Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 1 yıl önce
Döküm
00:00:00Kraliçem, ben yokken sarayın düzeni size emanet.
00:00:05Siz de kraliçeme iyi bakın.
00:00:09Her gün, sağ salim dönmeniz için dua edeceğim majesteleri.
00:00:14Umarım her şey istediğiniz gibi gider.
00:00:17Kraliçem...
00:00:19Kraliçem...
00:00:21Kraliçem...
00:00:24Kraliçem...
00:00:26Kraliçem...
00:00:28Kraliçem...
00:00:31Çok teşekkür ederim.
00:00:33Majesteleri, her şey hazır efendim.
00:00:37Peki, hadi bakalım.
00:01:01Artık ne istersem yapabilirim, değil mi?
00:01:05Bir düşüneyim.
00:01:08Önce arkadaşlarımı saraya davet edeceğim.
00:01:11Onlara giysilerimi ve değerli takılarımı göstereceğim.
00:01:15Onlara hediyeler vereceğim.
00:01:17Kraliçem, lütfen.
00:01:19Kraliçem...
00:01:21Kraliçem...
00:01:23Kraliçem...
00:01:25Kraliçem...
00:01:27Kraliçem...
00:01:28Kraliçem, lütfen.
00:01:30Sarayda bu tür şeyler yapmanız hiç uygun olmaz efendim.
00:01:34Onu yapma, bunu yapma.
00:01:36Ne istesem olmaz, diyorsunuz.
00:01:44Daha fazla yemeyeceğim.
00:01:49Hepsini yemişim zaten.
00:01:51Ne yapacağım?
00:01:54Yenilerini toplamalıyım.
00:01:58Bunlar olmuş mu acaba?
00:02:06Çok ekşi.
00:02:15Şunlar olgun gibi.
00:02:17Ne oluyor?
00:02:23Korktun mu?
00:02:25Korkulacak bir şey yok. Bir avuç ot işte.
00:02:26Onları yakıyorsun ve sonra bam!
00:02:29Sen de denemek ister misin?
00:02:31Al yak hadi.
00:02:34Al şey sen de.
00:02:42Bu hayır demek mi?
00:02:47Al. Al hadi.
00:02:49Bunu yersen güçlenirmişsin.
00:02:51İstemem, sen ye.
00:02:53Ben her zaman yiyorum zaten.
00:02:55Bugün neyin var senin?
00:02:57Bir şeyim yok. Sadece bir karar verdim.
00:02:59Ben bir erkeğim ve gözlerim var.
00:03:01Sorhi'nin ne kadar güzel olduğunu görebiliyorum.
00:03:04Ama onunla olamam.
00:03:06Benim bakmam gereken bir annem var.
00:03:08Bu yüzden de düşündüm ve gerçekçi olmam gerektiğine karar verdim.
00:03:13Sen, benimle evlenir misin?
00:03:19Biliyorum, sen Sorhi değilsin.
00:03:22Bunu tartışmaya gerek yok.
00:03:24Ama sen de idare edersin.
00:03:26Ben çok nazik ve çok cömert bir erkeğim.
00:03:30Yani çok iyi bir koca, çok iyi bir damat olurum.
00:03:34Benimle evlenmek büyük bir şans.
00:03:37Eşimi çok mutlu edebilirim.
00:03:39Sence de öyle değil mi?
00:03:41Sıcaktan herhalde.
00:03:46Ne kadar topladın?
00:03:49İşte bu kadar.
00:03:51Epey toplamışsın.
00:03:53Solunan!
00:03:55Solunan ne dersin?
00:03:57Birlikte biraz dolaşalım mı?
00:03:59Bu da ne böyle?
00:04:01Boşver.
00:04:03Bekçe Kralı buraya geliyormuş.
00:04:07Hadi, gidip onu görelim Solunan.
00:04:10Ne dedin sen?
00:04:12Bekçe Kralı buraya geliyormuş dedim.
00:04:14Günlerdir herkes bundan söz ediyor.
00:04:16Hadi Solunan, gidip şu kralı görelim.
00:04:19Hatta sana lezzetli yiyecekler de alırım.
00:04:22Lezzetli yiyecekleri sen ye.
00:04:24Eğer istersen.
00:04:26Ben gelirim.
00:04:28Kralı...
00:04:30Görmek istiyorum.
00:04:52Majesteleri, sınıra geldik efendim.
00:04:55Birazdan gaya topraklarına gireceğiz.
00:04:57Güzel.
00:05:16Doğru mu söylüyorsun?
00:05:18Tabii ki doğru.
00:05:20Soli'yi gitmek istiyor.
00:05:23Hayır, olmaz.
00:05:25Hadi ama.
00:05:26Olmaz dedim sana.
00:05:28Düşünsene, sen ve ben.
00:05:30Soli ve Solunan'la birlikte kralı görmeye gideceğiz.
00:05:33Ama bir sorun var.
00:05:35Duymadın mı? Solunan gelemeyeceğini söyledi.
00:05:38O bir kere hayır dedi mi, hiç kimse fikrini değiştiremez artık.
00:05:42O kadar inatçı ki.
00:05:44Soli'yi bile onu ikna edemiyormuş.
00:05:46Sen orasını hiç merak etme.
00:05:48Ben onu ikna etmeyi başarırım.
00:05:50Nasıl olacak o?
00:05:52Ona asla reddedemeyeceği bir teklifte bulunacağım.
00:05:55Ne?
