli köpeğe,
00:39:45bu dertli köpeğe,
00:39:46bu dertli köpeğe,
00:39:47bu dertli köpeğe,
00:39:48bu dertli köpeğe,
00:39:49bu dertli köpeğe,
00:39:50bu dertli köpeğe,
00:39:51bu dertli köpeğe,
00:39:52bu dertli köpeğe,
00:39:53bu dertli köpeğe,
00:39:54bu dertli köpeğe,
00:39:55bu dertli köpeğe,
00:39:56bu dertli köpeğe,
00:39:57bu dertli köpeğe,
00:39:58bu dertli köpeğe,
00:39:59bu dertli köpeğe,
00:40:00bu dertli köpeğe,
00:40:01bu dertli köpeğe,
00:40:02bu dertli köpeğe,
00:40:03bu dertli köpeğe,
00:40:04bu dertli köpeğe,
00:40:05bu dertli köpeğe,
00:40:06bu dertli köpeğe,
00:40:07bu dertli köpeğe,
00:40:08bu dertli köpeğe,
00:40:09bu dertli köpeğe,
00:40:10bu dertli köpeğe,
00:40:11bu dertli köpeğe,
00:40:12bu dertli köpeğe,
00:40:13bu dertli köpeğe,
00:40:14bu dertli köpeğe,
00:40:15bu dertli köpeğe,
00:40:16bu dertli köpeğe,
00:40:17bu dertli köpeğe,
00:40:18bu dertli köpeğe,
00:40:19bu dertli köpeğe,
00:40:20bu dertli köpeğe,
00:40:21bu dertli köpeğe,
00:40:22bu dertli köpeğe,
00:40:23bu dertli köpeğe,
00:40:24bu dertli köpeğe,
00:40:25bu dertli köpeğe,
00:40:26bu dertli köpeğe,
00:40:27bu dertli köpeğe,
00:40:28bu dertli köpeğe,
00:40:29bu dertli köpeğe,
00:40:30bu dertli köpeğe,
00:40:31bu dertli köpeğe,
00:40:32bu dertli köpeğe,
00:40:33bu dertli köpeğe,
00:40:34bu dertli köpeğe,
00:40:35bu dertli köpeğe,
00:40:36bu dertli köpeğe,
00:40:37bu dertli köpeğe,
00:40:38bu dertli köpeğe,
00:40:39bu dertli köpeğe,
00:40:40bu dertli köpeğe,
00:40:41bu dertli köpeğe,
00:40:42Sun Ming.
00:41:12o
00:41:14o
00:41:15o
00:41:16o
00:41:17o
00:41:18o
00:41:19bunun
00:41:20bu
00:41:21bu
00:41:22bu
00:41:28o
00:41:29o
00:41:30o
00:41:31o
00:41:32o
00:41:33o
00:41:34bu
00:41:35bu
00:41:36bu
00:41:37bu
00:41:38bu
00:41:39bu
00:41:40bu
00:41:41...ve...
00:41:45...Hongyi'nin...
00:41:47...şeyleri göndermesi gerektiğini sanırım.
00:41:51Tüm dünyada...
00:41:53...şehitler...
00:41:57...adına baktığınızda...
00:41:59...herşeyi hissedebiliyorsunuz.
00:42:11Dedi Mozoşu...
00:42:13Bu...
00:42:15...Moşe?
00:42:17Dedi Moşe'nin
00:42:19kraliçesiydi.
00:42:21Moşe...
00:42:23...şehitlerin...
00:42:25...kraliçesine sahip.
00:42:27Fethi Yeşa...
00:42:29...şehitlerin...
00:42:31...şehitlerine sahip.
00:42:33Bir de...
00:42:35...Şura...
00:42:37...Büyük Şura...
00:42:39...Büyük Şura...
00:42:41Dünyanın büyüklüğü...
00:42:43...benim hayalimden fazla.
00:42:47Ama şu anda...
00:42:49...dikkatli bakmam lazım.
00:42:51Yardımcı olmanız mümkün.
00:42:59Görünüyor ki...
00:43:01...bu çok yüklenen...
00:43:03...bu iki kez geçtiğimizde...
00:43:05...yine bir kere daha yükseltilebilir.
00:43:07Sadece bir erkek.
00:43:09Onunla savaşmak ne gerek var?
00:43:13Bir gün...
00:43:15...Fang Han'ı...
00:43:17...herkese görebilirim.
00:43:19Fang Han!
00:43:21Fang Han!
00:43:23Hoşgeldin!
00:43:25Hengi?
00:43:31Hoşgeldin!
00:43:33Hoşbulduk.
00:43:35Yalnızca öğretmenim...
00:43:37...çok fazla yabancı öğretmenim...
00:43:39...yakında çalışıyor.
00:43:41Önemli olan...
00:43:43...kendimle çalışmak.
00:43:47Bunu anladın mı?
00:43:49Kendimle çalışmak mümkün.
00:43:51Ama...
00:43:53...yakında çalışmak...
00:43:55...yakında çalışmak...
00:43:57...yakında çalışmak...
00:43:59...yakında çalışmak...
00:44:01...yakında çalışmak...
00:44:03...yakında çalışmak...
00:44:05...aynı şeyler.
