- hace 1 año
También puedes ver los episodios aquí: https://prettycuresubesp.blogspot.com/
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¿Qué hay de las legendarias piedras del Jardín de la Luz?
00:07No hay de qué preocuparse, Majestad.
00:10¿Sabes que nuestra inmortalidad comenzará en cuanto destruyamos el Jardín de la Luz?
00:16Sí, Majestad.
00:18¿Dónde están las dos piedras que hemos perdido?
00:21Las recuperaré muy pronto, no os preocupéis.
00:26Tenemos que conseguirlo esta vez.
00:30Ya lo sé.
00:32Su Majestad, el Rey Jaaku, se siente muy decepcionado con nosotros.
00:37Te digo que ya lo sé.
00:39¿Seguro que estás bien?
00:42¿Qué quieres decir con eso?
00:44¿No crees que vaya a fracasar, verdad?
00:46Es absurdo, ¿por qué iba yo a fracasar?
00:48Recuperaré las piedras Prisma, esta vez lo conseguiré.
00:52Ya lo verás.
00:56¡Pretty Cute! ¡Pretty Cute! ¡Pretty Cute! ¡Pretty Cute! ¡Pretty Cute! ¡Pretty Cute!
01:05Soy un bombón, quiero ayudar, ¡tengo el poder de curar!
01:11¡Pretty Cute!
01:13Si hay un obstáculo lo saltamos, no nos va a parar.
01:18Somos chicas duras aunque nos vistamos, con el uniforme es volar.
01:24Todos los peligros que logramos siempre superar.
01:29Más valor nos harán alcanzar.
01:36Lo mejor de ti, yo lo mejor de mí, ¿a quién le importa?
01:40¡Un error!
01:42Porque la Majestad trae una puerta que la risa tiene abierta, ¡sin temor!
01:48Ella nos va a mostrar la vida en todo su esplendor.
01:53¡Venga, vamos allá!
01:55¡Pretty Cute! ¡Pretty Cute! ¡Pretty Cute! ¡Pretty Cute! ¡Pretty Cute!
01:59¡Lo debemos hacer!
02:01Soy un bombón, quiero ayudar, ¡tengo el poder de curar!
02:07¡Pretty Cute! ¡Pretty Cute!
02:13Tienes que tener más cuidado.
02:16Tengo que empezar desde el principio.
02:18¡No, que eso es...
02:20No puedo creerlo, nos transformamos en medio de toda aquella gente.
02:26Me pregunto si nos vio alguien.
02:29¿Qué sucedería si alguno de nuestros compañeros nos viera?
02:32¿Qué deberíamos hacer?
02:34Bueno, lo hecho hecho está, volvimos a vencer y eso es lo que importa.
02:39¡Oye, oye, oye! ¿Lo has oído, Nagisa?
02:42¿El qué?
02:43Nagisa, ¿sabes lo de las Pretty Cute?
02:46¿Eh? ¿Las Pretty Cute?
02:48¿Lo ves, lo ves? ¿No lo sabes, verdad?
02:51Se lo he oído decir a Kiyoko, que hay dos chicas guerreras por ahí.
02:55Que combaten contra el mal o algo parecido.
02:58¿Sí?
03:01¡Eh, eh, eh! ¿Qué estás mirando?
03:05¿Y qué más?
03:06Eso es todo.
03:08Lamentablemente es todo lo que sabemos hasta el momento.
03:12¡Vaya!
03:13Pero, pero, pero, pero, ¿no quieres averiguar quiénes son?
03:17¡Eh, no, no, no!
03:19Bueno, sí, claro.
03:27¡Son las auténticas, son de pega, las aspirantes a Pretty Cute!
03:33¿Qué deberíamos hacer?
03:35¿Y qué podemos hacer?
03:37¿No crees que la gente descubrirá que nosotras somos las Pretty Cute?
03:41Tal vez algún día lo hagan.
03:43¿Qué? ¿Y qué haremos entonces?
03:45No lo sé, tal vez debamos tener más cuidado en un futuro.
03:51Sí, tienes razón.
03:52No, a Cure Black le gustan las fresas, no la vainilla.
03:59¡Oh, Natsuko! ¿Qué acabas de decir?
04:01¿Sobre qué?
04:02No sé, ¿qué de Black o algo así?
04:05¡Ah, te refieres a las Pretty Cute!
04:07¿Cómo no lo sabes? ¡Venga ya, todo el mundo lo sabe!
04:11¿Por qué?
04:13¿Qué quieres decir con por qué?
04:15¿Verdad?
04:16¿Lo sabéis? Lo que quiero decir es, ¿cómo son esas chicas Pretty Cute?
