Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Tiger Crane - 03
Asyaanime
Takip Et
18.10.2024
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:09
www.seslibetimlemedernegi.com
00:30
Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:39
www.seslibetimlemedernegi.com
01:00
Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
01:09
www.seslibetimlemedernegi.com
01:30
Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
01:39
www.seslibetimlemedernegi.com
02:00
Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
02:09
www.seslibetimlemedernegi.com
02:30
Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
02:39
www.seslibetimlemedernegi.com
03:00
SESLİ BETİMLEME DERNEĞİ
03:19
Gerçekten daha da çılgınca.
03:21
Bu kadar insanları tekrar öldürdü.
03:23
Sadece köy başkanı, şanssızca bu her şeyden kaçtı.
03:27
Bence, bu tehlikeyi bırakmamalıydık.
03:30
İnsanlar ve köylüler nasıl birlikte yaşayabilirler?
03:33
Bu küçük köylü daha önce bir planı varmış.
03:35
Yemek yedikten sonra yiyelim.
03:40
Köy başkanı, bir şey bilmiyorsunuz.
03:42
Bir yıl önce, Huang Daxian köyümüzden kaçıp öldürüldü.
03:47
O zaman, Erniu kuşatmak için onu kurtardı.
03:50
Sonra köyümüzde yaşadı.
03:53
Başlangıçta, herkes çok korktu.
03:55
Ama o, her şey yolunda kalıyordu.
03:57
Ve çoğunlukla, köylerine yardım etti.
03:59
Bu süre boyunca,
04:01
biz de onu köyünün bir parçası olarak
04:03
düşündük.
04:08
Ama bir ay önce,
04:10
Huang Daxian'ın tepesi çok değişti.
04:15
O zamandan beri,
04:17
köyün her geceleri,
04:19
öldürüldüğü insanları öldürdü.
04:21
Bu sebeple,
04:22
köylü köylü değil,
04:23
kötü bir parçası yok.
04:24
Kötü bir parçası yok.
04:26
Erniu'yu da mı bahsetti?
04:28
Erniu,
04:29
Huang Daxian'la birlikte,
04:31
çok iyi bir kardeşti.
04:33
Huang Daxian'ın yaptığı şey,
04:35
çok açık bir şeydi.
04:36
Bu çocuk,
04:37
çok konuşuyor.
04:39
Huang Daxian'ı korumak için,
04:40
hep bizimle karşılaşıyor.
04:42
Bu çocuk,
04:43
Huang Daxian'ın şansına sahip.
04:47
Onları görüşebilir miyim?
04:49
Köy başkanı, geldi.
04:51
Köy başkanı,
04:52
erkeğin bir şeylerden bakmış.
04:53
Erniu'yu,
04:54
kendisiyle aramaya çağırıyor.
04:56
Görünüşe bak,
04:57
onu da alıyor.
05:01
Yardımcı Bey,
05:02
teşekkür ederim.
05:04
Yardımcı Bey'e,
05:05
geçmiş olsun.
05:06
Sağ ol.
05:11
Ne?
05:12
Nerede bu?
05:13
Nerede bu?
05:14
Nerede bu?
05:15
Nerede bu?
05:16
Nerede bu?
05:17
Nerede bu?
05:18
Nerede bu?
05:19
Nerede bu?
05:20
Şu kızı temizlediğim zaman,
05:22
sen buluştun.
05:23
Tamam, sen rahatla.
05:32
Belki bir şey şanslı bilmiyorum.
05:33
Beli ki hayvan dağıtırdı.
05:35
İyi,
05:36
öyle şanslı olur.
05:38
Egemizi kendisiyle içelim.
05:40
Zamanla,
05:41
ne mezarsa o zaman.
05:44
Gerginliğin nonu,
05:45
değil de Huang Daxian'ın dağıtılması,
05:47
Başbakanın başka bir şey görmüş müydü?
05:57
Yardım edin!
06:12
Yardım edin!
06:14
Yardım edin!
06:16
Yardım edin!
06:18
Yardım edin!
06:47
Ufak bir şey!
06:48
Büyükanne'nin yoluna gitme!
06:50
Yardım edin!
07:14
Eğer öyleyse...
07:15
...benimle karşılaşma!
07:18
Bu sefer...
07:19
...seni kaçırmayacağım!
07:21
Bu mu?
07:48
Yardım edin!
07:54
Yardım edin!
08:17
Başbakanın başka bir şey görmüş müydü?
08:20
Bunu biliyorum.
08:22
Beni gelince...
08:33
İçek belabı, sen çok içindin...