00:44:23Yani yakında çalışmak değildi...
00:44:25...böylece ikini karıştım.
00:44:27Eğer gelseydim, düşmanlık olabilirdi.
00:44:29Gerçekten mi iç kılıcı olabilirsin?
00:44:31İç kılıcı mı?
00:44:33İyi mi?
00:44:35Ne yapıyorsun?
00:44:39Aklını kırk yırtmış gibi düşünüyorum.
00:44:45İç kılıcı mı?
00:44:47Ne kadar fazla dış kılıcı var,
00:44:49bu hayatta iç kılıcı yok mu?
00:44:51İç kılıcı iyi mi diyorsun?
00:44:55İç kılıcı dış kılıcı
00:44:57İç kılıcı dış kılıcı
00:44:59Söylesene!
00:45:01Neyse, neyse.
00:45:03Eğer zamanın varsa,
00:45:05benimle daha çok gel.
00:45:07Sana anlatacağım,
00:45:09iç kılıcının ne kadar güzel olduğunu.
00:45:11Olmaz.
00:45:13Bu senin özel davranışın.
00:45:15Söylesene!
00:45:17Tamam, anladım.
00:45:27Vay!
00:45:29Ne güzel!
00:45:33Güzeldir, değil mi?
00:45:35Burası,
00:45:37kocaların yemeği yiyeceği yer mi?
00:45:53Tamam, tamam.
00:45:55Burası, kocaların yemeği yiyeceği yer mi?
00:45:57Burası, kocaların yemeği yiyeceği yer mi?
00:46:11Anladım.
00:46:13İç kılıcı olarak,
00:46:15dış kılıcı olarak
00:46:17çok daha zor değil mi?
00:46:19Tabii ki.
00:46:21Dış kılıcı sadece başlangıç.
00:46:23İç kılıcı olarak,
00:46:25gerçek bir başlangıç yok.
00:46:27Sadece zorlanmak,
00:46:29asla yapamaz.
00:46:31Ama iç kılıcı olarak,
00:46:33harika bir şey.
00:46:35İç kılıcı olarak,
00:46:37yönetim,
00:46:39bu tarz yönetim yönetimi
00:46:41öğretmek için
00:46:43iç kılıcı olarak eğitim yapabilirsin.
00:46:45Böyle bir yönetim,
00:46:47bu yönetimi öğretmek için
00:46:49bu yönetimi öğretmek için
00:46:51dış kılıcı olarak eğitim yapabilirsin.
00:46:53Eğer dış kılıcı olarak eğitim yapabilirsin,
00:46:55sadece başlangıç yönetimi yapabilirsin,
00:46:57ama evliliğin
00:46:59dini değiştirebilirsin.
00:47:05Ne oldu?
00:47:09Evliliğim,
00:47:11gitti.
00:47:15Üzgünüm.
00:47:21Ne oldu?
00:47:25Hiçbir şey yok.
00:47:27Sen?
00:47:29Aile hakkında konuştuğunu duymadın mı?
00:47:33Annem,
00:47:35çok küçükken
00:47:37öldü.
00:47:39Peki,
00:47:41ailenin diğerleri?
00:47:45Babam,
00:47:47her gün onlara
00:47:49konuşuyorlar.
00:47:51Benim bir kızım var.
00:47:53Diğerlerinin hepsi
00:47:55birbirlerini öldürdüler.
00:47:57Onların gözlerinde
00:47:59sadece kızı var,
00:48:01kızı yok.
00:48:05Bu yüzden sen
00:48:07her zaman yalnız kalıyorsun.
00:48:09Ama
00:48:11sonra olmaz.
00:48:13Sen,
00:48:15bu dünyada
00:48:17hep birlikte olmalısın.
00:48:21Kim seninle
00:48:23hep birlikte olmalı?
00:48:25Sen,
00:48:27çok sıcak mısın?
00:48:31Bu konuda konuşmayalım.
00:48:33Burası bir yöntem.
00:48:47Bu...
00:48:49Bu çok ilginç.
00:48:51Ne yemeği istiyorsan,
00:48:53bir su bardağına koy.
00:48:55O zaman,
00:48:57her bir yemeği
00:48:59bu su bardağına koyabilirsin.
00:49:01O zaman,
00:49:03her bir yemeği
00:49:05bu su bardağına koyabilirsin.
00:49:07O zaman,
00:49:09her bir yemeği
00:49:11bu su bardağına koyabilirsin.
00:49:13O zaman,
00:49:15her bir yemeği
00:49:17bu su bardağına koyabilirsin.
00:49:31Beyim,
00:49:332 kişi ve jefesini
00:49:35rahatsız ettim.
00:49:37Nihayet,
00:49:39kayıt alsak bir şeyim.
00:49:41Bize bu
00:49:43Bu bir öğrencilik mi?
00:49:45Ne öğrenciliği?
00:49:47Öğrencilik mi?
00:49:49Üzgünüm ama sen bizimle konuşmadığını duymadın.
00:49:51Ve gittin.
00:49:53Senin bir kulağına sahip olmalısın.
00:49:55Sakin ol.
00:49:57Bu Fang'ın yanında.
00:49:59Herkesin önemli bir şey yapması lazım.