04:20Pretty Cute son dos guerreras, Black y White. Tienen poderes y luchan contra el mal.
04:25¿Es verdad eso?
04:26¡Claro que sí!
04:27¿Y qué más? Parece que lo sabéis todos sobre esas chicas guerreras.
04:32Lo sabemos.
04:34¿Verdad?
04:35¿Verdad?
04:36¿Y qué más sabes acerca de ellas?
04:40¿Prometes no decírselo a nadie?
04:43¿Y tú lo prometes?
04:47Los rumores dicen que Black es muy guapa y muy guay, pero que White no.
04:54Creo que no es así.
04:56Yo he oído que White es más guapa.
04:59¿Y no te parece que Black es algo egoísta?
05:03¡Eh!
05:05¿Y qué más?
05:07Esa Black no es digna de confianza y es una cara dura.
05:11Y además una egocéntrica.
05:13Pues a mí no me lo pareció en absoluto.
05:16Sobre todo al natural antes de transformarse.
05:19¿Qué?
05:20¿Pero es que habéis visto sus caras?
05:22¡Ajá!
05:23¿Cuándo?
05:24Las vimos ayer, ¿verdad, Kyoko?
05:26¿Ayer dónde?
05:28¿Dónde las vimos?
05:29No podemos decírtelo, ¿verdad?
05:32Decídmelo, por favor.
05:33¿Dónde me habéis visto?
05:34A las Pretty Cure, quiero decir.
05:36Chicas, ¿qué estáis haciendo ahí?
05:39¿Aún no habéis terminado?
05:41Dejaos de cháchara y volved al trabajo.
05:44¡Sí, señora!
05:55No tienes por qué enfadarte tanto.
05:57Soy fea y egoísta.
05:59Es increíble.
06:01Sólo te enfadas porque crees que tiene algo de razón, Mepo.
06:04¡Repite eso!
06:06Pero parece ser que esas dos chicas saben un montón de cosas de las Pretty Cure, Mepo.
06:11Sí, Mepo.
06:12Definitivamente tienen razón en lo egoísta que es Cure Black, Mepo.
06:16Quieres llevarme al límite de mi paciencia, ¿verdad?
06:19¡Sólo estoy bromeando!
06:21¡Nagisa, tú eres tan guapa y yo tengo mucha hambre, Mepo!
06:25Vaya, siempre haces lo mismo cuando quieres algo de mí.
06:36Hoy tenemos mi especialidad.
06:38Tortilla y arroz.
06:39¡Sí!
06:40Es exactamente lo que me apetecía hoy, Mepo.
06:43¿Y qué hay de ti?
06:44Yo no tengo hambre.
06:45Comer de más es malo para la salud, Mepo.
06:48Y tú, Mepel, deberías parecerte más a Mipel, ¿sabes?
06:51Pues mira quién fue a hablar, Mepo.
06:53Es peor para tu salud si no comes lo que quieres, Mepo.
06:59Pero, ¿ya has oído que dicen que ayer también vieron a las Pretty Cure?
07:03Eso no es posible, porque ayer no nos transformamos, ¿recuerdas?
07:07Es verdad, no lo hicimos.
07:09Eso sí que es raro.
07:11¡Lo siento!
07:12Ya estoy de vuelta.
07:13Siento haberos hecho esperar.
07:16Pero me alegro de que estéis aquí.
07:19Chicas, ¿por qué no os tomáis otro plato de buñuelos?
07:21¿Podemos?
07:22¡Sí!
07:25Decidme, ¿las Pretty Cure están de moda ahora mismo?
07:29¿Qué?
07:30No es que estén de moda ni nada parecido.
07:32Al menos eso espero.
07:33Oye, ¿por qué lo preguntas?
07:35El dúo de White y Black, ¿no es así?
07:37He oído que se transforman.
07:39¿Y tú cómo sabes eso?
07:41Las he visto con mis propios ojos.
07:42¿Qué?
07:43¿Por qué os habéis sorprendido tanto?
07:46¿Las has visto?
07:47Sí.
07:48¿Cuándo?
07:49¿Dónde?
07:50Al parque, creo que...
07:52Ayer por la tarde.
07:53¿Qué?
07:54Decían algo así como...
07:56¡Será mejor que os volváis a casa!
07:59Todos los niños lo vieron.
08:01Es hora de que volváis a casa.
08:03A lo mejor son humoristas.
08:05No me lo puedo creer.
08:06Me pregunto qué está pasando.
08:08¿Por qué estáis tan serias?
08:10¿Qué es lo que pasa?
