Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Daha fazla
Çalma listesine ekle
Bildir
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 95 Multi Sub
H-Donghua HD
Takip Et
1 yıl önce
#music
#video
#funny
#gaming
#viral
#trending
#movie
#trailers
#entertainment
#views
#howto
#diy
#travel
#food
#vibes
#Music #Video #Funny #Gaming #Viral #Trending #Movie #Trailers #Entertainment #views #Howto #DIY #Travel #Food #Vibes
Available Subtitles:
Arabic | eng | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese
If you enjoy what I do, please support me on Ko-fi!
Thanks for faithy watching on this channel and
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
03:22
Sen kaybettin.
03:24
Gözlüğü ve zihniyeti
03:26
birleştirdin.
03:28
Nasıl?
03:30
Büyüyünce.
03:40
Birleştirdin.
03:46
Kırmayacak mısın?
03:48
İlginç değil.
03:50
İlginç değil.
03:58
Kaybettin.
04:00
Öyle mi?
04:02
Kırmadın.
04:04
Benim?
04:06
Tabii ki 666.
04:08
Büyük.
04:10
Size bir şey öğreteceğim.
04:12
İnsanlara öfkeli olma.
04:14
Ben...
04:16
Yalan söylüyorsun.
04:18
Söyledin.
04:20
Kaybedebilirsin.
04:34
Yardım ettin.
04:36
Kaybettin mi?
04:38
Sen...
04:40
Bu kadar hızlı bir şey yapmadım.
04:42
Bak.
04:46
7 Mükemmel Şefim.
04:48
Kötü şansın.
04:52
Ne bileyim?
04:56
Seni tanıdığımı biliyordum.
04:58
Lütfen beni thicken.
05:00
Eğer kurtulmazsam,
05:02
bu ustanı öldürürüm.
05:04
7 Mükemmel Şefim.
05:06
Ustanın sana dersi.
05:10
8 Mükemmel Şefim.
05:12
Neredesin?
05:14
Ben sana öğrettiğimi bilmiyordum.
05:16
Ölmeyeceksin.
05:20
Kusura bakma.
05:22
Ben kaybettim, tamam mı?
05:31
Şehrim, bu kıyafet değiştikten sonra
05:33
gerçekten bana iyi uyuyabildin mi?
05:36
Evet, evet.
05:37
3 yıl korumak için.
05:38
İki adama sarhoş ol.
05:41
Şehrim,
05:42
kusura bakma,
05:43
karım yok.
05:52
İşte buldun.
05:55
Teşekkür ederim.
05:56
Teşekkür ederim.
05:57
Şehrim,
05:58
görüşmek üzere.
06:03
Büyükanne,
06:04
uğraşma.
06:05
Sen sadece karanlıksın.
06:09
Bu doğru değil.
06:10
Bu karanlık kıyafet
06:12
karanlığa sahip olacak.
06:14
Sen parçacısın.
06:15
Benim karımla...
06:23
Bu doğru değil.
06:24
Benim kıyafet
06:25
nasıl uğraşacak?
06:28
İnsanların kıyafetlerini kullan,
06:30
6 şehrin kıyafetini yap.
06:32
Ben...
06:33
Ben 49 gece
06:34
karıştırdım.
06:35
Sen hepsini yakaladın.
06:36
Sen...
06:37
Sen...
06:41
Karanlık kıyafet.
06:50
Benim...
06:51
Benim kıyafetim...
06:52
Böylece kaybettim.
06:55
Bu ne tarz?
06:56
Benim kıyafetimden daha iyi.
06:58
Bu mükemmel bir kıyafet,
07:00
neden bu kadar güçlü?
07:01
Bu harika.
07:04
6 Şehrin Kıyafeti.
07:05
Senin kıyafetini
07:06
bugün alacağım.
07:08
Al.
07:09
Böylece beni zorlamak zorundasın.
07:11
O yönden
07:12
yapmalıyım.
07:17
Karanlık kıyafet.
07:19
Karanlık kıyafet.
07:23
Lütfen.
07:24
Lütfen bana
07:25
ne tarz kıyafetle
07:26
karşılaştığımı söyle.
07:27
Sadece bana öğretebilirsin.
07:28
Ben senin kapının altında
07:29
oturmak isterim.
07:39
Bu karanlık kıyafetlerle
07:41
daha iyi bir yeteneğimiz var.
07:43
Karanlık kıyafetlerle
07:45
nasıl?
07:46
4 Şehrin Kıyafeti
07:47
insan olmak istemiyor mu?
07:48
Sen kimsin?
08:05
Anladım.
08:06
Anladım.
08:07
Sen Yefengsin.
08:09
Bırak beni.
08:10
Meleğimle
08:11
9 Şehrin Kıyafetleri
08:12
seni bırakmaz.
08:13
Ben de
08:14
buraya gelmeden
08:15
korkuyorum.
08:22
Karanlık kıyafet.
08:23
Beni öldürtecek.
08:24
Yardım et.
08:27
İkisinizin
08:28
bir ailesi.
08:29
Ne?
08:30
Kendin mi vurmak istiyorsun?
08:32
Şehrin kıyafetini
08:33
hemen göndereceğim.
08:34
O zaman
08:35
seni izleyecek.
08:36
O zaman
08:37
o iyi bir kıyafet olacak.
08:39
Ben Wu You.
08:40
Sen küçük beyin.
08:41
İyi bir kıyafet mi?
08:42
O zaman dikkat et.
08:44
Sağ ol Yefeng.
08:54
Prensim.
08:55
Kötü bir şey oldu.
08:56
Şehrin kıyafetini
08:57
Yefeng'e aldı.
08:58
Kötü bir şey oldu.
09:03
Neden geri döndün?
09:05
Kötü bir şey oldu.
09:07
Sen
09:08
öleceksin.
09:09
Kötü bir şey oldu.
09:16
Yechen.
09:20
Yechen.
09:22
Dünyanın en büyük kölesini
09:24
koruyacak mısın?
09:26
Ölürsem bile
09:28
Yechen'i
09:29
götüremezsin.
09:56
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:26
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:56
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Daha az
Önerilen
11:15
|
Sıradaki
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 93 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 97 Multi Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 96 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
1 yıl önce
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 101 Multi Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 99 Multi Sub
Daily TV HD™
1 yıl önce
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 102 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 105 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
1 yıl önce
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 98 Multi Sub
Daily TV HD™
1 yıl önce
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 103 Multi Sub
Daily TV HD™
1 yıl önce
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 107 Multi Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 106 Multi Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
17:29
Rakshasa Street S 4 Ep 6 Multi Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
20:05
Tiger Crane Ep 13 Multi Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
21:54
Tiger Crane Ep 12 Multi Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
7:22
gows1ep42
H-Donghua HD
1 yıl önce
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 123 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
7:28
Divine lord of the Heavens Ep 24 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
9:28
Peerless Martial Spirit Ep 73 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
12:24
One Hundred Thousand Years of Qi Training EP 195 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
15:22
Swallowed Star Ep 151 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
10:26
lcs1ep47
H-Donghua HD
1 yıl önce
17:16
Renegade Immortal Ep 68 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
12:56
Peak of Martial Arts Ep 14 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
11:47
Over Goddess Ep 19 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
11:49
egrs1ep40
H-Donghua HD
1 yıl önce