00:05:57Reddedemeyeceği bir teklif mi?
00:06:01Kaybolduğumuz için büyük bir sorun yaşadık zaten.
00:06:04Bir de bunu yaparsak annemiz çok kızar.
00:06:07Ben yine de gitmek istiyorum.
00:06:10Yine cezalandırılmaktan korkmuyor musun?
00:06:14İstemiyorsan gelme.
00:06:16Ben de yalnız giderim.
00:06:18Olmaz. Hayır diyorsam hayır demektir.
00:06:20Hiçbir yere gitmeyeceksin.
00:06:22Lütfen Solunan.
00:06:26Hiç durmadan bir şeyler çıkarıyorsunuz.
00:06:28Duyduğuma göre, Bekçeli konuklar yarın Bond Nidağı'nı geçeceklerdir.
00:06:33Bildiğiniz gibi oda, Gaya Sarayı'na giden yolun üzerinde.
00:06:37Dört yol ağzına gidersek, Bekçe Kralı'nın geçişini görebiliriz.
00:06:41Hadi gidelim. Ne olur.
00:06:43Hayır, olmaz dedim.
00:06:45Siz ikiniz gidin. Biz hiçbir yere gelmiyoruz.
00:06:51Solunan!
00:06:53Solunan!
00:06:56Bir şey yap. Gidiyor lan.
00:06:59Dedim ya, Yonkun'un çocukluğu çok zor geçti.
00:07:02Ne yaparsam yapayım ona çiş yaptıramıyordum.
00:07:05Ne bulursam yediriyordum olmuyordu.
00:07:07Son çare olarak yılan balığını denedim.
00:07:10Neredeyse bütün çocukluğu yılan balığı yiyerek geçti çocuğun.
00:07:13Peki ne oldu?
00:07:15Yılan balığı işe yaradı mı?
00:07:17Yaradı. Hem de nasıl.
00:07:20Ver şunu.
00:07:22Peki sen? Komak'a yılan balığı yedirdin mi?
00:07:24Aa, denedim komak. Hiç hoşlanmadım.
00:07:26Yalnız ondan değil, bütün balıklardan nefret ediyor.
00:07:29Solunan'la Solhi'nin çocuklukları nasıldı?
00:07:32Onları büyütürken sen de böyle zorluklar çektin mi?
00:07:35İkisinde de farklı sorunlar yaşadım.
00:07:38Elbette.
00:07:40Son derece mantıklı.
00:07:42Babaları farklı olduğu için onlar da farklı tabii.
00:07:45Bence çok normal.
00:07:51Yanlış anlama sakın.
00:07:53Ben sadece karakterleri farklı olabilir demek istedim.
00:07:57Doğru. Doğru söylüyorsun.
00:08:00Örneğin Solhi çiçekleri hep sevmiştir.
00:08:03Ağlarken bile güzel bir çiçek gördüğünde hemen susardı.
00:08:07Demek onun için çiçekler kadar güzel bir kız oldu.
00:08:11Çiçekler kadar güzel olsa ne fayda?
00:08:14Hem çok huysuz hem de sinirle zavallı oğluma çok kötü davranıyor.
00:08:18Peki ya Solunan?
00:08:20Çok sakin bir çocuktu değil mi?
00:08:22Ağladığı günler bile sayılacak kadar azdı.
00:08:24Yanılıyorsunuz.
00:08:26Yanılıyorsunuz. Aslında çok ağlardı.
00:08:28Özellikle de karnı aç olduğu zaman ağlardı.
00:08:32Ne var bunda?
00:08:34Bütün çocuklar acıktıkları zaman ağlarlar.
00:08:36Ağlamayanı var mı?
00:08:38İyi dedin. Çok doğru.
00:08:40Ama hala ağlıyor.
00:08:44Lezzetli şeylere bayılıyor.
00:08:46En büyük zarfı bu.
00:08:52İştahlı demek.
00:08:54Ağzının tadını da biliyor.
00:08:57Solunan.
00:08:59Gerçekten gelmeyecek misin?
00:09:01Gelmeyeceğim.
00:09:03Hadi bir şeyler yap Yongu.
00:09:05Onu ikna edebileceğini söylemiştin hani.
00:09:07Ne yapalım?
00:09:09Öyleyse biz de o lezzetli tavukları sensiz yeriz.
00:09:12Hatta daha da iyisi o lezzetli tavuklardan yapılmış birer çorba içeriz.
00:09:23Tavuk mu dedin?
00:09:25Düşünsenize.
00:09:27Sıcacık bir tavuk çorbası.
00:09:29İçinde de bütün bir tavuk.
00:09:31Nefis olur.
00:09:33İyice pişmiş tavuk butları eline alır almaz dağılır.
00:09:36Bir yandan onları tuzlayıp yersin.
00:09:38Bir yandan da çorbanı içersin.
00:09:39Bir yandan da çorbanı içersin.
00:09:43Komak.
00:09:45Soli.
00:09:47Solunan gelmediğine göre yarın üçümüz gideriz.
00:09:49Hem kralı görürüz.
00:09:51Hem de kendimize bir ziyafet çekeriz.
00:09:53Harika fikir.
00:09:58Hey.
00:10:00Durun. Benim bir fikrim var.
00:10:03Öyle mi? Nasıl bir fikirmiş o?
00:10:05Şey.
00:10:07Dört kişi olduğumuza göre
00:10:09iki bütün tavuk alırız.