08:11¿Por qué no vais a verlo?
08:13Seguro que hoy también están allí.
08:15¡Será mejor que os volváis a casa!
08:20No me lo puedo creer.
08:26¿Quieres decir que son impostoras, Mipo?
08:28¿Esto es tan absurdo?
08:30¿Qué creen que están haciendo?
08:32Pero si los están copiando, corren un grave peligro y ellas no lo saben.
08:37Tienes razón, Mipo.
08:38La zona de Chuku podría atacarlas, Mipo.
08:41Probablemente se lo están pasando genial sin darse cuenta de eso.
08:45¿Quiénes podrían ser?
08:47Tal vez sean...
08:51¿Eh?
08:52Mira allí.
08:54¡No!
08:55¡Hola, Chuku!
08:57Así que erais vosotras dos.
08:59¿Pero qué es lo que estáis haciendo?
09:02Bueno, tenemos buenas razones para ser las Pretty Cure, ¿verdad, Kyoko?
09:08Desde luego.
09:11Hablabas de ti misma al decir que Black era guapa.
09:14¿Cómo lo sabes?
09:16Y tú eres White.
09:17Sí, ¿qué tal estoy?
09:20¡Pretty Cure, hasta luego!
09:26¿Nos vamos ya?
09:27Sí.
09:28¡A un momento!
09:29A ver, ¿por qué os habéis vestido así?
09:34Bueno, hace una semana más o menos.
09:36Lo digo completamente en serio.
09:38Soy Pretty Cure Black.
09:39¿Por qué no me crees?
09:42Porque no es cierto.
09:44Está bien, entonces transfórmate para mí ahora mismo.
09:47¡Pretty Cure transformación!
09:51Pues claro que no puedo hacerlo.
09:53Por favor, Natsuko, deja de hacer el tonto.
10:00¿Qué es Pretty Cure?
10:02Pues son dos chicas muy guapas que se transforman y zurran a todos los malos.
10:07¿Es eso cierto?
10:09Claro que sí.
10:10Tendríais que haberlas visto el otro día.
10:12Lo hicieron fenomenal.
10:14¿Y cómo es que lo sabéis?
10:16Porque nosotras somos Pretty Cure.
10:19Estás mintiendo.
10:21Somos nosotras.
10:23¿Es que no queréis conocer a las verdaderas Pretty Cure?
10:26¿De verdad?
10:27Yo también, yo también.
10:28Nos transformaremos delante de vosotros.
10:31¿En serio?
10:32¿Puedo traer a mis amigos?
10:34Claro.
10:35¿Lo prometes?
10:37Lo prometo.
10:38¡Sí, guay, chicos!
10:40¡Vamos a conocer a las Pretty Cure!
10:42¿Ella es un Pretty Cure?
10:44¿Te das cuenta? Se lo has prometido.
10:47Ya lo sé.
10:54¡Pretty Cure transformación, sí!
10:57¡Será mejor que os volváis a casa!
11:03Si os portáis bien, lo haremos.
11:05Cepillas los dientes antes de ir a la cama, ¿vale?
11:10Ya veo.
11:11Y entonces por eso...
11:13Lleváis esos disfraces.
11:15¿No son geniales? Los hicimos juntas.
11:18Tardamos toda la noche.
11:20Hoy todavía no sé por qué, pero creo que deberíais dejarlo.
11:23¿Por qué?
11:25Porque, pues...
11:26Creemos que debéis dejarlo por vuestro bien.
11:29Y si no queremos, no podéis obligarnos.
11:31Vosotras no tenéis nada que ver con esto.
11:34Vámonos, Natsuko.
11:36¡Oh, vaya!
11:38¿Qué más da?
11:39Tenemos que hacer algo.
11:40¿Y si la zona de Natsuko las ataca creyendo que somos nosotras?
11:46Podría ocurrir.
11:51¡Nos han pillado!
11:52¡Pero lo estamos haciendo muy bien!
11:55No estamos haciendo nada malo, ¿verdad?
11:58No, ¿qué va?
12:00¿Qué?
12:01¿Os apetece un té?
12:22¿Dónde se han metido?
12:23¿Dónde se han metido?
12:24¿Dónde se han metido?
12:26¿Dónde se han metido?
12:28¿Dónde se han metido?
12:31Natsuko y Kyoko no pueden correr tanto, ¿verdad?
12:36Nagisa, mira eso.
12:44¿Qué están haciendo ahí arriba?
12:46Tengo un mal presentimiento, Meppo.
12:48Yo también, Meppo.
12:49Vamos a sacarlas de allí.
12:59¡Natsuko!
