- 1 yıl önce
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Kategori
🎥
Kısa filmDöküm
00:00:00www.feyyaz.tv
00:00:30Fang Qingxue
00:00:32Sen çok küçükken
00:00:34Yüce ilim mucizesine girip
00:00:36Yüce ilim mucizesine girip
00:00:38Yüce ilim mucizesine girip
00:00:40ve Yuhamayın
00:00:42sonuçta sen çok yücelisin
00:00:44sonuçta sen çok yücelisin
00:00:46Lütfen daha da kuyruk yapma
00:00:48Lütfen daha da kuyruk yapma
00:00:50ve daha sabırlı ol
00:00:52ve daha sabırlı ol
00:00:54ve daha sabırlı ol
00:00:56Tanrı seni korur.
00:00:58Tanrı'nın öğretmenine göre,
00:01:01ben de yüksek bir yöntem yapacağım.
00:01:02Yuhamme'nin tüm dünyayı yaratacağım.
00:01:09Ben sana Zidenfon'u kutlayacağım.
00:01:13Birinin kusurlu olmak istemiyor.
00:01:16Burada yöntem yapabilirsin.
00:01:20Teşekkür ederim, Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:01:22Bir şey daha istiyorum.
00:01:25Söyle.
00:01:28Bir kere evden geri dönebilir miyim?
00:01:30Birincisi, babamdan selam vermeliyim.
00:01:33İkincisi, Zidenfon'a girmeyi seçtim.
00:01:36Yüksek bir yöntem yapacağım.
00:01:40Yöntem yapmak için.
00:01:44Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:01:46Tamam.
00:01:54Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:02:24Gel, gel.
00:02:54Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:24Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:25Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:26Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:27Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:28Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:29Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:30Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:31Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:32Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:33Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:34Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:35Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:36Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:37Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:38Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:39Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:40Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:41Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:42Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:43Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:44Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:45Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:46Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:47Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:48Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:49Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:50Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:51Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:52Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:53Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:54Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:55Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:56Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:57Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:03:59Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:00Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:01Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:02Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:03Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:04Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:05Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:06Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:07Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:08Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:09Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:10Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:11Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:12Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:13Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:14Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:15Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:16Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:17Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:18Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:19Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:20Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:21Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:22Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:23Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:24Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:25Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:26Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:27Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:28Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:29Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:30Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:31Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:32Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:33Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:34Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:35Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:36Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:37Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:38Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:39Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:40Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:41Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:42Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:43Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:44Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:45Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:46Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:47Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:48Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:49Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:50Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:51Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:52Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:53Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:54Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:55Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:56Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:57Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:58Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:04:59Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:00Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:01Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:02Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:03Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:04Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:05Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:06Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:07Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:08Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:09Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:10Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:11Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:12Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:13Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:14Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:15Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:16Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:17Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:18Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:19Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:20Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:21Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:22Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:23Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:24Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:25Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:26Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:27Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:28Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:29Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:30Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:31Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:32Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:33Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:34Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:35Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:36Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:37Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:38Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:39Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:40Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:41Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:42Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:43Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:44Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:45Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:46Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:47Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:48Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:49Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:50Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:51Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:52Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:53Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:54Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:55Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:56Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:57Tanrı'nın öğretmenine göre.
00:05:59Bir gün...
00:06:00...ben de zorlukla...
00:06:01...kurtulmak zorunda kalacağım.
00:06:02Ben de zorlukla...
00:06:03...kurtulmak zorunda kalacağım.
00:06:05Kızım...
00:06:06...sen de dışarıda yakalarsın.
00:06:07Kızım...
00:06:08...sen de dışarıda yakalarsın.
00:06:09Kızım...
00:06:10...sen de dışarıda yakalarsın.
00:06:11Kızım...
00:06:12...sen de dışarıda yakalarsın.
00:06:13Kızım...
00:06:14...sen de dışarıda yakalarsın.
00:06:15Kızım...
00:06:16...sen de dışarıda yakalarsın.
00:06:17Kızım...
00:06:18...sen de dışarıda yakalarsın.
00:06:19Kızım...
00:06:20...sen de dışarıda yakalarsın.
00:06:21Kızım...
00:06:22...sen de dışarıda yakalarsın.
00:06:23Kızım...
00:06:24...sen de dışarıda yakalarsın.
00:06:25Kızım...
00:06:26...sen de dışarıda yakalarsın.
00:06:27Kızım...
00:06:28...sen de dışarıya yakalarsın.
00:06:29Kızım...
00:06:30...sen de dışarıda yakalarsın.
00:06:33Güzel kızım.
00:06:35Peki...
00:06:36...Burak'ın güzel yabancı.
00:06:37Evet.
00:06:38Ama...
00:06:39...Padişah'ın sesini...
00:06:40...Gölge'ye söylemiştim.
00:06:41Peki.
00:06:42Peki.
00:06:44İyi ki canım...
00:06:45...sevdin.
00:06:46Hadi.
00:06:47Hadi.
00:06:48Hadi yavrum...
00:06:49Hadi.
00:06:50Hadi, gel.
00:06:51Hadi, gel.
00:06:52Hadi, gel.
00:06:53Yuan Jiankong, sen neden buradasın?
00:06:55Yüce Kardeşim, Yüce Kardeşim beni buraya çağırdı.
00:06:59Sadece bir şeyler yapmak için.
00:07:01Seninle aynı zamanda konuşamayacağım.
00:07:03Eğer bana ihtiyacın olursa, Yüce Kardeşim'e ne istiyorsan söyle.
00:07:10Sen de aptalsın.
00:07:16Yüce Kardeşim.
00:07:17Bugün seni buraya çağırdım.
00:07:20Bir şeyin kurabiliyosun.
00:07:23Bildim ki,
00:07:25Yunanistan Kutulede
00:07:27Kötülük Kapının iki şeyini
00:07:32birisi Kötülük ve Cindan'ın
00:07:36diğeri Kötülük Kutuları'nın
00:07:40Bir gizli hikayenin var olduğu etrafa
00:07:44...Beyaz Bayrağı'nın ölümlerinden kurtulmasına izin verilmiştir.
00:07:47Ben...
00:07:48...kimsenin eline düşmemeliyim.
00:07:51O Beyaz Bayrağı...
00:07:53...şimdi Longyuan'a ulaştı.
00:07:55Ama sen bana o kılıcını bul.
00:07:58Bunu...
00:07:59...kimsenin eline düşmemelisin.
00:08:01Gidin.
00:08:03Evet.
00:08:06Ah!
00:08:07Kahretsin!
00:08:08Kesinlikle 2. Kızı yakalamak istedin...
00:08:10...yine kraliçeyi yakalamak istedin.
00:08:12Bu kraliçeyi yakalamak istedin.
00:08:14Ama...
00:08:15...kimsenin eline düşmemeliydi.
00:08:16Sen benimle dalga mı geçiyorsun?
00:08:17Kraliçeyi yakalamak istedin.
00:08:19Benimle gel.
00:08:42Kızım...
00:08:44...benim bu hayatımda en büyük şansım...
00:08:49...kraliçenin ölümünü kurtaramazdın.
00:08:55Kraliçenin ölümünü kurtaramazdın.
00:09:00Baba.
00:09:01Baba.
00:09:02Babam seni yarattı.
00:09:06Baba.
00:09:07Sen iyileşeceksin.
00:09:08Kızım.
00:09:09Baba.
00:09:11Unutma...
00:09:15...kraliçenin ölümünü kurtaramazsın.
00:09:22Baba.
00:09:23Baba.
00:09:28Yürü.
00:09:29Kalk.
00:09:31Canını yemiyorsun.
00:09:40Yine bir şans versin.
00:09:51Benim işim şan yada estiğinin açık.
00:09:56Alın.
00:10:03Ağzını sıkarsan, para da değişebilirsin.
00:10:06Sana bir paraydı.
00:10:08Hemen teşekkür edelim.
00:10:13Teşekkür ederim.
00:10:14Kardeşim.
00:10:16Parayı vermiş.
00:10:17Sesin çok küçük.
00:10:19Kardeşim duymuyor.
00:10:24Teşekkür ederim.
00:10:25Kardeşim para vermiş.
00:10:27Hıh.
00:10:29Hıh.
00:10:30Er... Erkeğim.
00:10:36Erkeğim.
00:10:37Sen gerçekten iyisin.
00:10:39Hıh.
00:10:41Böyle bir ağaç yavrusu...
00:10:43...onu iyi dinlemelisin.
00:10:44Sadece 4 kelime.
00:10:46Enve-Bingşi.
00:10:49Nasıl bir şerefe...
