Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Tessa's Wedding Ring Whodunit
قناة علي الفرهود
Follow
1 year ago
القران الكريم تلاوات
Category
📚
Learning
Transcript
Display full video transcript
00:00
تيسا صادقة، تشعر بالسعادة والسعادة.
00:03
قمت بمساعدتها تحت سلطةها، وقفت عيونها، ودعت الضحايا العشوائية تغطيها.
00:09
العالم كان قليلاً أضواءً، شكراً لقوة الصداقة والتأكيد.
00:14
النهاية
00:17
تيسا قمت بالتحرك، قمت بمساعدة سلطة التحقيق، وقمت بمسرح الباب للبدء في تحقيقها.
00:24
توقفت أولًا كانت مبنية الزواج، جويندولين جارنت.
00:28
كانت جويندولين تتحرك مرة أخرى في مكتبها.
00:31
شعرها الزواج الطويل يتسلق بكل خطوة.
00:34
يا حبيبتي، يا حبيبتي، يا حبيبتي.
00:37
الزواج مغلق، والزواج غداً.
00:40
جويندولين صادقت، عيونها الزواج مغلقة بالخوف.
00:44
تيسا طمئنة سألتها.
00:46
متى أخيرًا رأيت الزواج، جويندولين؟
00:49
جويندولين فكرت لحظة قبل الإجابة.
00:52
أعتقد أنه عندما ترك ماريجولد الماكس، الزواج، يوم الأخير.
00:57
تيسا شكرت جويندولين على مساعدتها، ودخلت لزيارة ماريجولد الماكس.
01:01
عندما وصلت إلى مكتبه الصغيرة الصغيرة،
01:04
رأيت ماكس يبحث بسرعة من خلال خزاناته.
01:07
شعره الزواج الزواج مغلق في جميع الاتجاهات،
01:10
ونظره الزواج الزواجي يبدو خوفياً.
01:13
هل فقدت شيئًا ما، ماكس؟
01:15
تيسا سألتها، تخفي ظهرها.
01:18
ماكس تنظر إليها، تنسى.
01:20
آه، دكتور تيسا.
01:23
كنت فقط أبحث عن الزواج الزواجي.
01:26
يمكنني أن أخبرك أني تركتهم هنا.
01:29
تيسا أرسل ظهر عين.
01:31
هل يمكنك أن تخبرني؟
01:33
هل أنت متأكد من أنك لم تخطئهم، ماكس؟
01:36
ماكس قطع رأسه، وعندما تذكر ذلك،
01:39
أشعر بعض الأحيان بالتنسى.
01:41
في ذلك الوقت، رجل أفضل، برايس بريجمان،
01:44
دخل في مكتبه، يشعر بالزواج مع شعره الزواجي الزواجي وعينه الأحمر.
01:49
ما الذي يحدث هنا؟
01:51
سألته، صوته صافي ومؤكد.
01:54
تيسا أدفعه إلى الموضوع،
01:56
وتحولت ظهري برايس.
01:59
سأساعدك في إيجاد هذه الزواجات، دكتور تيسا.
02:02
لا يمكننا أن ندفع أميلي وجيمز لأي يوم مميز.
02:06
تيسا أبتسمت، شكراً للمساعدة.
02:09
مع برايس بجانبها، تيسا استمرت في تحقيقها.
02:13
تحدثوا إلى الزواجي، الزواجي، وحتى الدي جي،
02:17
ولكن لم يبدو أحد لديه أي فكرة حيث كانت الزواجات.
02:20
عندما بدأ الظلال،
02:22
تيسا وبرايس قاموا بالتفكير.
02:25
لقد حصلت عليها!
02:26
برايس أكلمت.
02:28
لنقوم بملاحظة لكل من يعرف أن الزواجات كانت هنا،
02:31
ومن ثم نستطيع أن نسألهم.
02:33
عين تيسا ظهرت.
02:35
هذا فكرة رائعة، برايس.
02:40
مع الزواجات بأمان في حصتهم،
02:42
تيسا، برايس، وجويندولين
02:44
ذهبوا إلى المنزل الزواجي
02:46
لتأكد من أن كل شيء جاهز لليوم الكبير.
02:49
عندما ذهبوا،
02:50
تيسا شعرت بالسعادة والموسيقى،
02:52
تيسا شعرت بالسعادة
02:53
لأنها قد حلت الموضوع.
02:56
الزواج كان سيكون ممتازاً.
02:58
في اليوم التالي،
02:59
أميلي وجيمز تغيّروا أعوامهم،
03:02
والشمس تنزل عليهم
03:03
عندما سقطوا على الزواجات الجميلة.