00:50:01Sakin konuş.
00:50:03Üzgünüm.
00:50:07Hadi.
00:50:09Daha detaylı bir şekilde göstereyim.
00:50:11Bir erkek kulu bana söylüyor.
00:50:13Az önce, Lanyue'de bir kraliçe geldi.
00:50:15Onlar çok güçlü bir şahsiyetle
00:50:17yıkıldılar.
00:50:19Yuhamen'e yardım etmelerini istiyoruz.
00:50:21Şimdi kraliçeler
00:50:23şahsiyetleri yıkamaya çalışıyor.
00:50:27Şahsiyet mi?
00:50:31Aslında şahsiyet değil.
00:50:33Yüce Yüce'nin arkasında
00:50:35Yüce Yüce'nin arkasında
00:50:37Yüce Yüce'nin arkasında
00:50:39Yüce Yüce'nin arkasında
00:50:41Yüce Yüce'nin arkasında
00:50:43Yüce Yüce'nin arkasında
00:50:45Yüce Yüce'nin arkanda
00:50:47Yüce Yüce'nin arkanda
00:50:49Yüce Yüce'nin arkanda
00:50:51Yüce Yüce'nin arkanda
00:50:53Yüce Yüce'nin arkanda
00:50:55Yüce Yüce'nin arkanda
00:50:57Yüce Yüce'nin arkanda
00:50:59Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:01Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:03Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:05Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:07Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:09Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:11Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:13Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:15Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:17Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:19Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:21Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:23Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:25Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:27Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:29Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:31Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:33Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:35Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:37Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:39Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:41Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:43Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:45Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:47Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:49Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:51Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:53Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:55Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:57Yüce Yüce'nin arkanda
00:51:59Bu bir çok şeydir.
00:52:00Bu bir çok şeydir.
00:52:03Evet.
00:52:04Sadece bir kısımda öldürmeyi konuştuk.
00:52:07Tabii ki bizim amacımız
00:52:08Kraliçenin arkasındaki yabancı hatalar.
00:52:11Bu ödüllerini
00:52:12aynı sözle konuşmak zorunda kalmaz.
00:52:16Kardeşim doğru söylüyor.
00:52:17Hadi, hadi.
00:52:18Bir çay içelim.
00:52:25İyi.
00:52:26Kardeşim çok iyi.
00:52:27Kraliçenin kraliçesi, çok şükür.
00:52:30Hadi, hadi.
00:52:31Daha fazla yemek yiyin.
00:52:32Kraliçenin kraliçesi, Liu Kang'ı öneririm.
00:52:37Bu deney
00:52:38Kardeşimlerle birlikte yaratılacak.
00:52:41Yok, yok.
00:52:42Kraliçenin kraliçesi, birlikte birlikte yaratılacak.
00:52:45Biz de birbirlerine yardım etmek zorundayız.
00:52:49Kardeşim doğru söylüyor.
00:52:51Hadi, hadi.
00:52:52Kraliçenin kraliçesi, Liu Kang'ı öneririm.
00:52:58Liu Kang.
00:53:01Sen ne zaman geldin?
00:53:04Ben de yeni geldim.
00:53:08Kraliçenin kraliçesi,
00:53:09ben seni aradım.
00:53:13Bu senin söylediğin
00:53:14bir kraliçenin kraliçesi mi?
00:53:16Evet, evet.
00:53:18Kraliçenin kraliçesi, bilmiyor musun?
00:53:20Bunlar
00:53:21dış kraliçenin
00:53:22yetenekli bir öğrenci.
00:53:24Dış kraliçe?
00:53:26Dış kraliçe?
00:53:29Kraliçenin kraliçesi olduğunu duydum.
00:53:31Kraliçenin kraliçesini bilmiyor.
00:53:32Her türlü yöntemleri var.
00:53:34Ama yanında birisi
00:53:36bunu hiç duymuyor.
00:53:39Bu bir Kraliçenin kraliçesi.
00:53:41Bu kişiyi ben aradım.
00:53:44O sadece
00:53:45Kraliçenin kraliçesinin bir evliliği.
00:53:47Ne?
00:53:50Kraliçenin kraliçesini mi?
00:53:52Ne demek bu?
00:53:53Bao Zi, sen...
00:53:55Bence bir yanlış anlaşılıyor.
00:53:57Kraliçenin kraliçesi
00:53:59bu kraliçenin kraliçesi.
00:54:02Yeni bir kraliçenin kraliçesi
00:54:04kraliçenin kraliçesini
00:54:06bilmiyor mu?
00:54:07Kraliçesi?
00:54:12Kraliçesi, sakin ol.
00:54:13Bir kez
00:54:14bir şey kazanmak istiyor.
00:54:16Bir kişiyi bulmalısın.
00:54:18Ben bir çözüm var.
00:54:20Liu Kang.
00:54:21Bu kraliçenin kraliçesini
00:54:23alıyor люблю.
00:54:24Kraliçenin kraliçesini
00:54:26bulmuyor mu?
00:54:27O senin için
00:54:28kraliçenin kraliçesini
00:54:30alıyor.
00:54:31Kraliçenin kraliçesini
00:54:33bulur mu?
00:54:34Bir kere daha
00:54:35bu şeyler bir an önce
00:54:36fark etmez.