00:10:50...nasıl bir şerefsiz...
00:10:52...bunun ardından...
00:10:53...iyi tutabilirsin.
00:10:55Anladın mı?
00:10:57Ay...
00:10:58...Kadınız çok yakışıklı.
00:11:00Bu kelime...
00:11:01...çok doğru.
00:11:03Anladım.
00:11:04Anladım.
00:11:06Kadınınız hoşçakalın.
00:11:11Bu çocuk...
00:11:12...her zaman çok hızlı değil mi?
00:11:13Ne kadar hızlı?
00:11:13Hepiniz dinleyin.
00:11:15Bu, Fang Qingxue'nin...
00:11:17...Kadın'ın bir şerefi.
00:11:19Kadın...
00:11:20...yakınlığa düştü.
00:11:21Gizlice giriyor.
00:11:23Kadın...
00:11:25...Kadın...
00:11:27...Kadın.
00:11:28Kadın...
00:11:32...Kadın.
00:11:35Bu çocuk...
00:11:38...Kadın'ın bir şerefi.
00:11:40Hala yakınlığa düştü.
00:11:42Hala yakınlığa düşmedi.
00:11:44Bu çocuk...
00:11:46...Kadın'ın bir şerefi.
00:11:48Hepiniz dinleyin.
00:11:50Bu çocuk...
00:11:51...eğer bir shrimp...
00:11:53Kardeşim, Fang Qingxuan, Yuhua'nın Yardımcı Oğulları.
00:11:59Belki de daha cahil olacaktır.
00:12:04Yuhua'nın 720.000 dış oğulları,
00:12:083600 iç oğulları,
00:12:11108 Yardımcı Oğulları
00:12:14şimdi senin kardeşin Hua Tiandu'nun yönetimi.
00:12:18Bu yüzden, sen de onunla birlikte
00:12:22diğer Yardımcı Oğulları'na dokun.
00:12:27Başkanım, emredersiniz.
00:12:34Kardeşim, Long Yuan Fang'ın oğlu.
00:12:37Fang Qingxuan'ın yeni Yardımcı Oğulları olduğuna bakın,
00:12:40bu mükemmel bir anı.
00:12:43Ama neden Yuan Jiankong'u da getirdiler,
00:12:46Fang Qingxuan'ı da getirmediler?
00:12:52Ben aptalım.
00:12:54Unutma, o bir şerefsiz insan.
00:12:56Ayrıca, o Yuhua'nın başkanı...
00:12:59Bu yüzden başkanım,
00:13:01çok kuvvetli bir adamdı.
00:13:03Böylece, büyük bir problem olur.
00:13:07Evet.
00:13:08Yuhua'nın Yardımcı Oğulları ile
00:13:11Yuhua'nın Yardımcı Oğulları'yla birlikte.
00:13:14Başkanım, yaptıkları yöntemleri benim elimden getirdim.
00:13:17Yardımcı Oğulları'nın yerini temsil etmemi
00:13:27istiyorum.
00:13:28Yuhua'nın Yardımcı Oğulları'yla birlikte.
00:13:33Yuhua'nın Yardımcı Oğulları ile birlikte.
00:13:35Yuhua'nın Yardımcı Oğulları'yla birlikte.
00:13:37Ahahahah!
00:13:38Baihai Chen, sen nereye kaçıyorsun?
00:13:47Ne kadar kusursuzsun!
00:13:48Burada kusursuz davranıyorsun!
00:13:50Hadi, gel!
00:13:52Baimao, kusursuz davranıyorsun!
00:13:56Ben Longyuan Fang.
00:13:58Kraliçem, Fang Zeshan.
00:14:02Kraliçem, sen de benimle dalga mı geçiyorsun?
00:14:04Kraliçem, sen de benimle dalga mı geçiyorsun?
00:14:06Yalnız benimle dalga mı geçiyorsun?
00:14:08Yalnız benimle dalga mı geçiyorsun?
00:14:10Sen de beni bırakıyorsun!
00:14:22Hadi, git!
00:14:24Hadi, git!
00:14:26Baihai Chen, kusursuz davranıyorsun!
00:14:29Bugün, sen benim elime düştün.
00:14:31Bu, Longyuan Fang'ın yeri.
00:14:33Hemen Havadis Kraliçemizi ve Kraliçemizi ver.
00:14:37Ben, Fang Zeshan, sana bir hayat vereceğim.
00:14:42Öyle mi?
00:14:44Hadi görelim, sen de bu yeteneğin var mı?
00:14:48Açılın!
00:14:57Yüzyıllarca yetenekli,
00:14:59çok büyük bir çabuk.
00:15:03Kraliçem, sadece küçük bir et ve harika bir kraliçem.
00:15:11Baimao, yardım edin.
00:15:14Kraliçem, ben onu vuracağım.
00:15:18Hıh!
00:15:24Dürüst olmak gerekirse
00:15:26Sen zaten 10 adet karnın varmış
00:15:29Hiç düşünmedin mi?
00:15:36Öldürmek istiyorsan
00:15:4910 adet karnın varmış
00:15:50Karnının 10 adet karnına ayırmak zorundasın
00:15:53Sadece karnının 10 adet karnına ayırmak zorunda mısın?
00:15:55Benim karnımı yıkmak istiyorsan
00:15:57Daha fazla zaman var
00:16:13Çocuklar
00:16:14Karnını yıkmak istiyorsan
00:16:17Daha fazla zaman var
00:16:20Öldürmek istiyorsan
00:16:22Daha fazla zaman var
00:16:24Öldürmek istiyorsan
00:16:29Eğer Fang Han
00:16:31Long Yuan He'ye söz verirse
00:16:33Öldürmek istiyorsan
00:16:45Çocuklar
00:16:47Benim karnımın 10 adet karnına ayırmak zorunda mısın?
00:16:49Bu senin şansın
00:16:58Bai Hai Chan
00:17:00Bana Fang Han'ı öldürmeyi mi istiyorsun?
00:17:03Fang Qingxue?
00:17:05Fali?
00:17:08Fang Qingxue!
00:17:10Şehitli bir yere gittin!
00:17:11Şehitli bir yere gittin!
00:17:13Er Şu
00:17:15Diğer işleri bana bırak
00:17:17Tamam, Kadın
00:17:41Kaldırın!
00:17:51Bai Hai Chan
00:17:54Eğer şahitli bir yere gittikten sonra
00:17:57Neden böyle bir şey yapmıyorsun?
00:18:00Fang Qingxue!
00:18:02Çok fazla delirme!
00:18:06Şehitli bir yere gittin
00:18:08Ama şahitli bir yere gittikten sonra
00:18:09Şimdiye kadar
00:18:12Hayır, şehitli bir yere gitmek
00:18:14Şehitlik
00:18:16Şehitlik
00:18:18Şehitlerin
00:18:20Şehitlik
00:18:22Şehitlik
00:18:24Şehitlik
00:18:26Şehitlik
00:18:28Şehitlik
00:18:30Şehitlik
00:18:32Şehitlik
00:18:34Şehitlik
00:18:36Şehitlik
00:18:37aaaaaaaaaaaaaaa
00:18:42DROID?!
00:18:44SA
00:18:44DÜŞÜR
00:18:45DÜŞÜR
00:18:45DÜŞÜR FEN
00:18:46DÜŞÜR FEN ÇAR
00:18:47Yardım edin!
00:19:06Zıtyın Yıley Dağı!
00:19:17Yardım edin!
00:19:47Aslında bu zıtyın yığında gükte yeşillik pozisyonunu artırmak için kulak boyun boyunu açtu answer
00:19:52Aşırı sil heutinç bir zıttına
00:19:56maskrafımın düşmesi
00:19:58Her ne kadar kuvvetli olduklarını niyetleristtir
00:20:02Her ne kadar sürekli tekrar heyecanlandırılmayan memnuniyet
00:20:10K MR G
00:20:44Bu...
00:20:53Burda niye birisi var?
00:21:02Ne kadar büyük bir sağlık!
00:21:05Bunu...
00:21:06Bunu hemen ilgilendirelim.
00:21:09Değil.
00:21:11Bir şey olduğunu söylediğimde...
00:21:11...kendimden uzaklaştığımda eğitim işlerim bozulacaktı.
