Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Big Brother S 2 Ep 43 Multi Sub
H-Donghua HD
Takip Et
26.09.2024
#Music #Video #Funny #Gaming #Viral #Trending #Movie #Trailers #Entertainment #views #Howto #DIY #Travel #Food #Vibes
Available Subtitles:
Arabic | eng | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese
If you enjoy what I do, please support me on Ko-fi!
Thanks for faithy watching on this channel and
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
03:54
I must have the head!
04:10
Supposedly…
04:12
how dare she play this kind of game
04:14
even without a challenge !
04:16
Do you think you are the Emperor!?
04:24
Gizli can, paran'mam.
04:26
Erugi sen tüm her gerçeğini taşıdsın!
04:29
İt haka edelim.
04:39
Y A Y
04:49
flying
04:54
Bilmiyorum, ne yapacağımı bilmiyorum.
05:06
Kardeşim, Kuran-ı Kerim'i okumaya başladı.
05:09
Gerçek bir şehrin doğdu.
05:11
Kardeşim, bu Kuran-ı Kerim'i okumaya başladı.
05:14
Gerçek bir şehrin doğdu.
05:25
Küçük çocuk, koruyup, seninle yemin ediyorsan,
05:28
ben ve senin kardeşin Tuna'nın evine gittik.
05:30
Kuran-ı Kerim'i çok uzun zamandır konuşmuyor.
05:32
Bizi çok çok özledin.
05:38
Teşekkür ederim, kardeşler.
05:40
Gidiyoruz.
05:44
Kardeşim, Kuran-ı Kerim'i okumaya başladı.
05:46
Kardeşim, Kuran-ı Kerim'i okumaya başladı.
05:52
Kardeşim, Kuran-ı Kerim'i okumaya başladı.
05:57
Şuan, biraderlerimle bir gün,
06:05
ben de orada benim dışımdaki Kuran-ı Kerim,
06:09
bir yerden keşfedeceğim.
06:13
Bir çay iç. Bu yeni bir üniversite ürünleri.
06:17
Bizden çok uzun zamandır gelmedin. Seni çok özledim.
06:21
Dün gece çok geç oynadık.
06:23
Parayı da kaybettik.
06:25
Bugün ayağım ağrıyor.
06:27
Gel, ben sana bir masaj yapayım.
06:31
Ağrımsız mısın?
06:33
Zavallı ol.
06:35
Evet.
06:37
Yeter.
06:43
Daha zavallı ol.
06:47
Uluslararası bir şey. Hadi, daha zavallı ol.
06:49
Zavallı ol.
07:07
Yardım edin.
07:09
Yardım edin.
07:11
Çok ağır.
07:39
Yardım edin.
07:45
Kuran-ı Kerim
08:09
Eşhedü en lâ ilâhe illallâh ve bâ'lâhu enne muhammeden abdühû ve rasûluh.
08:27
Öldürün.
08:28
Öldürün bu kıza her yerini
09:28
ALO
09:33
Yeşil, Buz, Desek, Kum, Kırkn yasp
09:52
Ama onun içinde hiçbir yangın yok, hiçbir yıngıl kısmı yok.
09:58
Yıngıl ve yangın onun içinde mükemmel bir birleşmiş gibi görünüyor.
10:03
Bu insanın kendisinden bahsedildiğinde,
10:05
o bir Noyan'ın şenliğine sahip olduğundan bahsedildi.
10:15
Nasıl çok kişi öldürdü?
10:17
Ne anlamı var?
10:19
Bu çözümden birisi,
10:21
ya ben hepinizi öldürürüm,
10:25
ya da siz,
10:27
o kimseyi öldürmek için
10:29
anlatıyorsunuz.
10:31
Ben,
10:33
bu kadar.
10:35
İki paraya yakın.
10:41
Sıkma.
10:43
Sıkmam.
10:45
Sıkma.
10:47
Sıkmam.
10:53
Gelin.
10:55
Aşağıdaki kim?
10:58
O, kendimle evlenebilecek.
11:15
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:46
Bilmiyorum,
11:48
neden Korkunç,
11:50
Korkunç'un gününün sonuna kadar
11:52
Korkunç'un gününün sonuna kadar
11:54
Korkunç'un gününün sonuna kadar
11:56
Korkunç'un gününün sonuna kadar
11:58
Korkunç'un gününün sonuna kadar
12:00
Korkunç'un gününün sonuna kadar
12:02
Korkunç'un gününün sonuna kadar
12:04
Korkunç'un gününün sonuna kadar
12:06
Korkunç'un gününün sonuna kadar
12:08
Korkunç'un gününün sonuna kadar
12:10
Korkunç'un gününün sonuna kadar
12:12
Korkunç'un gününün sonuna kadar
12:15
Korkunç'un gününün sonuna kadar
12:22
Bir fikir buldum.