00:54:38Bu ne?
00:54:39Bu kraliçenin kraliçesini
00:54:41okuma!
00:54:43Hadi çık.
00:54:44ısırtmaya başlayalım.
00:54:46Duygu bu.
00:54:47K Kurtarın.
00:54:49Kurtarın!
00:54:50Bu adamlar çok zekiler.
00:54:52Seni çok yakaladı.
00:54:54Çok kötü.
00:54:56Oh, kaçamadım.
00:54:58Hadi yapalım.
00:55:02İyi bir şans.
00:55:04Bir insan öldürür.
00:55:10Fahad.
00:55:12Bao Zi Ao, sen...
00:55:14Dur.
00:55:16Hong Yan, ben iyiyim.
00:55:18Siz biraz sakin olun.
00:55:20Benden sonra.
00:55:22Biri 7 adet
00:55:247 adet
00:55:267 adet
00:55:287 adet
00:55:30Bao Jin Wang
00:55:32Gerçekten iyi bir şey.
00:55:36Ama bu deney
00:55:38Çok tehlikeli.
00:55:40Bazı yerlerde
00:55:42Kötü bir insan kullanılabilir.
00:55:44Bao Jin Wang
00:55:46Bir şey
00:55:48Kullanılabilir.
00:55:54Doğru söylüyorsun.
00:55:56Kötü bir insan kullanılabilir.
00:55:58Ama gerçekleştirme deneyimleri çok az.
00:56:00Yöntemler çok düşük.
00:56:02Fakat biraz değerli.
00:56:06Gidin.
00:56:08Hazırlanın.
00:56:10Bu adam çok zeki.
00:56:12Ve Liu Kang.
00:56:14O...
00:56:16Liu Kang, bizim için
00:56:18Yöntemleri tamamladığı için.
00:56:20Ölmedikten sonra
00:56:22Yöntem yapabiliriz.
00:56:24Yöntem mi?
00:56:26Hayır, hayır, hayır.
00:56:28Gördüğünüz gibi
00:56:30Hiçbir şansınız yok.
00:56:32Hayır.
00:56:34Bao Jin Wang doğru söylüyor.
00:56:36Şu anda
00:56:38Gerçekten yetkiliyim.
00:56:40O yüzden, Hong Yan.
00:56:42Bana yetkili gerçekleştirmenin yeterli olduğunu söyle.
00:56:44Seni arıyorum.
00:56:46Seni arıyorum.
00:56:48Seni arıyorum.
00:56:50Seni arıyorum.
00:56:54Hong Yan.
00:56:56Hong Yan.
00:57:00Tamam.
00:57:02Ben sana yardım edeceğim.
00:57:06O Bao Zi Ao'yu vurmanın bir yolu var.
00:57:08Tamam.
00:57:10Sadece beni öldürmeyi bırakma.
00:57:14Öldürmek iyi olur.
00:57:16Beni öldürme.
00:57:18Kırmızı bir silahla öldürme.
00:57:24Yıllarca öfkeli bir ölüm.
00:57:26Yıllarca öfkeli bir ölüm.
00:57:30Yıllarca öfkeli bir ölüm.
00:57:34Bir insanı öldürürsen,
00:57:36Yıllarca öfkeli bir ölüm.
00:57:40Bu,
00:57:42Ben ve
00:57:44Kırmızı bir silahla ölüm
00:57:46Gerçekten bir fark.
00:57:48Yeniden.
00:58:10Yeniden.
00:58:18Yeniden.
00:58:30Tamam.
00:58:32Yarın.
00:58:34Al.
00:58:40Tamam.
00:59:10Tamam.
00:59:40Yeniden.
00:59:42Yeniden.
00:59:44Lara,
00:59:46Öldürün!
00:59:50Yeniden.
01:00:08Yeniden.
01:00:10Yeniden.
01:00:14Sen... Sen...
01:00:16Yine bir savaş içinde bir başarılı oldu.
01:00:197 kuşa düştü, 8 kuşa yürekli oldu.
01:00:23Evet. Ama sen olmadığında, ben bunu yapamam.
01:00:27Teşekkür ederim, Hongyi.
01:00:29İyi ki biliyorsun.
01:00:31Ama teşekkür etmene gerek yok.
01:00:33Sen de beni korumak istedin.
01:00:37Seninle karşı, ben şimdi daha iyi bir şoförüm.
01:00:40Bundan sonra, senleri koruyacağım.
01:00:44Sen...
01:00:45Senin yetenekli bir şoförü olduğunu sanma.
01:00:47Aslında çok fazla yetenekli bir şoförü var.
01:00:49Ben şimdi daha iyi bir şoförüm.
01:00:51Bir daha yapamazsın.
01:00:53Bırak.
01:00:54Yarın başlayacağız.
01:00:57Biz de birbirimizle geri döneceğiz.
01:01:01Sen...
01:01:059 kuşa düştü, 9 kuşa yürekli oldu.
01:01:088 kuşa yürekli oldu.
01:01:11Kraliçem...
01:01:13Yardım et.
01:01:41Bunlar kim?
01:02:12Yardım edin.
01:02:13Yardım edin.
01:02:14Yardım edin.
01:02:15Yardım edin.