00:21:18İnsanlar ölmüştür.
00:21:20Yoluna girelim.
00:21:21Yoluna girelim.
00:21:51Elinizden gelen bir emir, sizi bir gündür bekliyor.
00:21:55Er Yıldız, bir odaya gelen şişmanı.
00:21:58İçim bozuldu. İçime izin vermen lazım.
00:22:01İkinci Ulan, gizliliğimi kurdurun.
00:22:03İstediğim emirleri kabul et.
00:22:06Babamla ve Çiğneş'i haber vermeyin.
00:22:10Bu... bu...
00:22:12Ve...
00:22:13Kadın ve Er Yıldız, hemen bana gelin.
00:22:17Emrin olur.
00:22:21Şuraya bak.
00:22:38Çok lezzetli.
00:22:39Şuraya bak.
00:22:50Sadece bir kez duydum, o kadar şaşırtıcı.
00:22:54Bu bir yöntem mi?
00:22:56Biliyorum ki Fang'ın kız kardeşlerine yöntem yaparken
00:22:58bazı yöntemleri de içiyordu.
00:23:00Yöntemi artırıyor ve yüklendiriyor.
00:23:02Eğer ben yedimse,
00:23:04bu yöntemi de
00:23:06hızlıca artırır mı?
00:23:10Neyse.
00:23:11Bu yöntemi almak
00:23:13çok zararlı.
00:23:15Onu geri vermeliyiz.
00:23:25Şaşırtıcı.
00:23:26Yalan söylüyorsun.
00:23:27Ben Çin Xinmen,
00:23:28Bay Hai Chen.
00:23:30Şuraya bak.
00:24:00Şuraya bak.
00:24:16Şuraya bak.
00:24:18Şuraya bak.
00:24:30Şuraya bak.
00:24:32Şuraya bak.
00:24:34Şuraya bak.
00:24:36Şuraya bak.
00:24:38Şuraya bak.
00:24:40Şuraya bak.
00:24:42Şuraya bak.
00:24:44Şuraya bak.
00:24:46Şuraya bak.
00:24:48Şuraya bak.
00:24:50Şuraya bak.
00:24:52Şuraya bak.
00:24:54Şuraya bak.
00:24:56Şuraya bak.
00:24:59Şuraya bak.
00:25:01Şuraya bak.
00:25:03Şuraya bak.
00:25:05Isırma kapama.
00:25:07Zince de böyle.
00:25:21Insanlar ilk bir videodaki
00:25:24güçbourullah rohunu
00:25:26aştıralar.
00:25:27Kime?
00:25:29Kime?
00:25:31Bugün, Fang Han'ın yeniden doğduğunu söylüyor.
00:25:33Yemin ederim.
00:25:37Usta,
00:25:39kutluluğumuza selam ver.
00:25:43Kutlu oğlan, hemen yukarı çık.
00:25:45Bu sefer,
00:25:47sen benim Qunxing Men'in öğrencisi olacaksın.
00:25:49Qunxing Men,
00:25:51Yuhua Men'in birbiriyle
00:25:53birbiriyle birleşen bir kutu.
00:25:55Bu sefer,
00:25:57Huangquan Mountain'da
00:25:59bir kutu aldım.
00:26:01İlk olarak,
00:26:03kutulara göndermemiz gerekiyordu.
00:26:05Bu sebeple, kutulara geldim.
00:26:07Ama şimdi...
00:26:15Şimdi,
00:26:17bu iki kutu sana veriyorum.
00:26:19İyi eğitim yap.
00:26:21Usta, sen...
00:26:23Benim vaktim kaçtı.
00:26:25Seni kutuluş gibi toplantıya atacağım.
00:26:29Kutuluş gibi toplantıya atlamak
00:26:31tek bir çabaladığında,
00:26:33kutuları çöker.
00:26:35Ve etrafını çöker.
00:26:37Kütüllerin dörtlerinin
00:26:39bir kısmını alabilir.
00:26:41Sonra,
00:26:43her bir kulları yavaşça eğitsin.
00:26:47Zararlı olarak,
00:26:49onun altını alamadığın için
00:26:51Bu sebeple, Vesis'in kalbini kırdı.
00:26:54Kainat'ın gücünü yok.
00:26:57Vesis'i korumak için...
00:26:59...iyi bir hayat yaşayacaksın.
00:27:08Büyühanne.
00:27:09Hükümetin emrini aldı.
00:27:10Yemeklerini aldı.
00:27:11Herkese emrettiğimi de söyledim.
00:27:13Büyühanne'ye girebileceğini sağlamak için.
00:27:18Üçüncüsü.
00:27:20Büyühanne'nin kalbini kırdı.
00:27:22Bu gece yaşayamayacak.
00:27:24Yemeklerini arayın.
00:27:27Unutmayın.
00:27:30Büyühanne'nin emrini...
00:27:32...bazı öğretmenlerim için...
00:27:33...birkaç öğrencilerim var.
00:27:35Üçüncüsü...
00:27:36...Fang'ın öğrencilerinden...
00:27:37...birkaç mükemmel öğrencilerini seçin.
00:27:39O zaman öğrencilerimle birlikte çalışalım.
00:27:43Eğer Fang'ın öğrencilerinin...
00:27:44...birkaç öğretmeni varsa...
00:27:45...onlar da...
00:27:47...Fang'ın öğrencilerinden olacaktır.
00:27:50Büyühanne'nin emrini...
00:27:55Öğrencilerimle birlikte çalışalım.
00:27:57Öğrencilerimle birlikte çalışalım.
00:28:03Yemeklerimi kırdı.
00:28:05Ölümden sonra...
00:28:06...yemeklerimi kırdım.
00:28:08Yemeklerimi kırdım.
00:28:09Yemeklerimi kırdım.
00:28:11Yemeklerimi kırdım.
00:28:12Yemeklerimi kırdım.
00:28:13Yemeklerimi kırdım.
00:28:14Öğrencilerimle birlikte çalışalım.
00:28:15Sanba'dan kal�u gösteriyor.
00:28:16Dedendikten sonra...
00:28:17...Fang'ın öğrencilerini ahaşrık ediyorlar.
00:28:20Dil misin?
00:28:21Yoruldum.
00:28:22Niye yoruldun?
00:28:23Bir tek arkadaşım vardı.
00:28:24O zaman kesin tamamdı.
00:28:25Baba, bana için sólo dua edin...
00:28:26...öğrencilerimizin!
00:28:27Skilletini yanında dinlenin denebelsin.
00:28:35Ok kasablarımı görmelisin şimdi...
00:28:38... Felicio.
00:28:39Leılar...
00:28:40Öğrencilere karşı değil.
00:28:41Öğrenci...
00:28:42Elbiseleri Approved by Halcyon,
00:28:43Her şeye dikkat edin.
00:28:57Enbiya,
00:28:59Kıbrıs'a ulaşmak istedim.
00:29:09Dikkat edin!
00:29:11Kızımız dün evden geldi,
00:29:14Şimdi köylerinde beklemek için yatıyor.
00:29:17Yıl sonunda kazanmak için
00:29:20Güzel bir adamı seçeceğiz.
00:29:22Onunla Yüceltmeyip,
00:29:24Yüceltmeyip Yücelenmek.
00:29:26Yücelenmek için mahşerler vardı.
00:29:29Bu mahşerde ne biçim yüzeyler var?
00:29:32Bu müddette görebilirsiniz.
00:29:38Dikkat edin!
00:29:39Gençler, gençler!
00:29:40Fang Han mı?
00:29:42Bu千里雪'i çok iyi büyüttün.
00:29:45O zaman da bu çeşitli bir ışık,
00:29:47başkalarının yanında yürüyecektir.
00:29:49Sen de bir kedi mi büyüttün,
00:29:51onunla birlikte gitmek mi istiyorsun?
00:29:56Bu gerçek mi, yoksa o yalancı mı?
00:29:59Sen de bir kedi yalancısın,
00:30:01yalancı bir kedi yalancısın,
00:30:03yalancı bir kedi yalancısın,
00:30:04yalancı bir kedi yalancısın,
00:30:06yalancı bir kedi yalancısın,
00:30:08yalancı bir kedi yalancısın,
00:30:10yalancı bir kedi yalancısın,
00:30:12yalancı bir kedi yalancısın,
00:30:14yalancı bir kedi yalancısın,
00:30:16yalancı bir kedi yalancısın.