00:10:12But için kavga etmemize gerek kalmaz.
00:10:14Herkese bir tane düşer.
00:10:17Ben hiç yemesem de olur.
00:10:19Tavuğun hepsini sen yiyebilirsin.
00:10:21Doğru mu söylüyorsun?
00:10:23Tamam tamam. Bir tanesini tek başına sen yersin.
00:10:26Anlaştık.
00:10:28Koca tavuğu tek başına yiyen bir kız.
00:10:30Tamam canım madem yiyebiliyorsun,
00:10:32sen de ye o zaman.
00:10:34Pekala.
00:10:36Öyleyse sabah erkenden gider,
00:10:37gün batmadan da döneriz.
00:10:39Solil, sakın anneme bir şey söyleme.
00:10:41Söylemem.
00:10:43Kesinlikle söylemem.
00:10:45Yani gidiyor muyuz?
00:10:47Evet gidiyoruz.
00:10:49Bir an önce sabah olsa da gitsek.
00:11:05Aaa farkında mısın baba?
00:11:07Yine sökülmeye başlamış.
00:11:11Evet biliyorum ama,
00:11:13ipliklerimi bulamadığım için dikemedim bir türlü.
00:11:16Siz herhangi bir yerde gördünüz mü?
00:11:20Hayır görmedik.
00:11:22En iyisi biz yarın sabah gidip ip alalım,
00:11:25sen de babamın giysisini onar.
00:11:27Hiç gerek yok kızlar.
00:11:29O işi babanız da halledebilir.
00:11:31Yok canım. Biz gider alırız.
00:11:34Babam yeterince yoruluyor zaten öyle değil mi?
00:11:38Evet.
00:11:52Yani senin yerine onlar mı gitsin?
00:11:58Pekala.
00:12:00Madem babanız da öyle istiyor, siz alın.
00:12:04Ama daha önce yaptığınız gibi,
00:12:05tehlikeli yollardan gitmek yok.
00:12:08Tabii ki yok anne. Sen hiç merak etme.
00:12:21Pekşe Kralı ve Velihat Prens.
00:12:23Nasıl insanlar merak ediyorum.
00:12:26Giyisileri göz alıcı olmalı.
00:12:29Ayrıca çok güzel kokuyorlardır herhalde.
00:12:32Öyle değil mi?
00:12:33Haklısın.
00:12:35Çok güzel koktukları kesin.
00:12:38Sadece düşünmek bile,
00:12:40ağzımı sulandırmaya yetiyor.
00:12:42Umarım herhangi bir sorun yoktur.
00:12:45Yok.
00:12:47Uçiye gerekli talimatı verdim.
00:12:50Muhafızları aşabileceğini umuyorum.
00:12:53Hemen geliyorum.
00:12:55Peki.
00:12:57Hadi.
00:12:59Hadi.
00:13:01Hadi.
00:13:03Hadi.
00:13:05Hadi.
00:13:07Hadi.
00:13:09Hadi.
00:13:10Muhafızları aşabileceğini umuyorum.
00:13:13Umuyorum da ne demek?
00:13:15Babam av gezisine çıktığında öldürüldü.
00:13:19Yung'u öldürmek neden bu kadar zor olsun ki?
00:13:22Ama bu kez durum çok farklı.
00:13:24Anlamadım, neden farklı?
00:13:26Sizin babanızın yanında,
00:13:28Myong Nong gibi bir evlat yoktu.
00:13:31Nasıl yani?
00:13:33Myong Nong, babasının yanından bir an bile ayrılmıyor.
00:13:37Bu kadarını ben bile tahmin edemezdim.
00:13:40Eğer aceleci davranırsak, her şeyi kaybederiz prensim.
00:13:45Şimdilik en doğrusu beklemek olacak.
00:13:48Bekle bekle, daha ne kadar bekleyeceğim?
00:13:5119 yıldır bekliyorum zaten.
00:13:54Artık sabrım kalmadı.
00:13:56Uçiye hemen harekete geçmesini söyleyin.
00:14:00Daha fazla beklemeye niyetim yok.
00:14:03Ama prensim bu...
00:14:04Bu...
00:14:08Majesteleri buraya geliyor efendim.
00:14:17Hadi çabuk, çabuk şunları ortadan kaldırın.
00:14:20Hayır hayır, en iyisi ona uyuduğumu, çok yorgun olduğumu
00:14:24ve erkenden yattığımı söyleyin.
00:14:26Anlaşıldı mı?
00:14:28Evet efendim.
00:14:35Majesteleri.
00:14:38Hoş geldiniz efendim.
00:14:40İyi akşamlar.
00:14:43Cimnu uyuyor mu?
00:14:45Evet, Prens Cimnu çok yorgunmuş.
00:14:48Yemekten sonra hemen yattı.
00:14:50Uyandırayım mı?
00:14:52Hayır hayır, gerek yok.
00:14:54Siz de yorgunsunuzdur, dinlenin.
00:14:57Nazır Yombol?
00:14:59Evet Majesteleri.
00:15:03Çok teşekkür ederim.
00:15:05Niçin teşekkür ediyorsunuz efendim?
00:15:07Cimnu saraydan ayrılalığı neredeyse yirmi yıl oldu.
00:15:13Bu süre içinde herkes hem de defalarca onu
00:15:18bana harekete getirdi.
00:15:20Bu süre içinde,
00:15:21bu süre içinde herkes hem de defalarca onu bana ihanetle suçladı.