01:02:16Yardım edin.
01:02:17Yardım edin.
01:02:18Yardım edin.
01:02:19Yardım edin.
01:02:20Yardım edin.
01:02:21Yardım edin.
01:02:22Yardım edin.
01:02:23Yardım edin.
01:02:24Yardım edin.
01:02:25Yardım edin.
01:02:26Yardım edin.
01:02:27Yardım edin.
01:02:28Yardım edin.
01:02:29Yardım edin.
01:02:30Yardım edin.
01:02:31Yardım edin.
01:02:32Yardım edin.
01:02:33Yardım edin.
01:02:34Yardım edin.
01:02:35Yardım edin.
01:02:36Yardım edin.
01:02:37Yardım edin.
01:02:38Yardım edin.
01:02:39lanet herif
01:02:40beni kağıtlı mı
01:02:42sihir น ι
01:02:45akıllı mı
01:02:48hangi zaman
01:02:49bu
01:02:50o
01:02:51OROL
01:02:54mortality
01:02:55ㅋㅋㅋㅋ
01:02:56hani
01:03:02Alltopra
01:03:04ne
01:03:05Bu
01:03:06Orol
01:03:07Orol
01:03:08...şartlarla ilerlemiştir.
01:03:10Bu elbiselerin altında sadece 6 adet var.
01:03:13Şu anda 5 adet daha kalıyor.
01:03:15Her bir adet bu elbiselerden biridir.
01:03:19Bir adet azalmış olduğunu biliyor musun?
01:03:21Bir adet azalmış mı?
01:03:27Bir adet azalmış mı?
01:03:29Belki...
01:03:30...bir mükemmel bir kardeşi olabilir?
01:03:33Ne düşünüyorsun?
01:03:35...şarkı söylüyor...
01:04:05...şarkı söylüyor...
01:04:07...şarkı söylüyor...
01:04:09...şarkı söylüyor...
01:04:11...şarkı söylüyor...
01:04:13...şarkı söylüyor...
01:04:15...şarkı söylüyor...
01:04:17...şarkı söylüyor...
01:04:19...şarkı söylüyor...
01:04:21...şarkı söylüyor...
01:04:23...şarkı söylüyor...
01:04:25...şarkı söylüyor...
01:04:27...şarkı söylüyor...
01:04:29...şarkı söylüyor...
01:04:31...şarkı söylüyor...
01:04:33İngilizce'nin aracını bulman lazım Dedeni.
01:04:37Yıllar boyunca bizden buradan umursamadın.
01:04:39Dissinleri şut oluyor,
01:04:41Kuccesss Xia...
01:04:43...ın sonunda.
01:04:45Ne dersin
01:04:59finite
01:05:01Bakalım nereye kaçacaklar.
01:05:07Yardımcı.
01:05:09Bu kadar uyumlu değil.
01:05:11Yeter ki,
01:05:13bir yıldır uyuyabilirsin.
01:05:19Bu deney,
01:05:21gitmen gerekmez.
01:05:25Bu kadar mı?
01:05:278. Şen Yongjing.
01:05:29Bu deney,
01:05:31gitmen gerekmez.
01:05:37Baoqing, Baoqing.
01:05:39Bırak beni.
01:05:41Seni,
01:05:43her zaman keserim.
01:05:45Üzgünüm,
01:05:47bu fırsatın yoktur.
01:05:51Bu Fang Han,
01:05:537. Şen Yongjing.
01:05:55Nasıl 7. Şen Yongjing'i kazanabilir?
01:05:57İmkansız.
01:06:01Bu,
01:06:038. Şen Yongjing.
01:06:09Fang Han.
01:06:13Fang Han, nasılsın?
01:06:15Şuraya bak.
01:06:19Sıkıntı yok.
01:06:21Sıkıntı yok mu?
01:06:23Gizli.
01:06:25Buradan çıkamaz.
01:06:27Yolda kaldı.
01:06:33Ayıp.
01:06:35Ne olursa olsun,
01:06:37kaldırmayasın.
01:06:39Yani gördüm,
01:06:41o da iyi bir şey var.
01:06:43Zaten anlayışı vardı.
01:06:45Gözlerini bana ver.
01:06:47Çok anlayıcı.
01:06:49Nasıl bir şey böyle?
01:06:51Ne?
01:06:53Sen öldürmek istiyorsan, ama senin öfkeni geri almak istiyorsan?
01:06:59Aslında ben bir öfke var.
01:07:02Kardeşimin öfkesini dağıtmayacağım.
01:07:04Öfke?
01:07:05Tamam.
01:07:06O zaman ben de öfke var.
01:07:07Sana bir öfke vereceğim.
01:07:08Öfke...
01:07:09Ve kardeşimin öfkesini geri alacağım.
01:07:11Kardeşimin öfkesini dağıtmayacağım.
01:07:13Delilik!
01:07:14Bu, Kardeşim'in öfkesini verdiğim!
01:07:16Sessiz olun!
01:07:18Kardeşim'in elinden geldiği için biraz hızlıydı.
01:07:22Ama bir sebeple oldu.
01:07:24Buradayım.
01:07:25Kardeşimin öfkesini dağıtmak için.