00:30:38Yalancı bir kedi yalancısın.
00:30:40Yalancı bir kedi yalancısın.
00:30:42Yalancı bir kedi yalancısın.
00:30:44Yalancı bir kedi yalancısın.
00:30:46Yalancı bir kedi yalancısın.
00:30:48Yalancı bir kedi yalancısın.
00:30:50Yalancı bir kedi yalancısın.
00:30:52Yalancı bir kedi yalancısın.
00:30:54Yalancı bir kedi yalancısın.
00:30:56Yalancı bir kedi yalancısın.
00:30:58Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:00Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:02Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:04Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:06Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:08Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:10Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:12Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:14Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:16Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:18Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:20Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:22Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:24Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:26Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:28Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:30Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:32Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:34Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:36Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:38Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:40Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:42Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:44Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:46Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:48Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:50Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:52Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:54Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:56Yalancı bir kedi yalancısın.
00:31:58Yalancı bir kedi yalancısın.
00:32:00Yalancı bir kedi yalancısın.
00:32:02Bir kedi yalancısını öldürebiliyorm
00:32:06iki kedi yalancısını öldürür
00:32:09üç kedi köpeğini çıkardığında
00:32:11dört kedi dolu ownu öldürdü
00:32:16ve bin kedi eve girdi
00:32:20usement kaleafftır
00:32:23Bu parçalar da ney Keller için
00:32:25Tamen
00:32:32Heh!
00:32:35He... He… drawing sharp
00:32:37beam hufu Fa
00:32:39Xinhgua dolin
00:32:41Ne…
00:32:43Son Xiong ;)
00:32:44Sonunda
00:32:46Ah?
00:32:48Nhh...
00:32:49mm...
00:32:51�에h ıı...
00:32:53Iıımmm!
00:32:58non
00:33:01Bozuk bağıma
00:33:04Kime geçeceğimi ve kimden aşağı çıktığımı düşünmeye çalışıyor
00:33:09Oba
00:33:116-star
00:33:145-star
00:33:164-star
00:33:185-star
00:33:207-star
00:33:22Gönül
00:33:25Bu birleşme
00:33:28Kurban Kaçırmak
00:33:30Gözleme, Yama, Şehir Kırmızısı
00:33:33Kurtuluş ve İnanılmaz Yardıyorum
00:33:34Son kısımda Milel'in Değeri
00:33:36Yardım etme arkasından
00:33:37Yardım etme arkasından
00:33:40Yardım etme arkasından
00:33:43Kazanmak
00:33:47Malzeme
00:33:49Yardım etmek
00:33:50Yardım etmek
00:33:52Yardım etmek
00:33:54Kurtuluş
00:33:58Bir aydır tanıdığımda,
00:34:00Roshen Wuchong'un şenliğine sahip oldum.
00:34:10Büyühanne,
00:34:11Longyuan River'ı bir aydır aramaya çalıştım.
00:34:14Hala Bai Haichan'ın kraliçesini bulamadım.
00:34:17Yeni bir adamın Longyuan'ın diğer yerlerine aramayı emrettim.
00:34:20Hiçbir şey bulamadım.
00:34:24Başka bir işim yok.
00:34:26Büyühanne, kraliçesini bulamadım.
00:34:29Ertuğrul Bey'in çalışmasına izin vermiştir.
00:34:31Bu yüzden eminim.
00:34:34Bir aydır kraliçesini bulamadığı için,
00:34:37o hala ölmedi.
00:34:42Belki de bu yerden kaçtığı için
00:34:45Yüce Yüce Kraliçesi'ni yedirmiştir.
00:34:49Bu işi daha sonra ilgilendirmeyelim.
00:34:51Kraliçesini bulamayalım.
00:34:54Emredersiniz.
00:34:56Büyühanne,
00:34:57sizden birisi seçilmişti.
00:34:59Herkesin bir başarılı bir seçim olduğunu düşünüyor.
00:35:02O zaman,
00:35:03Yüce Yüce Kraliçesi'ne birlikte
00:35:05Yüce Yüce Kraliçesi'ne gittik.
00:35:07Yüce Hayal,
00:35:08bir adım önce Yüce Kraliçesi'ne gitmiştir.
00:35:11Yüce Kraliçesi'nin dış kraliçesi
00:35:13için hazırlık yapmak için.
00:35:17Kraliçesinin bir başarılı bir seçim olduğunu düşünüyor.
00:35:19Bu seçimden eminim.
00:35:24Kraliçeler yiyorlar.
00:35:25Daha fazla yiyin.
00:35:29Kraliçeler,
00:35:30sen de daha fazla yiyin.
00:35:32Bu en iyi kraliçeler.
00:35:34Ve ben de yiyemezsem.
00:35:37Birkaç gün sonra yola çıkacaksın.
00:35:39Yüce Kraliçesi'nin uzaklaşması.
00:35:41Bundan sonra
00:35:42seni takip edemem.
00:35:45Kraliçeler yiyorlar.
00:35:47Birkaç gün sonra
00:35:48biz de yiyoruz.
00:35:50Birkaç gün sonra
00:35:51biz de yiyoruz.
00:35:53Olmazsa
00:35:54ben de bir kraliçeyim,
00:35:55bir kraliçeyim
00:35:56gibi bir şeyler oynayabilirim.
00:35:59Sen?
00:36:00Bir kraliçeyin?
00:36:01Dikkatli ol.
00:36:04Fong'da bazı kraliçeler var.
00:36:06Değil mi?
00:36:07Yüce Kraliçesi'ne gidemem.
00:36:09Yıllarca yıllar
00:36:10seni bir kraliçeye gönderdim.
00:36:12Gerçekten bilmiyorum.
00:36:13Kim var orada?
00:36:14Ne yapıyorsun?
00:36:15Gelin!
00:36:16Kraliçeler!
00:36:17Biz mi?
00:36:18Kraliçeler!
00:36:19Ben, Fang Han!
00:36:20Birkaç gün sonra
00:36:21Kraliçelerle
00:36:22yukarı çıkacağız.
00:36:23Büyük kraliçeler
00:36:24ve diğerlerine
00:36:25iyi bakmalısın.
00:36:26Hiçbir şey yapamazsın.
00:36:28Eğer bir şey olursa
00:36:30sana soracağım.
00:36:32Anladın mı?
00:36:33Kraliçeler!
00:36:34Ben iyi yapacağım.
00:36:35Fang Han!
00:36:36İyi!
00:36:37Yuhasan'a gitmeden
00:36:38sen de kraliçeyi aldın!
00:36:40Kardeşler!
00:36:41Vur!
00:36:42Hayır!
00:36:43Vur!
00:36:44Vur!
00:36:45Vur!
00:36:46Vur!
00:36:47Vur!
00:36:50Vur!
00:36:51Vur!
00:36:52Vur!
00:36:53Vur!
00:36:54Dur!
00:36:55Seni yokuttun!
00:36:56Yani vurmadan giden yoursef
00:36:57sana gelince
00:37:04Muhabir!
00:37:06Nasıl vuruyorlar?
00:37:07Siz gerçekten
00:37:08nasıl havuç tutuyorsunuz?
00:37:09Ben neciyim?
00:37:13Gelin luckli,
00:37:14erkeklerin
00:37:16bir şey yapmasını
00:37:17Zulman geldi.
00:37:18Sen kimsin?
00:37:20Fang Han?
00:37:22Güzel.
00:37:23Sen köpek yavrusu musun?
00:37:25Seni gökyüzüne götürmeye izin vermedim.
00:37:27Ama sen kuşatıyorsun.
00:37:29Kuşatmıyor musun?
00:37:30Birini mi vuruyorsun?
00:37:32Çok şanslıyım ki kuşatmaya geldim.
00:37:35Yoksa seni kuşatmayacağım.
00:37:39Vur!
00:37:41Tamam.
00:37:42Arkadaşlar!
00:37:43Vur!
00:37:44Vur!
00:37:45Vur!
00:37:46Hey, dur!
00:37:47Hadi, hadi!
00:37:52Eneşte.
00:37:53Eneşte.
00:37:54Aman, enişte.
00:37:56Götür.
00:37:57Ona umuyorum.