03:06
تيسا شعرت بالسعادة،
03:08
لأنها قد ساعدتهم في صنع يومهم خاص.
03:11
برايس وجويندولين أبتسموا لبعضهم البعض.
03:13
كلاهما شعروا بالسعادة والمسرح.
03:15
عندما تحللت المهرجانة والمشاركة،
03:18
تيسا أخذت إلى مكتبها
03:20
لتكتب ملاحظاتها.
03:22
لم تستطع أن تنتظر
03:23
لتخبر أصدقائها عن مهرجانها الأخير.
03:26
كانت مكتبة المهرجانة مغلقة،
03:28
وقامت بحرية.
03:30
لكن كما كتبت،
03:31
تيسا سمعت صوت مخفى في الباب.
03:34
من يكون ذلك؟
03:35
تسألت.
03:36
فتفتحت الباب لتجد ماكس ميرغولد،
03:39
المهرجان المخفى،
03:40
يحمل صندوق صغير.
03:42
أنا سعيدة جدًا أني أخذتك،
03:44
دكتور تيسا،
03:45
قال بصباح.
03:47
قمت بصنع حفلة خاصة
03:48
لأميلي وجيمز،
03:49
قطعة جميلة من الملاحظات
03:51
لتناسب حفلات المهرجانة.
03:54
تيسا وبرايس صنعوا رسالتهم
03:56
وبدأوا بالتساءل عن المسؤولين.
03:58
كانت هناك مهرجانة مغلقة،
04:00
تيمي،
04:01
مكتب المهرجانة المغلقة
04:03
المهرجانة المغلقة
04:05
المهرجانة المغلقة
04:06
المهرجانة المغلقة
04:07
المهرجانة المغلقة
04:08
المهرجانة المغلقة
04:09
المهرجانة المغلقة
04:10
المهرجانة المغلقة
04:11
المهرجانة المغلقة
04:12
المهرجانة المغلقة
04:13
المهرجانة المغلقة
04:14
المهرجانة المغلقة
04:15
المهرجانة المغلقة
04:16
المهرجانة المغلقة
04:17
المهرجانة المغلقة
04:18
المهرجانة المغلقة
04:19
المهرجانة المغلقة
04:20
المهرجانة المغلقة
04:21
المهرجانة المغلقة
04:22
المهرجانة المغلقة
04:23
المهرجانة المغلقة
04:24
المهرجانة المغلقة
04:25
المهرجانة المغلقة
04:26
المهرجانة المغلقة
04:27
المهرجانة المغلقة
04:28
المهرجانة المغلقة
04:29
المهرجانة المغلقة
04:30
المهرجانة المغلقة
04:31
المهرجانة المغلقة
04:32
المهرجانة المغلقة
04:33
المهرجانة المغلقة
04:34
المهرجانة المغلقة
04:35
المهرجانة المغلقة
04:36
المهرجانة المغلقة
04:37
المهرجانة المغلقة
04:38
المهرجانة المغلقة
04:39
المهرجانة المغلقة
04:40
المهرجانة المغلقة
04:41
المهرجانة المغلقة
04:42
المهرجانة المغلقة
04:43
المهرجانة المغلقة
04:44
المهرجانة المغلقة
04:45
المهرجانة المغلقة
04:46
المهرجانة المغلقة
04:47
المهرجانة المغلقة
04:48
المهرجانة المغلقة
04:49
المهرجانة المغلقة
04:50
المهرجانة المغلقة
04:51
المهرجانة المغلقة
04:52
المهرجانة المغلقة
04:53
المهرجانة المغلقة
04:54
المهرجانة المغلقة
04:55
المهرجانة المغلقة
04:56
المهرجانة المغلقة
04:57
المهرجانة المغلقة
04:58
المهرجانة المغلقة
04:59
المهرجانة المغلقة
05:00
المهرجانة المغلقة
05:01
المهرجانة المغلقة
05:02
المهرجانة المغلقة
05:03
المهرجانة المغلقة
05:04
المهرجانة المغلقة
05:05
المهرجانة المغلقة
05:06
المهرجانة المغلقة
05:07
المهرجانة المغلقة
05:08
المهرجانة المغلقة
05:09
المهرجانة المغلقة
05:10
المهرجانة المغلقة
05:11
المهرجانة المغلقة
05:12
المهرجانة المغلقة
05:13
المهرجانة المغلقة
05:14
المهرجانة المغلقة
05:15
المهرجانة المغلقة
05:16
المهرجانة المغلقة
05:17
المهرجانة المغلقة
05:18
المهرجانة المغلقة
05:19
المهرجانة المغلقة
05:20
المهرجانة المغلقة
05:21
المهرجانة المغلقة
05:22
المهرجانة المغلقة
05:23
المهرجانة المغلقة
05:25
المهرجانة المغلقة
05:26
المهرجانة المغلقة
05:27
المهرجانة المغلقة
05:28
المهرجانة المغلقة
05:29
المهرجانة المغلقة
05:30
المهرجانة المغلقة
05:31
المهرجانة المغلقة
05:32
المهرجانة المغلقة
