Vai al lettore
Passa al contenuto principale
Cerca
Accedi
Guarda a tutto schermo
Like
Segnalibro
Condividi
Di più
Aggiungi alla playlist
Segnala
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 21
Film and more
Segui
1 anno fa
Categoria
🎥
Cortometraggi
Trascrizione
Visualizza la trascrizione dell'intero video
00:00
Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:31
Che c'è?
00:33
Ha un'identità falsa
00:40
Per favore, vedi
00:49
Le storie del monastero dicono che è una persona di Yiling
00:53
Ha lavorato in un'azienda di medicina
00:55
Una settimana fa, la sua famiglia è stata uccisa
00:57
I suoi genitori sono stati uccisi
00:59
Mi ha messo a Yiling
01:01
E ho scoperto che la sua famiglia ha un figlio
01:04
Si chiama Xiao Xunyi
01:06
Ma il figlio è stato ucciso a 13 anni
01:09
Sire, una persona di identità falsa si trova vicino a te
01:13
C'è sicuramente un problema
01:15
Per favore, chiedi a te che lo metta in prigione
01:17
E che lo assicuri
01:23
Lo assicurerò
01:27
Per favore, chiedi a te che lo metta in prigione
01:35
Chi sei?
01:43
Sono Xiao Xunyi
01:45
L'accidente che hai fatto in palazzo
01:48
Ha un figlio falso
01:50
La persona che hai detto
01:52
E' stata uccisa a 13 anni
01:53
Per favore, chiedi a te che lo metta in prigione
01:56
Non mi crede, sire
01:58
Ha un evidenzio
02:00
Come posso crederti?
02:06
Se parli di verità
02:09
Non moriremo
02:12
In fronte alla sire
02:15
Sono sempre la mezza vera di me
02:24
La mezza vera di me
02:27
La mezza vera di me
02:29
La mezza vera di me
02:31
La mezza vera di me
02:33
La mezza vera di me
02:35
La mezza vera di me
02:37
La mezza vera di me
02:39
Sire, crede in me?
02:46
Credo in te
02:48
Non farai male a me
02:50
Ora, Xun Chen
02:51
Se c'è un errore
02:53
Lo spiegherò a loro
02:57
In fronte alla sire
02:59
Sono sempre la mezza vera di me
03:02
Non è una coccina?
03:15
Sire
03:17
La verità di Xiao Xunyi
03:19
C'è un problema
03:21
Sire
03:30
Taifu
03:32
Credi
03:34
In questo mondo
03:36
C'è un ritorno?
03:39
Un ritorno?
03:44
Cioè, se in un passato hai sconfitto qualcuno
03:47
Dopo un ritorno
03:49
Il Dio
03:51
Ti arrancherà
03:53
Di seguire il suo cammino
03:55
Sire
03:57
Non so cosa vuol dire
03:59
Ma credo
04:01
Se è un ritorno
04:03
Tutto dovrebbe tornare
04:05
Tutti i tempi
04:07
Il bene e il male
04:09
Devi lasciarli
04:12
Lasciarli?
04:16
Se
04:18
Non posso lasciarli
04:25
Sire
04:27
La notizia è arrivata
04:29
Xiao Xunyi è passato
04:31
Cosa?
04:49
Sire
04:51
Se non ti senti bene
04:53
Perchè non parli con gli Uomini?
04:55
Sire non crede in me
04:58
Sono un uomo che deve morire
05:02
Stai scusando me?
05:09
Non riesco a farlo
05:12
L'errore è un errore
05:14
Non è un errore
05:16
Cosa non riesci a fare
05:20
Se non riesci a fare
05:23
Sire
05:27
Non sono il giusto Xiao Xunyi
05:41
Sono stato un uomo senza nome
05:43
L'uomo
05:45
Ha fatto un errore
05:47
E è caduto in un lago
05:50
L'uomo è passato
05:52
Sire mi ha preso
05:54
Mi ha chiamato
05:56
Xiao Xunyi
05:59
Perchè non l'hai detto prima?
06:02
Perchè voglio capire
06:05
Capire cosa?
06:07
Capire che nel suo cuore
06:10
C'è me
06:14
C'è me
06:26
Tengu
06:28
Quest'uomo
06:43
Sire
06:44
Non puoi essere spaventato da Xiao Xunyi
06:54
La sua famiglia è stata uccisa da uomini
06:56
È già morto
07:05
Sire
07:13
Sire
07:18
Signora Yin Yin
07:19
La principessa ha invitato
07:22
La principessa?
07:23
Sì
07:30
Dove è andata Yin Yin?
07:32
Yin Yin è stata invitata dalla principessa
07:36
Vieni
07:38
Ti insegno
07:43
Così
07:47
Yin Yin
07:53
Sire
07:54
Perchè sei così tenso?
07:56
Io
07:57
Ho invitato la signora Yin Yin
07:58
Per venire qui
07:59
Che vuoi fare?
08:04
Posso dare a te
08:06
Tutto ciò che vuoi
08:08
La principessa
08:09
Non farà qualcosa di inutile?
08:13
Adesso
08:14
Il regno
08:15
Non ha bisogno di te
08:18
Non hai bisogno
08:19
Di lui
08:20
Allora
08:21
Venite con me
08:23
La principessa
08:24
Non farà qualcosa di inutile?