00:37:59Emredersiniz.
00:38:00İşte bu happinin kimliğini anlıyorsun.
00:38:03Unutulmaz bir adam.
00:38:05Çok kutsal bir kadın, gerçekten.
00:38:08Ama neden böyle bakıyor?
00:38:10Belki...
00:38:11Belki beninden haber verebilir.
00:38:13Bu...
00:38:15Sen çok uzun süre önce o yöntemi öğrendin değil mi?
00:38:19Fang'ın yöntemi öğrendin mi?
00:38:23Yardım edin!
00:38:24Gerçekten öğrendim!
00:38:26Gerçekten durduramıyorum!
00:38:28Lütfen affedin!
00:38:29Bu sorun değil.
00:38:30Dikkat et.
00:38:32Fakat bilmek istiyorum.
00:38:34Sen bir yöntemsin.
00:38:36Nasıl bir yöntemi öğrendin?
00:38:38Fang'ın yöntemcileri
00:38:40bu yöntemi öğrendi.
00:38:44Eyvallah, Ege'nin öğrettiği iyi.
00:38:51Kızım,
00:38:525 yıl önce
00:38:53Longyuan River'a yürüyüş yaptım.
00:38:55Tıpkı bu yöntem için
00:38:56bir çıplak yöntem
00:38:58beni korkuttu.
00:39:01O yöntemin ölmesini gösterince
00:39:03yemeğimi yedim.
00:39:06Farklı bir şeydi.
00:39:08Yöntemin şişesi
00:39:09kırmızı,
00:39:10kırmızı bir kırmızı gibi.
00:39:12Bu yüzden yöntemden
00:39:14çok yoruldum.
00:39:15O yöntemden sonra
00:39:16ben de bilmiyordum.
00:39:17Bütün kıyafetlerim
00:39:18daha iyi ve güçlü oldu.
00:39:20O yüzden yöntemden
00:39:21çok yoruldum.
00:39:23Ben en çok yoruldum.
00:39:25Yöntemin şişesi kırmızı bir kırmızı bir kırmızı.
00:39:28Kırmızı bir yöntemin
00:39:29yöntemini korumak için
00:39:30bir yöntemdir.
00:39:32Yöntemin şişesi kırmızı bir kırmızı bir kırmızı.
00:39:345 yıl önce
00:39:36yani 5 yıl önce
00:39:37yöntemini yöntemden
00:39:38yürütmek için
00:39:39yöntemden çok yoruldum.
00:39:41Sür행 Episode 9
00:39:44Sürhanın один
00:39:45zobaczyken
00:39:47cevahiyeti
00:39:49mutlu olsun
00:39:51sonunda
00:39:52bu aileyi
00:39:54buldum.
00:39:55everything's fine
00:39:57egod MM
00:40:03outline
00:40:06ray
00:40:07Ne?
00:40:10Teşekkür ederim, teşekkür ederim.
00:40:12Nereye gittin?
00:40:13Yuhasan.
00:40:14Bunu da alalım.
00:40:16Usta, Yuhasan'a gidebilir miyim?
00:40:20Bu senin beni...
00:40:22...öldüren kadın mı?
00:40:38Ne?
00:40:40Ne?
00:40:41Ne?
00:40:42Ne?
00:40:43Ne?
00:40:44Ne?
00:40:45Ne?
00:40:46Ne?
00:40:47Ne?
00:40:48Ne?
00:40:49Ne?
00:40:50Ne?
00:40:51Ne?
00:40:52Ne?
00:40:53Ne?
00:40:54Ne?
00:40:55Ne?
00:40:56Ne?
00:40:57Ne?
00:41:03Anne, ben de atlamak istiyorum!
00:41:05Baba!
00:41:06İyi iyi, ben de seni arayacağım.
00:41:09Tamam.
00:41:17Bakın, çok çılgınca.
00:41:19Evet, evet.
00:41:21Bakın, çok büyük bir takım.
00:41:36Yavaş yavaş, hızlı hızlı.
00:41:38Evet.
00:41:39Yavaş yavaş, hızlı hızlı.
00:41:40Evet.
00:42:05Dışarıdaki dünya gerçekten harika.
00:42:08Dali Kraliçesi'nin çok büyüklüğü.
00:42:13Bu, ben ilk defa Longyuan Şehrine çıktığımda.
00:42:16Bu binlerce kilometre yolculuk...
00:42:18Eğer beyaz kadın bizi dikkat etseydi,
00:42:21belki birkaç saat sonra uçururdu.
00:42:38Yüce Hazal, Yuhasan Gate'in önündeyiz.
00:42:43Tamam.
00:42:44Hadi.
00:42:46Hadi.
00:42:52Hadi.
00:42:54Hadi.
00:42:56Hadi.
00:42:58Hadi.
00:43:00Hadi.
00:43:02Hadi.
00:43:04Hadi.
00:43:06Tamam.
00:43:07Tamam.
00:43:09Evet.
00:43:10Evet.
00:43:16Önündeyiz Yuhasan Gate'in.
00:43:20Yuhasan Gate'in bir tanesi,
00:43:21Yuhasan Gate'in temel yeri.
00:43:24Bu, yüzyıllarca yaşadığınız bir şans.
00:43:28Yuhasan Gate,
00:43:29şimdiye kadarki Reyhan'ın
00:43:30kolayca gelmek zorunda kalmadığı bir yer.
00:43:33Yok bir dış kulunu uzaklaştırmak için
00:43:35kraliçe, cuzur, kelebeğe oy vermek için
00:43:38bir değerlendirilmeli.
00:43:39Bir saat sonra,
00:43:40sallanmadan kolayca bulun.
00:43:42Fong Kralı ve sudan
00:43:44Handan Delikanlı'ya
00:43:45gözyaşı görmesin.
00:43:47Anladın mı?
00:43:53Kırmızı R'de...
00:43:54Kırmızı R'de...
00:43:56İşte böyleymiş.
00:43:58Kırmızı R Kraliçe'nin
00:43:59kraliçenin mevcut olacağı
00:44:01Her yer daha iyi olacaktı.
00:44:32Oh, çok iyi.
00:44:44Bu ne?
00:45:01İnanılmaz.
00:45:03Bu ne?
00:45:05Ne?
00:45:07Bu ne?
00:45:09Ne?
00:45:11Ne?
00:45:13Ne?
00:45:15Ne?
00:45:17Bu ne?
00:45:19Bu ne?
00:45:21Ne?
00:45:23Bu ne?
00:45:25Bu ne?
00:45:27Bu ne?
00:45:29Bu ne?
00:45:46Bu ne?
00:45:53Lanet身 imparatorla verimin nice planını yaptığımı nasıl yapabilirdin?
00:45:55Hasan genelde böyle sevgi hali 영상ları yapılıyordu.
00:45:57Uzak dur.
00:45:59Türkçe okumaya devam etti.
00:46:29Yüce Tanrı!
00:46:30Siz bu insanlar,
00:46:31neden Yuhame'nin yeryüzüne gittiniz?
00:46:34Peki sizler,
00:46:35neden Ma'er'i öldüren senin yüzünden?
00:46:47Dur!
00:47:00Kaçmamız gerek!
00:47:10Dayan Y against you!
00:47:12Atın gitmeyi bırakın!
00:47:20Bu Ali Hates!
00:47:25Yuhame buyurduklarını anlamıyon mu?
00:47:28Yeni bir adama gelmek istiyorsan,
00:47:30o zaman ben seni yakalayacağım.
00:47:32Ama,
00:47:34senin bu adamın
00:47:36kendisiyle
00:47:38birbirini yıkamış.
00:47:40Yeni bir adama gelmek istiyorsan,
00:47:42o zaman ben seni yakalayacağım.
00:47:44Ama,
00:47:46senin bu adamın
00:47:48kendisiyle
00:47:50birbirini yıkamış.
00:47:52Evet,
00:47:54Jin senizden
00:47:56bu adama gelmek istiyorsan,
00:47:58o zaman ben seni yakalayacağım.
00:48:00Ama,
00:48:02senin bu adamın
00:48:04kendisiyle
00:48:06birbirini yıkamış.
00:48:08Evet,
00:48:10senin bu adamın
00:48:12kendisiyle
00:48:14birbirini yıkamış.