01:07:29Ama bu deney çok tehlikeli.
01:07:32Birbirimizin öfkesini dağıtmak,
01:07:34Büyük bir şans.
01:07:35Bu öfke,
01:07:36Büyük bir şans.
01:07:37Büyük bir şans.
01:07:38Büyük bir şans.
01:07:39Büyük bir şans.
01:07:42Kardeşim'in öfkesini dağıtmak,
01:07:44Büyük bir şans.
01:07:45Ama eğer vermezseniz...
01:07:48Kardeşim,
01:07:49Bence senin öfkesine güvenebilirsin.
01:07:57Kardeşim Mo,
01:07:58Lanyue'da insanları suya ve suya kurtarmak,
01:08:00Bu bir büyük şans.
01:08:01Bu bir büyük şans.
01:08:02Bu bir büyük şans.
01:08:03Ama,
01:08:04Kardeşim'in öfkesini dağıtmak için,
01:08:06Herkes biliyor.
01:08:07Herkes biliyor.
01:08:08Büyük Kardeşim'i aramak için,
01:08:10Bir şeyler söylemek zorundayım.
01:08:12Bir şeyler söylemek zorundayım.
01:08:13Kardeşim,
01:08:14Çok güzel bir şans.
01:08:15Çok güzel bir şans.
01:08:19Arkadaşlar,
01:08:20Arkadaşlar,
01:08:21Açın ağrısı,
01:08:22Telliyorlar ki,
01:08:23Ekrem'i yürüte bilemelisiniz.
01:08:24Ama ekrem
01:08:27Ölmeye şüphesiz oluyor.
01:08:28Arkadaşlar,
01:08:29Arkadaşlar,
01:08:30Arkadaşlar,
01:08:31Midem bana söyler.
01:08:34Büyük Kardeşim.
01:08:38Sadece mücadeleye hoşuldasın.
01:08:39Büyük Kardeşim.
01:08:40Neden sizi mücadeleye hoş bulduk?
01:08:41Evet, Fang'cığım, çok hızlı gidiyorsunuz. Ama...
01:08:44Zamanı uzun.
01:08:45Söylediklerinizi bırakın.
01:08:47Biz de birbirlerine hazırlık yapıp, sonra görüşelim.
01:08:51Hongyi doğru söylüyor.
01:08:52Liu'cığım, ben gidiyorum.
01:08:56Hongyi Hazretleri.
01:08:57Bu kadar kısa bir zaman.
01:09:107. adama giden 8. adama giden...
01:09:12Bir adama gidenin yapması imkansız.
01:09:15Hangi yöntemi kullanmış Fang Huan?
01:09:18Kardeşim, biz onun Fang Qingxue'nin ismi olduğunu biliyoruz.
01:09:22Bu yüzden de biz de yavaş yavaş gitmeliyiz.
01:09:24Her şeye dikkat etmeliyiz.
01:09:26Eğer bu yöntemi kaybettikse, o yöntemiz belki...
01:09:31Eğer bu yöntemi kaybettikse, o yöntemleri nasıl yaparız?
01:09:35Kardeşim, o çocuku yürüyemeyiz.
01:09:38Benim o yöntem...
01:09:40Eğer o Fang Qingxue'nin ismini kaybettikse, biz de yukarıya gidelim mi?
01:09:45Yuhal'ın 8 adama giden 8 adama!
01:09:48Ben...
01:09:558. adama giden 8 adama!
01:10:00Eğer bu yöntemi kaybettikse, o yöntemi kaybettikse, ben de yürüyemem.
01:10:06Yüce Hanım, lütfen.
01:10:07Yöntem çok çalışıyor.
01:10:10Bu çok bozuk.
01:10:13Aslında bu çok bozuk değil.
01:10:14Bugün bir kraliçemi yalvarıyorum.
01:10:17Bu çok değil.
01:10:19Bir daha böyle bir şey olursa, bana de.
01:10:22Benden bir şey öğretmeni.
01:10:24Bu bir sorun değil.
01:10:26Kulağa çalışıyor musun?
01:10:27Tabii ki.
01:10:28Yüce Hanım, benim içimdeki yöntemi öğretiyor.
01:10:31İçimdeki kulağını öğretiyor musun?
01:10:33Benimle öğretebilir misin?
01:10:36Ama başka birine söyleme.
01:10:39Kesinlikle.
01:10:41Tamam.
01:10:42Deneyeceksin.
01:10:43Yöntem.
01:10:45Yöntem.
01:10:46Yöntem.
01:10:47Yöntem.
01:10:48Yöntem.
01:10:49Yöntem.
01:10:50Yöntem.
01:10:51Yöntem.
01:10:52Yöntem.
01:10:53Yöntem.
01:10:54Yöntem.
01:10:55Yöntem.
01:10:56Yöntem.
01:10:57Yöntem.
01:10:59Bu,
01:11:00bu ne?
01:11:02Bu,
01:11:03bu ne?
01:11:08Bu,
01:11:09bu ne?
01:11:20Bu,
01:11:21bu ne?
01:11:24Bu ne?
01:11:28Sırf eğer bu kısımda bir yolda olmasa da...
01:11:30...bizimle yakınlaşmak imkansız.