00:15:28Sarayın ileri gelenleri her defasında
00:15:31Cimnu'yu cezalandırmamı istedi benden.
00:15:34Veliyaht Prens Myong Nong'un geleceği söz konusu dediler.
00:15:42Ama siz onlara karşı çıkıp,
00:15:44Cimnu'nun masum olduğunu ispat ettiniz.
00:15:47Ben sadece vicdanımın sesini dinledim efendim.
00:15:51Size minnettarım.
00:15:53Kral Dong Song'un oğlunu hayatta tutmak için
00:15:57büyük çaba harcadınız.
00:16:00Bunu hiç unutmayacağım.
00:16:07Belli ki, Cimnu uzun seyahatlere pek dayanıklı değil.
00:16:22Seni ikiyüzlü hain seni!
00:16:26Eminim, beni kurtardığı için Nazır Yun'dan
00:16:31bütün kalbinle nefret ediyorsun.
00:16:41Majesteleri, gerçekten bana minnet duyduğunuz doğru mu?
00:16:52Majesteleri, bu akşam çok mutlu görünüyorsunuz.
00:16:57Öyle mi?
00:16:59Cimnu'yla birlikte bir gece geçirmeyeli çok uzun zaman oldu, değil mi?
00:17:04Evet, öyle.
00:17:07Eminim, bu gece çok rahat bir uyku uyuyacaksınız.
00:17:11Ne kadar iyi olurdu.
00:17:14Ama şöyle derin ve rahat bir uyku çekmeyeli
00:17:18yıllar oluyor.
00:17:32Buyurun Prens Hazretleri.
00:17:34İyi akşamlar.
00:17:36Majesteleri hala uyanık mı?
00:17:38Evet.
00:17:40Uykusuz bir gece daha geçiriyor.
00:17:43Arzusu üzerine çay hazırlattı.
00:17:46Çay içmesin.
00:17:48Krizantem tütsüsü getirdim.
00:17:52Çok düşüncelisiniz.
00:17:55Geldiğimi bildirin.
00:17:57Majesteleri, veliaht prensimiz teşrif ettiler.
00:18:05Nedir bu?
00:18:07Gölgede kurutulan krizantenlerin kokularını uzun süre koruduklarını duymuştum efendim.
00:18:12Tütsü olarak kullanıldığında uyumayı kolaylaştırdığı söyleniyor.
00:18:19Çok güzel.
00:18:23Şimdiden sakinleşmeye başladığımı hissediyorum.
00:18:29Majesteleri, belli ki bu gece pek erken uyumayacaksınız.
00:18:35Muhtemelen öyle.
00:18:37Saygısızlık olmayacaksa bir arkadaş isteyip istemediğinizi sorabilir miyim?
00:18:43Bir arkadaş mı dedin?
00:18:44Demek istediğim, belki biriyle sohbet ederseniz uykunuz gelebilir efendim.
00:18:50Prensim, sen beni...
00:18:56Böyle şeyleri bildiğine göre evlenme vaktin geldi demektir.
00:19:02Majesteleri, sanırım yanlış anlaşıldım.
00:19:06Söylesene, senin hayalinde nasıl bir kadın var?
00:19:10Şu an konu ben değilim.
00:19:11Hadi ama, cevabını bekliyorum.
00:19:16Ben aslında...
00:19:19...eşinin sağlığını önemseyen bir hanımefendi olmasını yeterli buluyorum efendim.
00:19:24Bu kadar mı?
00:19:26Evet, majesteleri.
00:19:28Bir hanımefendi...
00:19:31Sence bir erkek için bir kadın nedir?
00:19:37Bir erkek için bir kadın...
00:19:39Bir erkek için bir kadın...
00:19:42...hayatın anlamıdır.
00:19:45Ve...
00:19:47...daimi yol arkadaşıdır.
00:19:55Sanırım bu yol arkadaşlarıyla şimdilik ilgilenmiyorum efendim.
00:19:59Bu kötü bir şey sayılmaz.
00:20:01Bilgisizlik bazen mutluluk demektir.
00:20:05En azından...
00:20:06...bir zamanlar benim için öyleydi.
00:20:10Ama...
00:20:12...karşına...
00:20:14...senin için her şey olabilecek biri çıkarsa...
00:20:18...onu kaybetmemek için...
00:20:21...elinden ne geliyorsa yapmalısın.
00:20:25Eğer...
00:20:27...öyle birini bulduğun halde...
00:20:30...onu elinde tutmayı başaramazsan...
00:20:33...daha sonra hayatında...
00:20:36...bir şeyin anlamı kalmaz.
00:20:40İşte o zaman...
00:20:42...o kadın senin için...
00:20:44...hem yol arkadaşı...
00:20:47...hem de...
00:20:49...hayatın anlamı demektir.
00:20:53Majesteleri...
00:20:57Bu gece biraz sıkıcı olduğumun farkındayım.
00:21:00Hayır efendim.
00:21:02Bilirsiniz...
00:21:03...ben her zaman sizinle konuşmaktan mutluluk duyarım.
00:21:07Geç oldu. Hadi git dinlen.
00:21:10Benim de dinlenmem lazım.
00:21:12Peki efendim.
00:21:18Majesteleri dinlenecek.
00:21:20Anlaşıldı efendim.
00:21:29Majesteleri...
00:21:30Majesteleri...
00:21:31...Çeva'yı hala unutamadınız mı?
00:21:35Küçük bir arazi...