00:48:16Ama,
00:48:18senin bu adamın
00:48:20kendisiyle
00:48:22birbirini yıkamış.
00:48:24Jin,
00:48:26bu adama gelmek istiyorsan,
00:48:28o zaman ben seni yakalayacağım.
00:48:30Ama,
00:48:32senin bu adamın
00:48:34kendisiyle
00:48:36birbirini yıkamış.
00:48:38Ama,
00:48:40senin bu adamın
00:48:42kendisiyle
00:48:44birbirini yıkamış.
00:48:46Ama,
00:48:48senin bu adamın
00:48:50kendisiyle
00:48:52Seni öldürmek için bana ödül vermek zorunda mısın?
00:48:56Sadece birçok insan, birçok kuş var.
00:49:02İnsanlar veya kuşlar,
00:49:04ben, Fang Qingxu'yum.
00:49:07Sizi öldürürseniz, beni tezgah edersiniz.
00:49:10Eğer öyle olursa,
00:49:11ölümünü verin.
00:49:23Ne korkunç bir hareket.
00:49:37Kız çok güçlü.
00:49:44Fang Qingxu!
00:49:45Öldürmeyi tercih ettin mi?
00:49:46Kapıya kapanmıyor musun?
00:49:48Kardeşim Jin'e ne dedin?
00:49:50Tanrı'ya ne dedin?
00:49:54Kardeşim Jin'in kraliçesiydi.
00:49:57Büyük bir şahsiyet sahibiydi.
00:49:59Kraliçeyi öldürmek zorunda mısın?
00:50:01Eğer öldürmem,
00:50:03kraliçeyi öldürmek zorunda mısın?
00:50:06Kardeşim Jin'i öldürmek zorunda mısın?
00:50:08Kraliçeyi öldürmek zorunda mısın?
00:50:12Ölüm yapmak zorunda mısın?
00:50:21Öldürmeyi tercih ettim.
00:50:28Sizi öldüreceğim.
00:50:35Ölümü yapmak zorunda mısın?
00:50:37Kızı terk ettim.
00:50:46Master!
00:50:48Fang Qingxue, o kadının için öldürdü,
00:50:514 kişiyi öldürdü, usta!
00:50:56Fang kardeşim, bir şeyler konuşalım.
00:50:58Neden öldürmek istiyorsunuz?
00:51:01Jin Shi Tai, Fang Qingxue'nin öldürülmesini istiyor.
00:51:04Senin 7 Yılın Kırmızı Yıldızı'nı koruyabiliyor musun?
00:51:18Yıldızı öldürün!
00:51:20Yıldızı öldürün!
00:51:22Yıldızı öldürün!
00:51:24Yıldızı öldürün!
00:51:27Bunu öldürmeyi aradığımız ilk laf,
00:51:31onunla bir anlamda şu mu Vou Germain'e,
00:51:35ve senin içinасти darle sözü okudukları farkediyor.
00:51:38Onun arkasında hiç başkasının olduğu bir sahnet yok.
00:51:42Sakat.
00:51:52Bunlar mornings minibüslerden sonra yukarı çıkacak.
00:51:54Bu kadar kolay bir şey değil.
00:51:55Eğer beni sinirlenirsen
00:51:57Yuhashan, Tianxingtan'da
00:52:00her zaman beklerim.
00:52:04Tianxingtan?
00:52:05O, bir yaratıcı yaratıcının öfkesini yasaklamak için yer.
00:52:09Fang Qingxue!
00:52:11Çok da haklısın!
00:52:13Jin Shitai
00:52:14Sen de yaratıcı yaratıcısın
00:52:16ama senin yeteneklerin
00:52:17sadece 2.şeyi yaratan bir şey.
00:52:21Sen!
00:52:24Bunu
00:52:25Tianxingtan'dan haber vereceğim.
00:52:31Bu Fang Qingxue, gerçekten bir insan değil.
00:52:33Buna güvenebilir misin?
00:52:35Ben de seni öldürebilirim.
00:52:41Bu kim?
00:52:42Bu da ne?
00:52:43Bu da ne?
00:52:44Bu da ne?
00:52:45Bu da ne?
00:52:46Bu da ne?
00:52:47Bu da ne?
00:52:48Bu da ne?
00:52:49Bu da ne?
00:52:50Bu da ne?
00:52:51Bu da ne?
00:52:52Bu da ne?
00:52:53Bu da ne?
00:52:54Bu da ne?
00:52:55Bu da ne?
00:52:56Bu da ne?
00:52:57Bu da ne?
00:52:58Bu da ne?
00:53:07Şubeye izin verin,
00:53:09ben size Zidane'ye gitmem.
00:53:12Fang Lie
00:53:14Efendim!
00:53:16Ben bir yatağa gitmem.
00:53:18Sen Zidane'ye bakacaksın.
00:53:23Eğer başka birisi beni yasaklarsa,
00:53:25benim adımı ver.
00:53:27Efendim!
00:53:34Fang Han
00:53:42Kızım
00:53:44Sen güvenli ve iyi bir insansın.
00:53:47Seni bir şeyler yapan bir şefi olarak ödeteceğim.
00:53:49Sen bir şey yapan bir şef olarak ödeteceksin.
00:53:50Sen bir şey yapan bir şef olarak ödeteceksin.
00:53:51Bu bir şef olarak ödetebilirsin.
00:54:00Bu bir nimet.
00:54:01Bu bir nimet.
00:54:02Bu bir nimet.
00:54:04Teşekkür ederim.
00:54:15Tamam.
00:54:16Tamam.
00:54:17Tamam.
00:54:18Tamam.
00:54:19Şanını göndersin!
00:54:21Şanını göndersin!
00:54:32Bu nimetler şahane bir şekilde izleyebiliyor.
00:54:35Belki bir şeyler yapabilir.
00:54:36Belki bir şeyler yapabilir.
00:54:38Aslında iyi.
00:54:39Şanını göndermiş,
00:54:40Şanını göndermiş,
00:54:42bir sırası yiyen,
00:54:44bir sırası yiyen,
00:54:45bir sırası yiyen,
00:54:46bir sırası yiyen,
00:54:47Bu şirketin yükseleceğini görmüyor musunuz?
00:54:56O küçük bir şerefsiz köpek
00:54:57bizden aşağıya düştü!
00:54:59Olamaz! Olamaz!
00:55:01Kızlar, neden onu alışkanlığa seçti?
00:55:05Olamaz!
00:55:06Kesinlikle olamaz!
00:55:09Çocuklar, alışkanlığınızı verin!
00:55:18Siz...
00:55:23Ne?
00:55:24İstemiyor musunuz?
00:55:26Kızkardeşin emretti.
00:55:31Kızkardeşin emretti mi?
00:55:34Ama siz, alışkanlığınızı kullanabiliyor musunuz?
00:55:36Siz, aşağıya düştüğünüz bir köpek
00:55:38onları size emretti mi?
00:55:42Bu çocuk,
00:55:44bu çocuk,
00:55:45bu köpeğe emretti mi?
00:55:47Emretti mi?
00:55:48Şaka mı?
00:55:49Bir köpek,
00:55:50benimle çalışmak mı istiyorsun?
00:55:52Evet,
00:55:53köpeğe emretmedin mi?
00:55:54İçeride birkaç çay iç.
00:56:03Bırakın,
00:56:04öğretmenim,
00:56:05öğretmenim,
00:56:06öğretmenim,
00:56:07öğretmenim,
00:56:08öğretmenim,
00:56:09öğretmenim,
00:56:10öğretmenim,
00:56:11öğretmenim,
00:56:12öğretmenim,
00:56:13öğretmenim,
00:56:14öğretmenim,
00:56:15öğretmenim,
00:56:16öğretmenim,
00:56:19öğretmenim,
00:56:20öğretmenim,
00:56:23öğretmenim,
00:56:26Ben bir şoförüm,
00:56:27bu çok gücüm var.
00:56:28Gücün?
00:56:31Çocuğum,
00:56:32hatırlattın mı?
00:56:33Fonfu'da,
00:56:34sen her zaman aşağıya düştün,
00:56:36asla dönmeyeceksin.
00:56:39Bir gün,
00:56:40zavallı olacaksın.