01:11:32Yalnızca bu yolda...
01:11:34...şimdiye kadar...
01:11:36...yakınlaşmak imkansız.
01:11:54Bu...
01:11:56...yakınlaşmak imkansız.
01:12:00Yalnızca...
01:12:02...bir yolda...
01:12:04...yakınlaşmak imkansız ama...
01:12:06...bir yolda...
01:12:08...yakınlaşmak imkansız.
01:12:10Yalnızca...
01:12:12...şu anda gibi...
01:12:16Güzel değil mi?
01:12:18Dediğim gibi...
01:12:20...yakınlaşmak imkansız.
01:12:22Oh...
01:12:24Bu fiziksel eğitim...
01:12:26...küçük bir zorluk.
01:12:32Hey...
01:12:33...Zıldağ'a dönmeden önce...
01:12:35...bir daha deneyeceğim.
01:12:37Seni oraya koyup...
01:12:39...buralarına atlayıp...
01:12:41...biri gelince bana söyle.
01:12:43Tamam.
01:12:45Neden bu kadar...
01:12:46...dikkat etmiyorsun?
01:12:52Oh...
01:13:22Bu kadar.
01:13:24Eğer bu yakınlaşma...
01:13:26...korkarsam...
01:13:27...beni öldürmek için...
01:13:29...bu eğitim...
01:13:30...şu an önemli bir şey.
01:13:32Bu yakınlaşma...
01:13:33...beni kurtarmak için...
01:13:34...şu an önemli bir şey.
01:13:35Bu yakınlaşma beni iki kere kurtardı.
01:13:37Eğer düşebilse...
01:13:39...böyle bir şey olurdu.
01:13:42Bu!
01:13:43Bu...
01:13:45...bu altınla bağlı bir duygu.
01:13:55Tanrım...
01:13:57...Fang Qingxue!
01:14:00Yine de Fang Qingxue!
01:14:02Kardeşim Jin...
01:14:03...senin de bana yardım etmesi gerekiyor.
01:14:05Bu...
01:14:06Bu...
01:14:07Bu...
01:14:09...bu!
01:14:10Bana yardım etmelisin.
01:14:12Fang Qingxue'nin öğrenci,
01:14:13Ling Fengjian'ı kardeşim bana vermişti.
01:14:16Ama hala geri dönmüyor.
01:14:18Kesinlikle Fang Qingxue'ye
01:14:20kardeşim için şeref vermiyor.
01:14:23İlk başta ben 8 kişiyi 8 adamı öldürdüm.
01:14:25Şimdi beni yalnız bırakmıyor.
01:14:28Fang Qingxue,
01:14:29nefret ediyorsun.
01:14:31Ben,
01:14:32Jin Shi Tai'yi kesinlikle keserim.
01:14:34Sana kesinlikle suçlanacağım.
01:14:37İlk başta kardeşimi geri getirmelisin.
01:14:44Geri getirme!
01:14:45Evet, evet, evet.
01:14:46Geri getirme, geri getirme.
01:14:48Bu Fang Qingxue,
01:14:49şerefli bir adam.
01:14:50Eğer gelirse,
01:14:51sen beni korusun.
01:14:53Sen beni korusabilirsin.
01:14:56Ama,
01:14:58bu iş,
01:14:59bu şekilde olamaz.
01:15:02O zaman,
01:15:03onu bilmelisin.
01:15:04Ne demek,
01:15:05o zaman olamaz?
01:15:07Jin Şi Tai,
01:15:08şerefli bir adam.
01:15:11Sen,
01:15:12git.
01:15:13Evet.
01:15:21Planın gerçekleştiğine emin misin?
01:15:24Kesinlikle.
01:15:26Hanhai Şam'da,
01:15:27ne kadar da
01:15:28iç ve dış kardeşler
01:15:29başarabilir?
01:15:31O zaman,
01:15:32Jin Şi Tai,
01:15:33İlaç'ı...
01:15:34O zaman,
01:15:35o zaman,
01:15:36o zaman
01:15:37bir şeye
01:15:38aklımda.
01:15:39O zaman,
01:15:40o zaman
01:15:41Mulin,
01:15:42bunun için
01:15:43bu kadar da
01:15:44zurna raporununda
01:15:45çalışmalıyız.
01:15:47O zaman,
01:15:48her şeyin
01:15:49gerçekleşmesi
01:15:50en mühendis olumsun.
01:15:52Her şeyin gerçekleşmesi
01:15:53en mühendis olumsun.
01:15:56O zaman,
01:15:57Jin Şi Tai,
01:15:58hepsini
01:16:00O zaman kesinlikle tek başına gitmeye başlamaya başlayacaktı.
01:16:03Sonra, Morin'in yöntemini görecekti.
01:16:10Sana göre, o Fang Qingxue sadece bir Şen Tong Sichuang'cuydu.
01:16:15Benim 7 Savaş Hulu'yum onu çok kolayca kontrol edecekti.
01:16:31Bu yöntemin içerisindeydi.
01:16:36Bu kadar çılgınca.
01:16:39Sadece bu bir köy.
01:16:44Linfeng Savaşı!
01:16:51Ama nasıl gideceğim?