00:21:37...ve gülüşen çocuklarla ilgili hayaliniz...
00:21:41...hala silinip gitmedi mi aklınızdan?
00:21:54Ceva...
00:21:57...seni çok özlüyorum.
00:22:00Hem de...
00:22:05...anlatamayacağım kadar çok.
00:22:30Hı?
00:22:34Hı?
00:23:01Doğru dürüst hiçbir şeyim yok.
00:23:11Nereye?
00:23:30Ne?
00:23:54Solhi sen burada ne arıyorsun?
00:23:56Anneciğim izin verirsen bunu takabilir miyim?
00:24:01Hı?
00:24:02Hayır olmaz.
00:24:03Buna asla dokunmayacaksınız demedim mi ben?
00:24:16Solhi!
00:24:17Solhi!
00:24:30Solhi!
00:24:47Sen zaten çok güzelsin.
00:24:50Anneme ait şeylere hiç ihtiyacın yok.
00:24:53Sıradan biri gibi...
00:24:55...görünmek istemiyorum.
00:24:57Sen sıradan biri gibi görünemezsin.
00:25:00Geceli erkekler seni görünce hayran olacaklar.
00:25:04Senin kadar güzel bir kızı ilk kez görecekler çünkü.
00:25:09Sahi mi?
00:25:10Evet tabii ki sahi.
00:25:14Solhan!
00:25:26Ne oldu Solhan?
00:25:28Solhi'yi sen mi ağlattın?
00:25:29Anlamadım?
00:25:48Solhan!
00:25:49Ne oldu?
00:25:51Dur bir bakayım.
00:25:52İyi misin?
00:25:53Evet iyiyim.
00:25:54Basabiliyor musun?
00:26:00Daha dikkatli ol.
00:26:09Neyse hadi.
00:26:12Komak!
00:26:13Hı?
00:26:14Ne dersin bir şarkı söyleyelim mi?
00:26:16Şarkı mı?
00:26:17Tamam.
00:26:18Söyleyelim.
00:26:19Aşığına çalışığına
00:26:22Aşığına çalışığına
00:26:25Yolcu çok hoş değil mi?
00:26:27Geniş omuzları ve güçlü kolları var.
00:26:33Ne kadar da basit zevklerin var.
00:26:56Görebilecek miyiz acaba?
00:27:27Tedbirler alındı mı?
00:27:28Evet efendim.
00:27:31Ama pek çok insan
00:27:33kralımızın geçişini görmek için toplanmış.
00:27:36Öyle mi?
00:27:37Nerede?
00:27:38Sarayın yakınlarındaki bir yol ağzında.
00:27:42Sabahtan beri bekliyorlarmış.
00:27:44Bu çok kötü oldu.
00:27:45O kalabalığın arasında gizlenmiş
00:27:47ve çok yakınlarındaki bir yol ağzında.
00:27:50Sabahtan beri bekliyorlarmış.
00:27:52Bu çok kötü oldu.
00:27:53O kalabalığın arasında gizlenmiş
00:27:55ve çok yakınlarındaki bir yol ağzında.
00:27:57Onları nasıl da ayırt edeceğiz?
00:28:04Belli ki muhafızlar önceden etrafta keşif yapmış.
00:28:07Evet.
00:28:09Ama kimin ne yapacağını tahmin edemezler değil mi?
00:28:12Saraya bir saatlik yolumuz var.
00:28:14Uç'i nerede?
00:28:16Yol ağzında yerini almış, bekliyor.
00:28:20En fazla bir saat sonra
00:28:23Jung aramızdan ayrılmış olacak.
00:28:28Ne o başnazır?
00:28:30Hala bir terslik çıkacak diye endişeli misiniz?
00:28:33Evet, endişeliyim.
00:28:34Uzun bir yolculuk olacak.
00:28:36Bu kadar aceleye hiç gerek yoktu.
00:28:38Biz plan yapıp hazırlanmak için
00:28:40ne kadar çok zaman harcarsak,
00:28:43düşmanlarımızın da tedbir almak için
00:28:45o kadar çok zamanı olur.
00:28:48Jung o yol ağzından geçtiği sırada
00:28:51Uç'inin attığı zehirli okla
00:28:53boynundan vurulacak ve ölecek.
00:29:00Bana güvenebilirsiniz.
00:29:10Buradan geçerken görürüz herhalde.
00:29:12Gelin, gelin, gelin.
00:29:14Bu tarafa gelin.
00:29:16Özür dilerim, çok özür dilerim.
00:29:18İzin verin lütfen, teşekkür ederim.
00:29:20Geç şöyle, geç.
00:29:22Siz burada durun, tamam mı?
00:29:24Affedersiniz, Bekçi Kralı şu taraftan mı gelecek biliyor musunuz?
00:29:27Evet, öyle diyorlar.
00:29:29Biraz sonra da buradan geçeceğini söylüyorlar.
00:29:32Duydunuz mu?
00:29:34Harika, öyle heyecanlandım ki.
00:29:36Söyleseniz, şu tavuk satan yer nerede?
00:29:50Geliyor.
00:30:10Komşu!
00:30:12Komşu, içeride misin?
00:30:16Gel bak, yiyecek bir şeyler hazırladık.
00:30:18Birlikte yeriz diye düşündük.
00:30:20Evet.
00:30:21Bugün yemek pişirmekle uğraşmazsın artık.
00:30:23Ben de biraz makkoli getireyim mi?