13:00¡Kyoko!
13:04¿Pero qué estáis haciendo aquí arriba?
13:06Es peligroso.
13:07Bajaos de que...
13:09¿Qué haces?
13:10¡Suéltame ahora mismo!
13:12¿Qué estáis haciendo?
13:20¡Qué ingenuas sois!
13:22¿No sabéis en lo que os habéis metido?
13:26¡Takara!
13:29¡Takara!
13:32¡Takara!
13:37¡Natsuko, despierta!
13:41¿Qué es lo que os pasa?
13:42¡Despertad!
13:45¡Están poseídas, Meppo!
13:46¡Tenéis que transformaros, Meppo!
13:48¡Takara!
13:50¡Takara!
13:51¡Takara!
13:52¡Takara!
13:53¡Takara!
13:54¡Despertaros, Meppo!
14:05¡Doble Aurora Boreal!
14:24¡Takara!
14:25¡Takara!
14:26¡Takara!
14:27¡Takara!
14:28¡Takara!
14:29¡Takara!
14:30¡Takara!
14:31¡Takara!
14:32¡Takara!
14:33¡Takara!
14:34¡Takara!
14:35¡Takara!
14:36¡Takara!
14:37¡Takara!
14:38¡Takara!
14:39¡Takara!
14:40¡Takara!
14:41¡Takara!
14:42¡Takara!
14:43¡Takara!
14:44¡Takara!
14:45¡Takara!
14:46¡Takara!
14:47¡Takara!
14:48¡Takara!
14:49¡Takara!
14:50¡Takara!
14:51¡Takara!
14:52¡Takara!
14:53¡Takara!
14:54¡Takara!
14:55¡Takara!
14:56¡Takara!
14:57¡Takara!
14:58¡Takara!
14:59¡Takara!
15:00¡Takara!
15:01¡Takara!
15:02¡Takara!
15:03¡Takara!
15:04¡Takara!
15:05¡Takara!
15:06¡Takara!
15:07¡Takara!
15:08¡Takara!
15:09¡Takara!
15:10¡Takara!
15:11¡Takara!
15:12¡Takara!
15:13¡Takara!
15:14¡Takara!
15:15¡Takara!
15:16¡Takara!
15:17¡Takara!
15:18¡Takara!
15:19¡Takara!
15:20¡Takara!
15:21¡Takara!
15:22¡Takara!
15:23¡Takara!
15:24¡Takara!
15:25¡Takara!
15:26¡Takara!
15:27¡Takara!
15:28¡Takara!
15:29¡Takara!
15:30¡Takara!
15:31¡Takara!
15:32¡Takara!
15:33¡Takara!
15:34¡Takara!
15:35¡Takara!
15:36¡Takara!
15:37¡Takara!
15:38¡Takara!
15:39¡Takara!
15:40¡Takara!
15:41¡Takara!
15:42¡Takara!
15:43¡Takara!
15:44¡Takara!
15:45¡Takara!
15:46¡Takara!
15:47¡Takara!
15:48¡Takara!
15:49¡Takara!
15:50¡Takara!
15:51¡Tatsuko!
15:52¿Puedes oírme?
15:53¡Sí!
15:54Claro, tenéis que ocuparos de vuestras amigas.
15:56¡Joderéis juntas!
15:57¡Ah!
15:58¡Ah!
15:59¡Ah!
16:00¡Ah!
16:01¡Ah!
16:02¡Ah!
16:03¡Ah!
16:04¡Ah!
16:05¡Ah!
16:06¡Ah!
16:07¡Ah!
16:08¡Ah!
16:09¡Ah!
16:10¡Ah!
16:11¡Ah!
16:12¡Ah!
16:13¡Ah!
16:14¡Ah!
16:15¡Ah!
16:16¡Ah!
16:17¡Ah!
16:18¡Ah!
16:19¡Ah!
16:20¿Qué haces?
16:31¿Qué debemos hacer? No podemos pelear contra ellas.
16:35Kyoko, Natsuko, despertaos. Tenéis que reaccionar.
16:42No sirve de nada hablar con ellas.
16:47¿Qué?
16:49¿Qué estáis haciendo?
16:54¡No! ¡Esperad! ¡Os haréis daño!
16:58¡Natsuko! ¡No! ¡Despierta! ¡Despierta! ¡Te caerás!
17:04¿Ayudarles? ¿Huir de ellas? ¿Qué es lo que vais a hacer? Decidíos ya.
17:09No terminará nunca. Pasaréis por esto mismo una y otra vez.
17:12¡Esto no es justo!
17:14Mira, niña, se llama estrategia.