12:32
Korkunç'un küçük bir faşist.
12:34
Korkunç'un günü beni duyduğunu
12:36
anlattı değil mi?
12:38
Bir yetenek var.
12:39
Bugün hiç hareket etme.
12:41
Anladım.
12:42
Eğer benim düşüncelerim doğruysa,
12:44
bu yüce insan,
12:45
dünyanın birçok yeteneğidir.
12:49
Ben Korkunç'un küçük bir faşistim.
12:51
Bunların hepsi dağdaşım.
12:53
Korkunç'un arkadaşları, lütfen.
12:57
Küçük bir faşist mi?
12:59
Sen Korkunç'un büyük bir faşistin
13:01
ne ilgisi var?
13:02
Aynı yerdeyiz.
13:03
Neler var?
13:12
Korkunç'un arkadaşları
13:17
O...
13:18
İyi misin?
13:27
İyi düşünmüşsün.
13:28
Ben Korkunç'um.
13:32
Birkaç gün önce,
13:33
Korkunç'un kocasını öldürdüm.
13:35
Korkunç'un akıllarını kaybettim.
13:37
Korkunç'u uyandım,
13:38
ve buraya geldim.
13:42
Korkunç'un birçok insanı yedirdi.
13:44
Birkaç tane de.
13:45
Ben birisiyi kurtardım,
13:47
sonra sizinle konuşacaktım.
13:49
Öldürmek,
13:50
kurtarmak,
13:51
ikinci bir iş.
13:53
Ben birkaç yıl önce,
13:54
binlerce insanı yedirdim.
13:56
Nasıl oldu?
14:00
Sonra,
14:01
Korkunç'un birçok insanı öldürdü.
14:04
Ben,
14:05
binlerce insanı korumaya çalıştım.
14:06
Korkunç'u kurtardım.
14:09
Korkunç'un birçok insanı öldürdü.
14:11
Nasıl oldu?
14:13
Korkunç'u kurtarmak,
14:14
ikinci bir iş.
14:15
Ben,
14:16
binlerce insanı yedirdim.
14:19
Korkunç'u kurtarmak,
14:20
ikinci bir iş.
14:25
Ben,
14:26
binlerce insanı yedirdim.
14:27
Ben,
14:28
binlerce insanı yedirdim.
14:35
Ben,
14:36
binlerce insanı yedirdim.
14:37
Ben,
14:38
binlerce insanı yedirdim.
14:51
Bu,
14:52
birkaç gün önce
14:53
Korkunç'un korumaya çalıştığı
14:54
şehrin
14:55
10'u geri verildiğini söylüyor.
14:59
Xinya,
15:00
sen Korkunç'un
15:01
arkadaşı mısın?
15:03
Hayır.
15:04
Ben de değilim.
15:06
Bu küçük bir meşhur.
15:10
Evet.
15:11
Senin Korkunç'un
15:12
arkadaşı olduğunu söyledin mi?
15:15
Gerçekten,
15:16
bu korkunç seyirci
15:17
Korkunç'un
15:18
arkadaşı mı?
15:21
Korkunç'un arkadaşım ile
15:22
yaşamakta bir süre geçmedi.
15:26
Ama Korkunç'un
15:27
arkadaşı ona
15:28
söyledi.
15:31
Ne dediler?
15:32
Bu soruyu anlayamıyorum. Her zaman çok heyecanlandırılır gibi hissediyorum.
15:38
Kardeşim, bu bizim kraliçemiz Qing Yu'yla alakalı.
15:41
Kusura bakmayın.
15:42
Sizin adınızda Xuancao'yu yazdınız mı?
15:45
Veya Xuandao'yu yazdınız mı?
15:47
Benim adımda Xuyin Xuyang değil mi?
15:50
Söyledim.
15:54
Daha önce de seninle ilgili konuştuklarını düşünüyordun.
15:58
Bu yüzden seninle ilgili konuştuklarını düşünüyordun.
16:03
Ben bu konuda Yinyang'a ulaşmamıştım.
16:06
Eğer o yıllar boyunca görüşmemiş olsaydı,
16:09
belki de bir seçim yapardım.
16:12
Bu kadar da olabilir mi?
16:16
Bugün, sonuçta Fong'un kraliçemizin yanındaydı.
16:21
Bu bir mesaj vermek.