00:30:25Çok iyi olur, getireyim.
00:30:31Bu ne böyle?
00:30:32Ne oldu?
00:30:33Muhteşem, çok lezzetli olmuş.
00:30:35Sen bu işlerde iyice ustalaştın artık.
00:30:38Bu bana bir şey hatırlattı.
00:30:40Buraya ilk geldiğinde pirinç pişirmeyi bile beceremediğini,
00:30:43hep yaktığını...
00:30:45Evet, doğru söylüyorsun.
00:30:47Sana günlerce neyi nasıl pişireceğini öğretmeye çalışmıştık.
00:30:50Ama şimdi bizi geçti.
00:30:52Makkoliyi bile bizden daha iyi yapıyor, baksana.
00:30:54Evet, kesinlikle öyle.
00:30:56Aslında bunu yapmayı 7 yaşındayken öğrenmiştim.
00:30:59Babamın en sevdiği içecek bu olduğu için,
00:31:02annem bana da öğretmek istemişti.
00:31:04Çok iyi yapmış.
00:31:05Sen de iyi öğrenmişsin ama.
00:31:07Harika!
00:31:08Beğendin mi?
00:31:09Beğenmedim, bayıldım.
00:31:12Sahi kızları göremiyorum, bir yere mi gittiler?
00:31:15Belki de Yonku ve Komak'la birlikte şeye gitmişlerdir.
00:31:18Şeyi seyretmeye...
00:31:21Neyi seyretmeye gitmişlerdir?
00:31:23Neyi olacak?
00:31:24Bekçe Kralı ile mahiyetine.
00:31:26Saraya gideceklermiş.
00:31:28Kaya Kralı ile görüşmek için.
00:31:31Bekçe Kralı buraya mı gelmiş?
00:31:34Büyük ihtimalle Sornan ve Solhi'yi de merak edip,
00:31:37görmeye gitmiştir.
00:31:38Haberin yok muydu?
00:31:39Birlikte gitmişlerdir.
00:31:42Merak etme, birlikteler.
00:31:44Ne oldu?
00:32:15Biz de gidip bakalım mı?
00:32:16Bilmem ki.
00:32:17Ben merak etmiyorum.
00:32:18Aslında ben de gezelim.
00:32:19Sornan!
00:32:20Tamam, gezelim.
00:32:21Sornan!
00:32:22Özür dilerim.
00:32:24Sornan!
00:32:29Sornan!
00:32:34Sornan!
00:32:36Sornan!
00:32:38Sornan!
00:32:40Sornan!
00:32:41Sornan!
00:32:42Sornan!
00:32:44Sornan!
00:32:46Sornan!
00:33:14Majesteleri, birazdan saraya giden yol ayrımına varmış olacağız.
00:33:19Kaya halkı sizi selamlamak için orada toplanmış efendim.
00:33:22Öyle mi?
00:33:26Kaya halkını en son yirmi yıl önce görmüştüm.
00:33:44Ne işim yok.
00:33:45Geç bakalım.
00:33:46Geç.
00:33:47Geç.
00:33:48Söylediler mi?
00:33:50Solhi!
00:33:54Solhi!
00:33:56Solhi!
00:34:19Etrafın Gaia halkı tarafından kuşatıldığı zaman...
00:34:23...ölümle buluşmaya hazırlanıyor.
00:34:29Majesteleri, öğrendiğimi göre Beckmessun da Gaia'daymış.
00:34:32Değerli Taş Ustası Beckmessun mu?
00:34:34Evet Majesteleri, atölyesinin de bu civarda bir yerde olduğunu söylediler.
00:34:38Öyle mi?
00:34:39Evet efendim.
00:34:41Düşündüm de, Gaia Kralı ile görüşmeden önce onu ziyaret etmek isterseniz...
00:34:47Önce Beckmessun'u mu ziyaret edeyim?
00:34:49Bence evet.
00:34:50Bildiğiniz gibi Gaia, Goguryeo ile Bekçe arasında bocalıyor.
00:34:54Buraya gelme sebebiniz, Gaia ile Bekçe arasındaki bağları güçlendirmek değil mi efendim?
00:35:00Beckmessun ile görüşmek yararlı olabilir.
00:35:02Gaia'nın en ünlü ustasının buraya Bekçe'den geldiğini bir kez daha hatırlatmış oluruz.
00:35:08Tabii bu sayede iki ülke arasındaki ilişkinin çok yakın bir dostluk olduğunu da...
00:35:16Bu hiç aklıma gelmezdi.
00:35:17Kutlarım Prensim.
00:35:18Teşekkür ederim efendim.
00:35:20Prensin dediğini yapalım.
00:35:21Önce Beckmessun'u ziyaret edelim.
00:35:24Durun!
00:35:27Geri dönüyoruz!
00:35:37Prensim!
00:35:40Neden geri döndüğümüzü öğrenebilir miyim?
00:35:42Çünkü majesteleri önce Beckmessun'u ziyaret edecek.
00:36:03Nerede kaldın burada?
00:36:05Bugün değil miydi yoksa?
00:36:07Krala tavuk yiyerek bekleseydik keşke.
00:36:10Sabırlı olun biraz, gelirler.
00:36:15Yeter artık, beklemekten sıkıldım.
00:36:19Gelirler mutlaka.
00:36:28Gidelim.
00:36:34Solhan! Solhi!
00:36:40Solhi!
00:37:01Kuton, sayende elimizde yeterinden fazla yeşim taşı birikti.