17:16¡Pelea con nosotras de un modo limpio!
17:19¿Es lo que quieres? Muy bien, pongámonos serios.
17:32¡Natsuko, tienes que despertarte! ¡Despierta Kyoko, por favor!
17:42¿Dónde... estamos?
17:45¿Dónde estamos?
17:51¡Por aquí!
17:59¡Aquí!
18:05¡Correteáis por todas partes! ¡Como pequeñas cucarachas!
18:11¿Qué es lo que has dicho?
18:15Esas dos sabrán lo que es estar asustadas de verdad.
18:19¡Aplástalas, Takena! ¡Ahora!
18:23¿Dónde estamos?
18:33¿A qué estás esperando? ¡Acaba ya con todas ellas, Takena!
18:37¡Takena!
18:46¡Qué horror! ¡Ayúdenos!
18:49¡Natsuko! ¡Kyoko!
18:53¡Vamos! ¡Tenéis que controlaros! ¡Soy yo Spready Q!
18:57¡Los niños os esperan! ¡Aguantad!
19:02¡De acuerdo!
19:11¡No podemos!
19:16¡Déjalas en paz! ¡Ellos no tienen nada que ver con esto!
19:20¿Y por eso no os importa lo que les suceda, verdad?
19:23Dejaré que se vayan si vosotras me entregáis las piedras, Prisma.
19:27¿Trato hecho?
19:29¡Eres mala! ¡Horrible!
19:31¿Y qué si lo soy? ¡Ya no podéis esconderos de mí!
19:38¡Estáis acabadas!
19:42¡Takena!
19:45¡Esto no lo aguanto!
19:48¡Trueno negro!
19:50¡Trueno blanco!
20:00¡La rectitud y la pureza del alma de Pretty Cure!
20:04¡Expulsan a la mente maligna!
20:07¡Rayo de Mármol Pretty Cure!
20:15¡Los niños os esperan! ¡Aguantad!
20:18¡Déjalas en paz! ¡Ellos no tienen nada que ver con esto!
20:31¿Estás bien, Natsuko?
20:33¡Despierta!
20:35¿Estáis bien?
20:37¿Dónde estamos? ¿Qué?
20:39¿Dónde están las Pretty Cure?
20:42¿Qué quieres decir?
20:44¿No lo sabes? ¡Las Pretty Cure nos han salvado!
20:47No había nadie por aquí cerca cuando hemos llegado, ¿verdad?
20:53¿Qué estabais haciendo?
20:55¿Qué queréis decir?
20:57¿Qué queréis decir?
20:59¿Qué queréis decir?
21:01¿Qué queréis decir?
21:03¿Qué estabais haciendo las dos en un sitio como este?
21:07Tal vez lo hayamos soñado.
21:11¿Deberíamos dejarlo?
21:13¿Qué, Natsuko? ¿Estás pensando lo mismo que yo?
21:16Tenía razón.
21:20No seguiremos fingiendo ser las Pretty Cure.
21:23Ni siquiera hablaremos de ellas. No podríamos ser como las auténticas.
21:28Bueno, como queráis. A mí me parece bien.
21:33¿A mí también?
21:35De verdad.
21:40¡Yo soy Cure Black!
21:42¡Y yo Cure White!
21:44¡Pretty Cure transformación!
21:46¡Sí!
21:48¿Y ahora qué?
21:50No lo sé.
21:54¡Será mejor que os volváis a casa!
21:58¡Es hora de que volváis a casa!
22:01¡Será mejor que os volváis a casa!
22:04¡Será mejor que os volváis a casa!
22:28¡No!
22:31¡No!
22:33¡No!
22:35¡No!
22:37¡No!
22:39¡No!
22:41¡No!
22:43¡No!
22:45¡No!
22:47¡No!
22:49¡No!
22:51¡No!
22:53¡No!
22:55¡No!
22:57¡No!
22:59¡No!
23:01¡No!
23:03¡No!
23:05¡No!
23:07¡No!
23:09¡No!
23:11¡No!
23:13¡No!
23:15¡No!
23:17¡No!
23:19¡No!
23:21¡No!
23:23¡No!
23:25¡No!
23:27Para el amor, que es el camino que a la paz va a llevar
23:31Y volvemos a empezar, sin poderlo evitar
23:34Chocolate y amor, amor, amor
23:57¡Imposible!
24:00¡Ellos son FreeCure!
24:01¡Un viaje de familia muy peligroso!
24:03¡Una vieja leyenda!
24:05¡Eso es!
24:06¿Un organismo?
24:07¡No, no!
Sé la primera persona en añadir un comentario