08:36
...yüzüne de mı yok!
09:17
Kötü bir şey mi?
09:19
Biliyorum.
09:20
Dışarıdaki kaybettiklerinden bahsediyorum.
09:23
Hades'in yapamadığı bir şey değil.
09:27
Çok çok şanslısın.
09:28
Hades'in kıyafetini yedin değil mi?
09:30
Çok ilginç bir görüntü.
09:32
Bu benim yapamadığım şey.
09:34
Benim?
09:35
Dünyanın en yüksek noktasından sonra kötü bir şey yapılacak.
09:38
Yabancı bir şeyin 500 yılının en yüksek noktasını kötü bir şeyin yapabileceği bir şey olamaz.
09:42
Eğer bu yabancı bir şeyin bana her zaman yediklerini durdurmasaydı
09:46
o zaman yabancı bir şey olmaya başlamazdım.
09:50
Hepinizden çok şanslıydınız.
09:52
Bu yüzden onu bu kadar kolayca tutabildim.
09:55
Hey!
09:56
Kötü bir şey!
09:57
Yabancı bir şeyin gerçek kötü bir şey olduğunu düşünüyor musun?
10:03
Ernio ve ben hep yabancı bir şeyleri öğretiyoruz.
10:06
O yabancı bir şeyleri korumaya çalışacağız.
10:10
Ama o çocuklar çok yabancı.
10:13
Onlar çok aptal.
10:16
Çok aptal.
10:18
Çok aptal!
10:21
Çok aptal!
10:23
Çok aptal!
10:24
Kötü bir şey!
10:26
Kötü bir şeyin gerçek kötü bir şeyi olmak lazım.
10:29
Üzgünüm bu masum bir şeydir.
10:32
Yorum için yani.
10:34
O nasıl bir şey?
10:36
Ne?
10:39
Bu ne?
10:41
Bu ne?
10:43
Bu ne?
10:45
Eğer Ernio olmasaydı, seni de arayamayacağım.
10:50
Yabancı bir şey, insanları korumak için.
10:54
Gerçekten komik.
11:02
Tanrı'nın emri.
11:04
Tanrı'nın emriyi bilmiyorum.
11:06
Sadece o kahrettiğim savaşla birlikteydim.
11:09
O, benim her şeyimi kaybetti.
11:12
Ailem yok, arkadaşım yok.
11:15
Her yeri kaybettik.
11:17
Bu acı, kimse anlayamaz.
11:22
Fakat beni kurtarmak istediğimde,
11:26
Ernio beni kurtardı.
11:28
O, beni yalvarmak istemedi.
11:30
O, gençliğimi kurtardı.
11:32
O, bana yeniden yaşamak istedi.
11:35
Bu, Huang Shulang'ın bir ailesi.
11:38
O, bize Duleci'yi kurtardı.
11:40
O, asla bizi korumayacak.
11:45
Gülümsem ailesi.
11:48
Yalvarmak istedim.
11:58
Ben de mutluyum.
12:00
Bu karanlık yolu koruyacağım.
12:08
Bağırma!
12:10
Yapma!
12:13
Yürü!
12:15
Bugün hiç kaçmayacaksınız!
12:38
Huang Daqi, hızlıca koş!
13:09
Erniğ, sen insansın, ben kuş.
13:12
Her gün birlikte oynuyoruz.
13:14
Diyorsun ki, insanların bizi nasıl bakacak?
13:16
Onlar nasıl bakacak?
13:18
Ayrıca biz en iyi arkadaşlarız.
13:38
İlginç bir film müziği.
14:08
Siz de bu kötü sarhoşlukla helal edin!
14:12
Bırakın beni!
14:24
Kesinlikle seni affetmeyeceğim!
14:28
Öldürün!
14:38
Öldürün!
14:58
Ufak çocuklar!
15:00
Çok yorulmayın!
15:08
Öldürün!
15:24
Ufak çocuklar!
15:26
Korkmayın!
15:28
Öldürün!
15:38
Öldürün!
15:44
Ufak çocuklar!
15:46
Kesinlikle seni affetmeyeceğim!
15:54
Bekleyin!
16:08
Kesinlikle seni affetmeyeceğim!
16:10
Bu...
16:12
Bu...
16:14
Bu...
16:16
Bu...
16:18
Bu...
16:20
Bu...
16:22
Bu...
16:24
Bu...
16:26
Bu...
16:28
Bu...
16:30
Bu...
16:32
Bu...
16:34
Bu...
16:37
Bu...
16:39
Bu...
16:41
Bu...