00:37:08Bir süre için Bekçe'ye mal taşımanı istesem, ne dersin?
00:37:15Neden?
00:37:17Herkesin yapmaya can attığı bir iş bu.
00:37:20Parası da çok daha iyi.
00:37:22Neden hep hayır diyorsun?
00:37:24Efendim!
00:37:25Efendim!
00:37:33Efendim, Bekçe Kralı'nın geleceğini haber aldık.
00:37:36Ne dedin?
00:37:37Saraya gitmeden önce sizi ziyaret etmeye karar vermiş efendim.
00:37:48Söylesene.
00:37:50Tamam, bakın efendim.
00:37:52Buraya gelme fikri benden çıktı.
00:37:54Lütfen Solhan'la Solhi'ye kızmayın.
00:37:58Evet, doğru söylüyor.
00:38:00Bu tamamen yongluğunun fikriydi.
00:38:01Kes artık.
00:38:03Anneciğim, bu gece yine kırbaçlayacak mısın?
00:38:06Bırakın bizi.
00:38:21Babanın seni görebilmesini öyle isterdim ki…
00:38:26Dünyaya gelişine, gülüşlerine, ilk adımlarına, ilk kelimelerine tanık olabilseydin keşke.
00:38:34Küçük sübek yangımızı birlikte büyütebilseydik.
00:38:38Tıpkı hayal ettiğimiz gibi.
00:38:40Anneciğim…
00:38:42Ama o hayallerle birlikte ben de öldüm.
00:38:47Unutulmuş biriyim artık.
00:38:50Bir hainin kızıyım.
00:38:53General Yung'un terk ettiği sevgilisiyim.
00:38:57Onun için artık sen de yoksun.
00:39:01Yoksun.
00:39:04Yoksun.
00:39:22Konukların geçişini göremediniz.
00:39:24Ama buradayken size birer saç iğnesi alayım.
00:39:30Elinizdekilerin en iyisini gösterebilir misiniz?
00:39:35Evet.
00:39:47Düşünsenize, Bekçe Kralı bizzat buraya geldi.
00:39:51Emin misin?
00:39:53Ne duruyoruz? Hadi gidip biz de görelim öyleyse.
00:39:55Hadi.
00:39:58Marşeselerin çok yaşa!
00:40:05Eski dostum.
00:40:07Görüşmeyeli nasılsın bakalım?
00:40:09Majesteleri…
00:40:11Buralara gelip beni onurlandırdınız ya…
00:40:15Gözüm arkada kalmadan ölebilirim artık.
00:40:18Ayağa kalkın lütfen.
00:40:22Tebrik ederim.
00:40:24Gaia'da yapıp bana gönderdiğiniz altın ve yeşim taşı eserler,
00:40:28Bekçe'nin hazinesinde yerini aldı.
00:40:30Bu benim için büyük bir şeref majesteleri.
00:40:33Gaia'nın talebi üzerine sizi buraya göndermek beni gerçekten çok üzmüştü.
00:40:38Ama hayatınızdan memnun olduğunuzu görmek de çok sevindirdi.
00:40:43Her şeyi size borçluyum.
00:40:45Her şey sayenizde oldu majesteleri.
00:40:48Hadi hediyeleri ver.
00:40:55Bunları Gaia'yı ziyaret edeceğinizi öğrendiğim zaman yapmıştım.
00:40:59Sarayı ziyaret edeceğiniz zaman bir şekilde yakın adamlarınıza iletecektim.
00:41:05Size bizzat hem de burada takdim edebileceğimi hayal bile edemezdim majesteleri.
00:41:11Her zamanki gibi muhteşem.
00:41:16Çok yaşayın!
00:41:18Çok yaşayın majesteleri!
00:41:21Majesteleri çok yaşa!
00:41:24Neden yolumuzu değiştirip buraya geldik?
00:41:27Myong Nong kalabalıktan kaçınmak için istedi onu.
00:41:31Tehlikeyi sezmiş olmalı.
00:41:34Hisleri çok kuvvetlidir.
00:41:54Bekmesun gerçekten çok büyük bir usta.
00:41:59Nazır Sol, neyiniz var? İyi misiniz?
00:42:04İyiyim prensim.
00:42:10Genç bir adam.
00:42:12Sağlam yapılı.
00:42:14Çok güçlü biridir.
00:42:16Bekga'nın emrinde çalışan adamlardan biri.
00:42:19Dilsiz olan.
00:42:20Adı Kuchon.
00:42:22Hanımımı yanan evden o çıkardı.
00:42:51Merhaba.
00:42:59Kızlarla birlikte pazardaydım.
00:43:03Merak etme, geliyorlar.
00:43:12Merhaba.
00:43:14Merhaba.
00:43:16Merhaba.
00:43:17Merhaba.
00:43:31Babacığım, sen de döndün demek.
00:43:48Hanımım Lady Cheva.
00:43:50Karnında bir çocuk taşıyor efendim.
00:43:53Generalin çocuğunu taşıyor.
00:43:55Doğru söylüyorum.
00:43:57Generalden bir çocuk bekliyor.
00:44:00Acaba bu kızlardan biri...
00:44:04Kralın kızı olabilir mi?
00:44:18Anne.
00:44:20Bak, benim doğum lekem gittikçe büyümeye başladı.
00:44:25Solly, sen de gördün mü?
00:44:27Kaplumbağa kabuğuna benziyor.
00:44:47Beğendin mi?