00:56:41Kızım,
00:56:42evlendirmeyi bilmiyor.
00:56:43O yüzden,
00:56:44ben ona
00:56:45Fonfu'yu takip edeceğim.
00:56:46Ben,
00:56:47bir gün
00:56:48seni takip etmemiştim.
00:56:49Elim,
00:56:50gerçekten
00:56:51biraz
00:56:52ağrıyor.
00:57:09Tamam,
00:57:10tamam.
00:57:39Fang Qingxue,
00:57:40içimde yok.
00:57:41Sakın öğretme!
00:57:43Babam yüzünden,
00:57:45daima gözüm görer.
00:57:49Bu sefer,
00:57:50emekli leplerimi 8 yaşın içinde kaybettim.
00:57:52Kerem'i,
00:57:53bir yüreğe
00:57:54geçirmem gerekiyor.
00:58:08Tespih edip, aramıza gelmektedir.
00:58:16Söz yetiştirmeyin...
00:58:19Mucizeleri günlük sendelerdir.
00:58:22Çok şükürler olsun.
00:58:24Gözümüzde bunun bir çiftliğinin hayatı var.
00:58:27O zamanlar,
00:58:28mucizelerin ne haberi var,
00:58:30ne haberi var,
00:58:31ne haberi var,
00:58:32ne haberi var,
00:58:33ne haberi var,
00:58:34mucizelerin ne haberi var?
00:58:35Buna neden olduğunu biliyorum.
00:58:39Tengen'in ne kadar da şiddetli olduğunu biliyorum.
00:58:41Tengen'in bana yardım etmesini rica ediyorum.
00:58:44Yalancı!
00:58:46Öncelikle sen yanlış oldun.
00:58:48Bu seferki 8 adamımızın
00:58:51Fang Qingxue'yi yasaklamaya çalıştığından dolayı.
00:58:53O sadece yukarı çıktığı zaman
00:58:55seninle ilgilenmeye çalıştığından dolayı.
00:58:58Bu seferki adamlar
00:58:59ölülerle bir araya geldi.
00:59:02Çabuk git.
00:59:04Yoksa,
00:59:06çıksınlar.
00:59:07Tengen'in,
00:59:08lütfen bana doğruyu söyle.
00:59:27Çok iyi, Fang Qingxue.
00:59:29Tengen'in de senin için konuşuyor.
00:59:31Eğer seni öldürmezsem,
00:59:33ben de seni öldürürüm.
00:59:37Bu şiddet
00:59:39seni yasaklamaya çalışacağım.
00:59:41Seni yasaklamaya çalışan benim değil,
00:59:44seninle birlikte
00:59:46Hua Tiandu.
01:00:02Ne?
01:00:04Ne?
01:00:06Ne?
01:00:28Kim?
01:00:32Kim?
01:00:37O!
01:01:02Miss Fang'ın
01:01:03kıyafetini çok iyi yaptın.
01:01:05Kim bilir,
01:01:06adamların
01:01:07sadece kötülüğü yaptığını biliyor.
01:01:09Sizinle birlikte
01:01:108 kişiyi öldürdü.
01:01:12Gerçekten değil.
01:01:14Değil.
01:01:18Nereden geldi bu sarhoş kız?
01:01:20Fang'ın karşısında
01:01:21kusura bakma!
01:01:25Fang Lie,
01:01:26ne istiyorsan bana gel.
01:01:28Bir kızı yasaklamaya çalışma.
01:01:31Bu çocuk çok zayıf.
01:01:33Beni korumak istiyor mu?
01:01:38Kızım,
01:01:39ben yapabilirim.
01:01:41Lütfen biraz yasaklanma.
01:01:43O kadınla birlikte sorun yapma.
01:01:46Sen...
01:01:47Sen kadını kiminle yasakladın?
01:01:48Çok hızlı bir tepki verdin.
01:01:50Yasakladığını söyleme,
01:01:51seni kusura bakma.
01:01:53Sen...
01:01:55Sen?
01:01:56Sen kimsin sen?
01:01:57Yükseklik için
01:01:59ne kadar yükseklik yaptın?
01:02:01Bu çocuk
01:02:02çok zayıf.
01:02:04Ama çok tatlı.
01:02:20Sen...
01:02:21Sen bana gülmeyi
01:02:22yasakladın!
01:02:24Hadi!
01:02:29Tamam.
01:02:31Seni yasaklayacağım.
01:03:00Çok güzel!
01:03:01Çok güzel!
01:03:02Yardım edin!
01:03:14Yardım edin!
01:03:19Yardım edin!
01:03:29O kadar kadar yasakladığımı
01:03:31anlamış.
01:03:46Bu çocuk
01:03:48çok güzel yaptığını görüyor.
01:03:59Bırakın beni!
01:04:01Aptal köpek!
01:04:03Baban benim!
01:04:05Bir hayatımda da benim!
01:04:09Babamı yalan söylüyorsun!
01:04:23Yardım edin!
01:04:29Yardım edin!
01:04:31Yardım edin!
01:04:39Aptal köpek!
01:04:41Babam sana bir kez söyledi.
01:04:43Yardım edin!
01:04:45Aptal köpek!
01:04:59Bir daha insanları yalan söylüyorsun, bugünün gününe bak!
01:05:03Bu çocuk çok sevimli.
01:05:19Hadi gelin!
01:05:21Bizde çok insan var.
01:05:23Ne yapalım?
01:05:29Söylediğim gibi...
01:05:31Şenliğe ulaştım.
01:05:33Bir şey yapmanız gerekiyor.
01:05:35Bir şey yapmanız gerekiyor.
01:05:41Ne?
01:05:43Şenliğe ulaştık mı?
01:05:45Sizden mi?
01:05:53Yardım edin!
01:05:55Yardım edin!
01:05:57Yardım edin!
01:05:59Bizden mi?
01:06:01Yardım edin!
01:06:07Gidip...
01:06:09...benimle beraber...
01:06:11...şenliğe ulaşın.
01:06:15Evet!
01:06:19İyi.
01:06:21Birlikte.
01:06:23Şimdi yukarıya.
01:06:25Sonra gelin.
01:06:27Evet.
01:06:39Güzel yaptın.
01:06:41Üzgünüm.
01:06:43Teşekkür ederim.
01:06:45Benim yüzümden...
01:06:47...kendimi yalvardım.
01:06:51Bu çocuk...
01:06:53...kendini yalvardı.
01:06:57Senin adın...
01:06:59...Fang Han, değil mi?
01:07:01Evet.
01:07:05Çok iyi bir adamsın.
01:07:09Kızım, adın ne?
01:07:11Benim adım...
01:07:13...Princess Hong Yi.
01:07:15Ben de yukarıya geldim.
01:07:17Prenses misin?
01:07:19O zaman neden...
01:07:21...Prenses'i...
01:07:23...kendini yalvardı?
01:07:25Ve Yuhacian'ın...
01:07:27...adamları...
01:07:29...herkes çok iyi.
01:07:31Ayrıca...
01:07:33...kızımın sana verdiği...
01:07:35...Ling Shou Pedi...
01:07:37...sizin şerefini...
01:07:39...almanız gerekiyor.
01:07:41Anladın mı?
01:07:43Öyle mi?
01:07:45Harika.
01:07:47Bu...
01:07:49...Ling Shou Pedi...
01:07:51...çok iyi bir şey değil mi?
01:07:55Ling Shou Pedi...
01:07:57...sadece en düşük bir mağaza.
01:07:59Mağaza...
01:08:01...Fang, Ling, Bao, Dao...
01:08:03...ve yüce mağaza.
01:08:05Eğer...
01:08:07...Ling'in kılıcı birisi...
01:08:11...sonra ölür.
01:08:13Öyle mi?
01:08:15Teşekkür ederim...
01:08:17...bana çok şey söylediğini.
01:08:19Çok şaşırdım.
01:08:21Ama...
01:08:23...sana bir şey söyleyeceğim.
01:08:25Kızım çok güçlü.
01:08:278 kişiyi öldürürseniz...
01:08:29...sonra onların işine yarayacak.
01:08:31Dikkatli olun.
01:08:33Ben bir yere gitmem lazım.
01:08:35İyileştirin.
01:08:37Görüşürüz.