16:43
Bu...
16:45
Bu...
16:47
Bu...
17:01
Seni gördüğüm her zaman
17:03
Bu kadar zayıf bir şey, bu kadar da çok şanslı değil.
17:05
Tebrik ederim.
17:07
Herkesin hayatı kurtuldu.
17:09
Ben herkesi kurtardım?
17:11
Ben, ben, ben!
17:13
Ben, ben, ben!
17:15
Ben, ben, ben!
17:17
Ben, ben, ben!
17:19
Ben, ben, ben!
17:21
Ben, ben, ben!
17:23
Ben, ben, ben!
17:25
Ben, ben, ben!
17:27
Ben, ben, ben!
17:29
Ben, ben, ben!
17:31
Ben, ben, ben!
17:33
Ben, ben, ben!
17:35
Ben, ben!
17:37
Ben, ben, ben!
17:39
Ben, ben, ben!
17:41
Ben dedim benden aquellos uzak duruyor,
17:44
neden burada daha yükseldi!
17:48
suspicious stuck?
17:50
lastik hastalık kayboldu ?
17:52
BÜNDNISCÜ celler hekim
17:54
baş konusunu işittiği mi ?
17:57
eye contact ile koyulduğunda isimlerden önce
17:59
Hımm...
18:01
Çünkü bu yüzden
18:03
Fakirle karşılaşmak değil
18:05
Fakat ruhaniyetle karşılaşmak
18:07
Böyle kuvvetli bir ruhaniyet
18:09
Gerçekten muhteşem bir şey
18:11
Gerçekten
18:13
İnanılmaz
18:15
Ayy
18:17
Bir şansım varsa
18:19
Bu çocuku iyi eğitmeliyim
18:21
Hey! Hey!
18:23
Bana bakıyor musun?
18:25
Beni sinirlendiriyor musun?
18:27
Bu çocuk
18:29
Hiçbir şey değil
18:31
Fakir
18:33
Yüzünü yıkıyor
18:35
Birçok rahatlık
18:37
Bıçaklar senin içinde
18:39
Ayy, sanmıştım ki yıkıldı
18:41
Aynen
18:43
O zaman Hüseyin?
Önerilen
18:52
|
Sıradaki
Tiger Crane - 02
Asyaanime
12.10.2024
18:31
Tiger Crane - 04
Asyaanime
22.10.2024
19:19
Tiger Crane - 01
Asyaanime
09.10.2024
19:08
Tiger Crane - 05
Asyaanime
03.11.2024
18:36
Tiger Crane - 06
Asyaanime
06.11.2024
33:10
Tiger Crane - 23-24
Asyaanime
03.04.2025
1:07:07
Tiger Crane - 9-12
Asyaanime
20.12.2024
30:38
Tiger Crane - 7-8
Asyaanime
21.11.2024
48:45
Tiger Crane - 16-18
Asyaanime
03.02.2025
45:53
Tiger Crane - 13-15
Asyaanime
08.01.2025
29:08
Zhan Shen 03
Asyaanime
10.08.2024
1:39
Kung Fu Panda 1 - Crane Style
Behind the Scenes
17.11.2016
1:02
Plants vs Zombies: Replanted - Official Announce Trailer | Nintendo Direct Partner Showcase 2025
JangSu Nakama
bugün
23:40
[Witanime.com] K8G2S EP 03 FHD
TVOP
bugün
24:00
[Witanime.com] AS EP 18 FHD
TVOP
bugün
33:42
[Witanime.com] LOMGZZXP EP 07 FHD
TVOP
dün
1:17:24
Motu Patlu And The Secret Of Devils Heart
Multianime*
28.04.2025
7:27
One Piece in Love - EP 3 English Subbed
JangSu Nakama
04.04.2025
1:42:26
Everyone Has 1% DROP-RATE, But He CHEATS With 100% And Gets LEGENDARY ITEMS - Manhwa Recap
Multianime*
17.02.2025
23:43
I Parry Everything - EP 9 English Subbed
JangSu Nakama
29.08.2024
23:45
The Ossan Newbie Adventurer, Trained to Death by the Most Powerful Party, Became Invincible - Ep 5
Multianime*
30.07.2024
21:15
Douluo Dalu 2 - 097
Asyaanime
19.04.2025
22:26
Shrouding The Heavens - 105
Asyaanime
19.04.2025
1:00:41
Xingchen Bian 6.Sezon 4-6
Asyaanime
18.04.2025
1:10:12
【Legend of Xianwu】 Episode - 101-105
Asyaanime
18.04.2025