16:24
Ben her zaman insanları geri verebilirim.
16:29
Kraliçemize ilgili olanlarla bir araya gittik.
16:32
Bence kraliçemiz yakında.
16:37
Bu sefer mümkün olmalı.
16:40
Şimdi Yüce İmparatorluğu'nu bulmaya devam edeceğiz.
16:52
Yüce Efe!
16:54
Burada!
16:57
Burada!
16:58
Çabuk! Yüce Efe'yi kurtarın!
17:08
Huayong Ming'i.
17:11
Sen Kraliçemizin oğlanısın.
17:14
Neden bu köpek yavrusu
17:16
böyle çılgınca?
17:20
Xia Ming Shuang!
17:22
Ben yalnızca bir kraliçem!
17:24
Kraliçemizin oğlanısın.
17:26
Neden bu kadar yavrusun?
17:33
Kraliçem,
17:34
Shi Cai'nin Nanzhou'da bir kraliçem var.
17:39
Hao Tian,
17:41
bu sefer seni geri göremeyeceğim.
17:52
Duydun mu?
17:53
Kraliçemizin oğlanı
17:55
çok güçlü bir kraliçem geldi.
17:57
İnsanlar çok küçük,
17:58
yüce bir kraliçem.
18:00
Yalnızca bir kraliçem,
18:02
bu kraliçemle birlikte.
18:04
Ne yapacaksın?
18:05
Ailemle,
18:06
bir kraliçemle
18:08
bir kraliçemle
18:10
bir kraliçemle
18:12
bir kraliçemle
18:14
bir kraliçemle
18:16
bir kraliçemle
18:18
bir kraliçemle
18:20
bir kraliçemle
18:22
bir kraliçemle
18:24
bir kraliçemle
18:26
bir kraliçemle
18:28
bir kraliçemle
18:30
bir kraliçemle
18:32
bir kraliçemle
18:34
bir kraliçemle
18:36
bir kraliçemle
18:38
bir kraliçemle
18:40
bir kraliçemle
18:42
bir kraliçemle
18:44
bir kraliçemle
18:46
bir kraliçemle
18:48
bir kraliçemle
18:50
bir kraliçemle
18:56
Kraliçemiz kontrol edilmiş oluyor
19:20
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:50
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:20
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Önerilen
21:29
|
Sıradaki
Big Brother S 2 Ep 41 Multi Sub
Top Notch HD™
12.09.2024
21:24
Big Brother S 2 Ep 44 Multi Sub
H-Donghua HD
03.10.2024
21:34
Big Brother S 2 Ep 42 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
19.09.2024
20:54
Big Brother S 2 Ep 47 Multi Sub
Top Notch HD™
25.10.2024
21:06
Big Brother S 2 Ep 46 Multi Sub
Top Notch HD™
17.10.2024
21:07
Big Brother S 2 Ep 48 Multi Sub
H-Donghua HD
31.10.2024
20:17
Apotheosis S 2 Ep 43 Multi Sub
Top Notch HD™
20.09.2024
20:39
Apotheosis S 2 Ep 48 Multi Sub
Top Notch HD™
25.10.2024
21:03
Shen Yin Wangzuo Episode 172 Multi Sub
JHD anime
bugün
19:55
Zhu Xian Season 3 Episode 12 Multi Sub
JHD anime
bugün
10:55
Twin Martial Spirits Episode 15
JHD anime
bugün
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 123 Multi Sub
Top Notch HD™
24.12.2024
1:24:29
Legendary Twins (Special) Movie Multi Sub
Top Notch HD™
02.12.2024
32:36
Peerless Battle Spirit Ep.31 - 35 English Sub
Top Notch HD™
19.08.2024
0:55
Insajder - 39. epizoda Insert
arkadasice
12.06.2017
0:30
Do smrti 6 epizoda 1 najava
arkadasice
13.02.2017
7:22
gows1ep42
H-Donghua HD
24.12.2024
7:28
Divine lord of the Heavens Ep 24 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
22:43
World of Immortals Ep 10 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
9:28
Peerless Martial Spirit Ep 73 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
12:24
One Hundred Thousand Years of Qi Training EP 195 Multi Sub
H-Donghua HD
24.12.2024
15:22
Swallowed Star Ep 151 Multi Sub
H-Donghua HD
23.12.2024
10:26
lcs1ep47
H-Donghua HD
23.12.2024
17:16
Renegade Immortal Ep 68 Multi Sub
H-Donghua HD
22.12.2024
12:56
Peak of Martial Arts Ep 14 Multi Sub
H-Donghua HD
22.12.2024