01:08:39Prenses Hong Yun!
01:08:43Prenses Hong Yun...
01:08:47...çok eğlenceli bir kız.
01:08:49Diğer prensesler...
01:08:51...onun gibi mi?
01:09:13Ah!
01:09:35Ah!
01:09:43Ah!
01:09:47Ah!
01:09:49Ah!
01:09:51Ah!
01:09:53Ah!
01:09:55Ah!
01:09:57Ah!
01:09:59Ah!
01:10:01Ah!
01:10:03Ah!
01:10:05Ah!
01:10:07Ah!
01:10:09Ah!
01:10:11Ah!
01:10:13Ah!
01:10:15Ah!
01:10:17Ah!
01:10:19Ah!
01:10:21Ah!
01:10:23Ah!
01:10:25Ah!
01:10:27Ah!
01:10:29Ah!
01:10:31Ah!
01:10:33Ah!
01:10:35Ah!
01:10:37Ah!
01:10:39Ah!
01:10:41Ah!
01:10:43Ah!
01:10:45Ah!
01:10:47Ah!
01:10:49Ah!
01:10:51Ah!
01:11:05Ah!
01:11:07ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:11:37ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:07ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:09ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:11ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:13ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:15ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:17ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:19ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:21ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:23ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:25ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:27ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:29ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:31ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:33ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:35ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:37ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:39ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:41ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:43ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:45ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:47ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:49ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:51ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:53ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:55ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:57ÇEVRİLECEK BİR MÜZİK
01:12:59NİCE RYANAN
01:13:29Cao Fu Huang Quan Tu
01:13:31Mo Men Huang Quan'da bir yer
01:13:34Bilmiyorum bu bir ilim mi?
01:13:35Ya da bir yaratıcılık mı?
01:13:37Ya da bir ilim mi?
01:13:40Bir deneyelim
01:13:41Cao Fu Huang Quan Tu'ya bir şey yollayalım
01:13:43Hayır
01:13:44Eğer bir şey oluşturulursa
01:13:45Kimse görmesin
01:13:47Ben ölürüm
01:13:51Hiç hareket etmeyelim
01:13:59Lütfen
01:14:12Biliyorum
01:14:13Düşündüğümüz gibi
01:14:15Cao Fu Huang Quan Tu
01:14:16Belki de
01:14:16Bağ Qing Xue'ye sahipsin
01:14:20O neden diyecek?
01:14:22Bağıma baktım
01:14:23Bu gölünün
01:14:24Başı yüzyıllarında
01:14:25Ondan dolayı bu kadar
01:14:26Sanırım o Fang Qingxue'yi öldürmek için aldatmıştır.
01:14:31Bu sadece bir hayal.
01:14:33Bir ay içinde böyle bir şey yaptın.
01:14:38Hayır, hayır. Başka bir şey yaptım.
01:14:40Bu akşam, 8 oğlanı Fang Qingxue'ye gönderdim.
01:14:44Fark etmediğim için onları öldürdü.
01:14:47Üzgünüm, 8 kişiyiz.
01:14:50Fang Qingxue'ye uygulamaya başladı.
01:14:53Eğer bir hayal olsaydı, o kadar ciddi olamazdı.
01:14:58Biliyorum ki, bu işin başında sen deli oldun.
01:15:04Ben, onu test etmek için yaptım.
01:15:07Fang Qingxue, 8 kişiyi öldürdü.
01:15:11Neyse.
01:15:12Bu sefer, büyük bir zarar verdin.
01:15:14Sonra, benim tarafımdan bir kaç kişiyi geri al.
01:15:20O, o...
01:15:218 oğlanım...
01:15:22Bırakın onu.
01:15:28Kardeşim, ben gidiyorum.
01:15:40Önceki yerleri bir daha temizleyin.
01:15:42Fang Han! Fang Han!
01:15:44Kızım, çok yoruldum!
01:15:45Hadi, hadi.
01:15:47Evet, evet.
01:15:49Hıh?
01:15:51Havuzda birkaç şey var mı?
01:15:54Neden bir yemek yemedin?
01:15:55Her gün böyle şeyler yiyorum.
01:15:57Ağzımda bir kuş çıkıyor!
01:16:01Sen de bir kuşsun değil mi?
01:16:02Oh!
01:16:04Bilmiyorum, ne yemek istiyorsun?
01:16:06Ben sana hazırlayacağım.
01:16:07Hah!
01:16:09Kesinlikle, Tursiyon Tavuklu!
01:16:13O zaman, biraz daha fazla tuz ve sarımsak ekleyeceğim.
01:16:17Hah!
01:16:18Tursiyon Tavuklu!
01:16:21Oh!
01:16:22Çok lezzetli!
01:16:23Bu, Heqen'in...
01:16:24...çok değerli bir yemeği.
01:16:26Üzgünüm, düştü.
01:16:28Ay, çok kaybettim.
01:16:29Çok kaybettim.
01:16:32Ee, böyle olur mu?
01:16:33Sen de benimle yürüyüşe gidelim.
01:16:35Gökyüzüne gidelim.
01:16:36Yemek yiyelim.
01:16:37Ben sana bir şaka yapacağım.
01:16:39Gözünü seveyim.
01:16:42Gerçek mi?
01:16:44Hah!
01:16:45Tursiyon Tavuklu!
01:16:47Çok lezzetli!
01:16:49Hah!
01:16:50Ay, çok lezzetli!
01:16:52Eh!
01:16:53Benim, yürüyüşe gidelim.
01:16:55Bu, çok değerli bir yemeği.
01:16:57Babamın elini tut.
01:16:59Ben sana...
01:17:00...bir şey yapmam!
01:17:01Neyse.
01:17:02Ben dikkatli olurum.
01:17:06Ben sana, yürüyüşe gidelim!
01:17:08Ah!
01:17:09Ah!
01:17:10Ben sana, yürüyüşe gidelim!
01:17:12Ben sana, yürüyüşe gidelim!
01:17:13Ben sana, yürüyüşe gidelim!
01:17:15Ben sana, yürüyüşe gidelim!
01:17:16Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:17:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18:16Yüzlerce yıldız var.
01:18:18Kimse bilmiyor kaç tane yıldız var.
01:18:20Yüzlerce yıldız var.
01:18:22Kimse bilmiyor kaç tane yıldız var.
01:18:24Yüzlerce yıldız var.
01:18:26Kimse bilmiyor kaç tane yıldız var.
01:18:28Yüzlerce yıldız var.
01:18:30Kimse bilmiyor kaç tane yıldız var.
01:18:32Yüzlerce yıldız var.
01:18:34Kimse bilmiyor kaç tane yıldız var.
01:18:36Yüzlerce yıldız var.
01:18:38Kimse bilmiyor kaç tane yıldız var.
01:18:40Yüzlerce yıldız var.
01:18:42Kimse bilmiyor kaç tane yıldız var.
01:18:44Yüzlerce yıldız var
01:18:46Kimse bilmiyor kaç tane yıldız var.
01:18:48wohl
01:18:56Yüz bin kilometre uçabilirim.
01:18:57Geri dönmek de kolay değil.
01:18:59Bir kaç kuşak uçtu.
01:19:01O kadar iyi.
01:19:02Her şey senin için.
01:19:04Neyse ki kuşak senin.
01:19:06Hazır mısın?
01:19:07Hazır mıyım?
01:19:13Yardım edin!
01:19:18Yardım edin!
01:19:27Kuşaklar!
01:19:28Sözcükleri yapma!
01:19:30Ne?
01:19:31Sözcükleri mi seviyorsun?
01:19:32Sözcükleri mi seviyorsun?
01:19:33Sözcükleri mi seviyorsun?
01:19:34Sözcükleri mi seviyorsun?
01:19:35Hayır!
01:19:57Gece 7, yüzyılda
01:19:59Gece 7, yüzyılda
01:20:01Aman tanrım.
01:20:02Bu da ne?
01:20:03Yardım edin!
01:20:05Yardım edin!
01:20:07Yardım edin!
01:20:09Ertan, bunu alıp alıp ver!
01:20:11Yardım edin!
01:20:13Yardım edin!
01:20:16Gece 7, yüzyılda
01:20:18Gece 7, yüzyılda
01:20:20Gece 7, yüzyılda
01:20:22Yardım edin!
İlk yorumu siz yapın