01:17:01Bu yöntemini düşürüp zihinde çıkartmak zorunda kaldıklarını söylüyor.
01:17:03Yöntemini yemekle kırmak zorunda kaldıklarını kabul ederseniz,
01:17:05kimsenin bölgenin yüzününü yıkassembayacağını düşünürsem,
01:17:11yöntem başladı!
01:17:18Zaten ceza dağıtabilmek için hayal parçası da var.
01:17:22Ancak Yönetmenin yüzünü yıkamayabildik.
01:17:26Alın!
01:17:30Because 3 in 3 of them are Japanese.
01:17:32Therefore, they don't know the meaning of word.
01:17:34They don't know the meaning of character.
01:17:36That's why we need to find out what's in their mouth.
01:17:38That's why we need to find out what's in their mouth.
01:17:41We can reach to them by your clarion.
01:17:43We can reach to them by your clarion.
01:17:47If time passes, we can go for them, right?
01:17:49If we have time to find out them, we will go by your clarion.
01:17:53If we have time to find out them, we will go for them, right?
01:17:57Yardım edin!
01:18:04Kızım!
01:18:07Kızım!
01:18:08Fahan hemen Hanhai Sarayı'ya gitmek istiyor.
01:18:10Eğitimimi bitireceğim.
01:18:11Bu yüzden buraya geldim.
01:18:13Yükselen 8 adet gökyüzü...
01:18:17Kızım!
01:18:19Kızım!
01:18:21Uzun anlazı!
01:18:23Eğer o kadar haklı olduğun varsa,
01:18:25neden Kelike'nin bir tane kökeni bile evlenemedin?
01:18:32Bu...
01:18:33Bu Keike'nin kökeği değil.
01:18:36Yapışıyor musun?
01:18:37Bir kuştuğunu da iyi bir araştırdın.
01:18:39Focası görmek için ne işin var?
01:18:44Uzun anlazı!
01:18:45Lanet olası beni duydun mu?
01:18:50Life vitesi önemli
01:18:51Cadın'ımız
01:18:52Hızlanmadı
01:18:53Bizi korur
01:18:54Git git
01:18:55Bırak
01:18:56damadı
01:18:56Öfkeni
01:18:57birden
01:18:57y couldn
01:19:03Daha hiç Umurumda değil
01:19:05Bu
01:19:06certifican
01:19:07Şti bu
01:19:09Ne
01:19:16bir savaş
01:19:20YUANDAFTAR
01:19:27PERFEKT BROOKE
01:19:36Normal heal ...
01:19:39BAK
01:19:40Bu şey Yetenek
01:19:43Birisi uygulamaya çalıştı
01:19:45Yüce Sanat.
01:19:51Oh, yanlış!
01:19:52Yüce Sanat'ın sesini duydum.
01:19:54Bu, Yüce Sanat'ın...
01:19:57Onu tutmak da değilken,
01:20:00Kıskandığı begininin adını...
01:20:02O'dan tanınmak zorunda.
01:20:04Kıskanmasına izin vermek zorunda.
01:20:06Kıskanma ürünleri...
01:20:07Kıskandığı begininin şeyleri değil...
01:20:09...ve çok derin!
01:20:11Kıskandığı beginin varlığı...
01:20:12...burada olmaz!
01:20:14Bu yüzden, o asla başarılı olamaz.
01:20:26Sen gerçek bir Kulak Kuşu oldun.
01:20:35Bu, Hesabın sana öğrettiği Yunan Kulak Kuşu mu?
01:20:39Kulak Kuşu'nun içi gizlice 8'e ulaşabilir.
01:20:43Bu da bir şerefsizlik.
01:20:45Büyühanne, ben...
01:20:47Neyse.
01:20:49Kulak Kuşu'nun içi gizlice 8'e ulaşabilir.
01:20:55Teşekkür ederim, Büyühanne.
01:20:59Fang Han, bu gizlice 8'e ulaşmak çok tehlikeli.
01:21:04Kendini yalnız bırakmak zorundasın.
01:21:06Büyühanne, çok fazla düşün.
01:21:08Yardım etmeyin.
01:21:13Büyühanne.
01:21:16Kendine iyi bak.
01:21:19Kardeşim, Kardeşim.
01:21:22Kardeşim, bir şey...
01:21:24Bunu biliyorum.
01:21:28O zaman, bu Fang Han'ı öldürmek mi?
01:21:32Eğer sadece bir elbise ve bir kılıç alırsan...
01:21:36Büyük bir elbise veya bir kılıç olabilir.
01:21:40O zaman, bu elbise ve bir kılıç olamaz.
01:21:45Eğer Fang Han beni öldürmeyecekse,
01:21:47bu konuda bir anlaşılma olmalı.
01:21:49Evet.
01:21:51Büyühanne, bu elbise ve bir kılıç olamaz.
01:21:53Ama, o zaman, bu elbise ve bir kılıç olamaz.
01:21:58Bu yüzden, bu elbise ve bir kılıç olamaz.
01:22:05Bu, bir mağara olacağını düşün.
01:22:09Eğer bu elbise ve bir kılıç olamazsa,
01:22:12bu elbise ve bir kılıç olamaz.
01:22:16Kardeşim, emrettim.
Yorumlar

Önerilen