05:33
المهرجانة المغلقة
05:34
المهرجانة المغلقة
05:35
المهرجانة المغلقة
05:36
المهرجانة المغلقة
05:37
المهرجانة المغلقة
05:38
المهرجانة المغلقة
05:39
المهرجانة المغلقة
05:40
المهرجانة المغلقة
05:41
المهرجانة المغلقة
05:42
المهرجانة المغلقة
05:43
المهرجانة المغلقة
05:44
المهرجانة المغلقة
05:46
المهرجانة المغلقة
05:47
المهرجانة المغلقة
05:48
المهرجانة المغلقة
05:49
المهرجانة المغلقة
05:50
المهرجانة المغلقة
05:51
المهرجانة المغلقة
05:52
المهرجانة المغلقة
05:53
المهرجانة المغلقة
05:54
المهرجانة المغلقة
05:55
المهرجانة المغلقة
05:56
المهرجانة المغلقة
05:57
المهرجانة المغلقة
05:58
المهرجانة المغلقة
05:59
المهرجانة المغلقة
06:00
المهرجانة المغلقة
06:01
المهرجانة المغلقة
06:02
المهرجانة المغلقة
06:03
المهرجانة المغلقة
06:04
المهرجانة المغلقة
06:05
المهرجانة المغلقة
06:06
المهرجانة المغلقة
06:07
المهرجانة المغلقة
06:08
المهرجانة المغلقة
06:09
المهرجانة المغلقة
06:10
المهرجانة المغلقة
06:11
المهرجانة المغلقة
06:12
المهرجانة المغلقة
06:13
المهرجانة المغلقة
06:14
المهرجانة المغلقة
06:15
المهرجانة المغلقة
06:16
المهرجانة المغلقة
06:17
المهرجانة المغلقة
06:18
المهرجانة المغلقة
06:19
المهرجانة المغلقة
06:20
المهرجانة المغلقة
06:21
المهرجانة المغلقة
06:22
المهرجانة المغلقة
06:23
المهرجانة المغلقة
06:24
المهرجانة المغلقة
06:25
المهرجانة المغلقة
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:05
|
Up next
The Mystery of the Girl Without Legs
قناة علي الفرهود
1 year ago
2:51
Silent Suffering of a Young Girl
قناة علي الفرهود
1 year ago
3:01
Whispers of Love Under the Willow
قناة علي الفرهود
1 year ago
2:56
The Festival of Eternal Beauty
قناة علي الفرهود
1 year ago
2:40
Moments of Solace in Power
قناة علي الفرهود
1 year ago
1:59
Friendship Bonds in the Desert
قناة علي الفرهود
1 year ago
2:01
Reflections by the Stream
قناة علي الفرهود
1 year ago
1:54
True Love at the Market
قناة علي الفرهود
1 year ago
1:59
Chapter One Layla and her Fluffy Friend
قناة علي الفرهود
1 year ago
6:56
Stories from the desert
قناة علي الفرهود
1 year ago
2:52
Wyatt and the Magical Rainbow
قناة علي الفرهود
1 year ago
3:14
The Beauty of True Connection
قناة علي الفرهود
1 year ago
1:59
Short stories that make stones cry
قناة علي الفرهود
10 months ago
2:29
Love Against the Storm
قناة علي الفرهود
1 year ago
7:33
Love, Admiration and a Notepad
قناة علي الفرهود
1 year ago
3:21
The Solitary Owl and the Starry Night
قناة علي الفرهود
1 year ago
18:50
Stories of companions with the jinn
قناة علي الفرهود
1 year ago
29:58
Impressive Holy Quran recitations
قناة علي الفرهود
11 months ago
2:59
Holy Quran with a beautiful voice
قناة علي الفرهود
1 year ago
21:57
Characteristics of an authentic Bedouin
قناة علي الفرهود
1 year ago
3:17
Best time of the year
Fm 7zn
2 years ago
4:21
Boston IceBear Luxury Living (full track)
Fm 7zn
2 years ago
35:23
نمت في الفندق المسكون ، اصوات غريبه🔥
قناة علي الفرهود
3 days ago
6:57
Sexuality and Culture
قناة علي الفرهود
3 days ago
19:51
The Man Who Would Be King of the Apes
قناة علي الفرهود
3 days ago
Be the first to comment