08:27
Uccidere le persone
08:28
Non è divertente
08:29
Sire
08:32
Yin Yin
08:33
Andiamo
08:35
Ho
08:36
La medicina per curare Yin Yin
08:44
Che bambino
08:46
Jiang Wan
08:49
La mamma ti crede così
08:51
Anche il Taifu
08:53
Allora
08:55
Vediamo
08:57
Chi riuscirà a ridere
08:58
alla fine
09:14
Cosa è successo?
09:15
Non lo so
09:27
Sembra
09:28
Che Jiang Wan
09:29
Ha cominciato a caricare di te
09:33
E' vero
09:34
Ma
09:35
Non è vero
09:36
Non è vero
09:37
Non è vero
09:38
Non è vero
09:39
Non è vero
09:40
Non è vero
09:41
Non è vero
09:42
E' vero
09:44
Una persona come te
09:48
Quali persone
09:50
Non lo donano?
09:53
È arrivato il momento
09:56
Mettilo
09:57
Nella sua medicina
10:07
Dovremmo incidere così velocemente?
10:10
Cosa è?
10:12
Non puoi essere...
10:15
...facente?
10:18
Come è possibile?
10:22
Bene
10:24
Non dimenticare...
10:27
...come è morto qualcuno...
10:29
...nella casa del genovese
10:31
...perché...
10:41
...devo uccidere...
10:43
...i miei nemici
11:01
...poco così...
11:11
16 anni dopo...
11:13
... Gesù Shen...
11:14
...nascosto da una manifestazione...
11:15
...sono riuscito a portare il cuore...
11:16
...per uscire dalla casa del genovese
11:18
L'estero dei miei geni...
11:21
...è stato ucciso da 58 persone
11:23
...tutte sono morte
11:26
Padre!
11:28
Padre!
11:29
Papà, non... non lasciarmi!
11:35
E' vero che non ho pensato in modo erroneo.
11:37
In questo momento, Xiao Xuanyi è andato nel mio passato.
11:41
E io sono andato al posto di Xiao Xuanyi.
11:43
La nostra esperienza è finita.
11:54
Maggiore!
12:00
La mia vita è completa
12:04
Non ho niente a che fare con me
12:08
Un sogno, un'immagine
12:10
Che non mi sono riempito
12:14
Conoscendo che un sogno e un'immagine non hanno l'apparenza
12:17
Perché sono significativi?
12:21
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:23
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:25
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:27
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:29
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:31
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:33
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:35
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:37
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:39
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:41
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:43
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:45
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:47
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:49
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:51
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:53
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:55
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:57
Non ho niente a che fare con noi stessi
12:59
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:01
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:03
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:05
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:07
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:09
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:11
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:13
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:15
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:17
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:19
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:21
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:23
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:25
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:27
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:29
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:31
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:33
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:35
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:37
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:39
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:41
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:43
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:45
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:47
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:49
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:51
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:53
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:55
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:57
Non ho niente a che fare con noi stessi
13:59
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:01
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:03
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:05
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:07
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:09
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:11
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:13
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:15
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:17
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:19
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:21
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:23
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:25
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:27
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:29
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:31
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:33
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:35
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:37
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:39
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:41
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:43
Non ho niente a che fare con noi stessi
14:45
Non ho niente a che fare con noi stessi
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento
Consigliato
15:14
|
Prossimi video
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 22
Film and more
1 anno fa
16:55
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 20
Film and more
1 anno fa
16:09
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 19
Film and more
1 anno fa
15:06
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 18
Film and more
1 anno fa
14:32
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 17
Film and more
1 anno fa
15:00
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 16
Film and more
1 anno fa
16:45
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 2
Film and more
1 anno fa
15:03
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 12
Film and more
1 anno fa
15:52
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 15
Film and more
1 anno fa
18:27
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 10
Film and more
1 anno fa
14:55
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 11
Film and more
1 anno fa
20:03
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 13
Film and more
1 anno fa
17:29
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 9
Film and more
1 anno fa
16:29
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 4
Film and more
1 anno fa
17:30
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 8
Film and more
1 anno fa
19:49
[Eng Sub] Beloved of a Lifetime ep 3
Film and more
1 anno fa
2:37:34
Keep the Ring, I'll Take My Crown (DUBBED) #Dramabox
SunSight
2 giorni fa
1:46:19
Marriage is a Crazy Thing Movie
Film and more
4 mesi fa
1:49:32
Lover Man ( 2016) 한국 판타스틱 영화 ENG SUB Movie
Film and more
4 mesi fa
56:39
Harmony Secret ep 5 ENG SUB
Film and more
4 mesi fa
49:56
Harmony Secret ep 3 ENG SUB
Film and more
4 mesi fa
1:39:47
영화 Man and Woman 한국 판타스틱 영화 ENG SUB Movie
Film and more
4 mesi fa
52:19
Love Stoppage Time Movie
Film and more
4 mesi fa
46:47
Harmony Secret ep 1 eng sub
Film and more
4 mesi fa
1:47:03
영화 Strella (2009) 영화 다르마 전편 보기 ENG SUB Movie
Film and more
4 mesi fa
Commenta prima di tutti