00:45:18Ben çok beğendim.
00:45:21Mümkün oldukça yenilerini de alacağım size.
00:45:25Ayrıca bu kış, evi de genişleteceğiz.
00:45:28Size yeni giysiler de alacağım.
00:45:31Rengarenk ve güzel giysiler.
00:45:35Beni korkutmaya başladın anne.
00:45:38Bugün bize saç iğneleri aldın.
00:45:40Kızıp bağırmadın.
00:45:42Anne, biriktirdiğiniz parayı buradan gitmek için kullanalım.
00:45:47Solly.
00:45:52Anlayamıyorum anne.
00:45:54Seni hiç anlayamıyorum.
00:45:58Senin gibi bir kadının...
00:46:00Böyle bir yerde ne işi var?
00:46:03Hem de babam gibi biriyle.
00:46:05Solly.
00:46:07Bence birbirinize...
00:46:10Hiç uygun değilsiniz.
00:46:12Sen bu eve de, babama da uygun değilsin.
00:46:17Tıpkı benim olmadığım gibi.
00:46:21Ne buraya uygunum,
00:46:23ne de babama.
00:46:34Solly saçmaladı.
00:46:36Anneciğim, sen hiç merak etme.
00:46:38Ben sonra onunla konuşurum.
00:46:40Aslında hemen şimdi konuşsam daha iyi.
00:46:42Bırak.
00:46:44Bırak gitsin.
00:46:45Yaşça ondan büyük olmana rağmen,
00:46:47onu ikna edemezsin.
00:46:50Evet, biliyorum.
00:46:52Solly'e biraz...
00:46:54Zor biri değil mi?
00:46:57Hayır Solnan.
00:46:59O aslında zayıf biri.
00:47:03Hem zayıf,
00:47:05hem de değişken bir karakteri var.
00:47:16Solnan.
00:47:18Her dem yeşil ardıç ağaçlarının
00:47:20bütün diğer ardıçlardan
00:47:22çok daha yoğun ve
00:47:24güzel bir kokusu varmış.
00:47:26Derler ki, bu ağaçlar
00:47:28yüzyıl boyunca sadece
00:47:30bir kez çiçek açarmış.
00:47:32Ve o zaman da
00:47:34sadece bir tek gün
00:47:36kokuları ülkenin
00:47:38dört bir yerden
00:47:40birleştirilmiş.
00:47:41O gün, savaşan askerler
00:47:43silahlarını bırakır,
00:47:45hastalar ve ölüm döşeğindekiler
00:47:47acılarını hissetmez olurmuş.
00:47:50Ayrı düşmüş insanlar da
00:47:52birbirlerinin kalbini hissedermiş.
00:47:55İşte bu yüzden de
00:47:57o ağaca
00:47:59Subekyank adını vermişler.
00:48:01Subekyank mı?
00:48:03Ve onu
00:48:05Bekir'e vermişler.
00:48:07Subekyank mı?
00:48:08Subekyank mı?
00:48:10Ve onun
00:48:12Bekçe'yi koruduğuna inanmışlar.
00:48:15Subekyank ismindeki Bek
00:48:17tahmin edebileceğin gibi
00:48:19Bekçe'den geliyor.
00:48:25Subekyank
00:48:28Bekçe'nin koruyucusu.
00:48:30Solnan,
00:48:32sen bugüne kadar
00:48:34kardeşini hep koruyup kolladın.
00:48:37Ne zaman ihtiyacı olsa
00:48:39her şeyi bir yana bıraktın
00:48:41ve ona yardım ettin.
00:48:44Anneciğim,
00:48:46bundan sonra da
00:48:48hep böyle yapacaksın değil mi?
00:48:51Elbette anne.
00:48:52Solnan,
00:48:54bunca yıldır kuç onu baban olarak bildin.
00:48:57Ama sen aslında
00:48:59General Yung'un kızısın.
00:49:01Ve onun
00:49:03eski kral için yaptığı gibi
00:49:05sen de kız kardeşin için
00:49:07ölümü bile göze alabilirsin.
00:49:10Bu yanını çok seviyorum.
00:49:12Ve
00:49:14sen de
00:49:16ölümü bile göze alabilirsin.
00:49:19Bu yanını çok seviyorum.
00:49:20Ama korkuyorum da.
00:49:22Sen de
00:49:24baban kadar
00:49:26zor bir hayat yaşamak zorunda
00:49:28kalacaksın diye korkuyorum.
00:49:42Kalbimde büyüyen
00:49:44yepyeni hayallerim vardı.
00:49:45Küçük, güzel bir arazi,
00:49:47neşeyle oynayan çocuklar,
00:49:50başımı dizine koyacağım bir eş.
00:49:55Hiç uyanmak istemediğim güzellikte
00:49:58bir rüyaydı bu.
00:50:01Ben de her şeyi unutmak ve
00:50:03o rüyanın içinde yaşamak istiyordum.
00:50:07Ve
00:50:09o rüyanın içinde yaşamak istiyordum.
00:50:12Ve
00:50:13o rüyanın içinde yaşamak istiyordum.
00:50:16Ama
00:50:19babam gökyüzünden bunu görmüş ki
00:50:22beni uyandırması için
00:50:25gök gürültüsünü yardıma çağırdı.
00:50:29Ama karşına
00:50:31senin için
00:50:33her şey olabilecek biri çıkarsa
00:50:36onu kaybetmemek için
00:50:39elinden ne geliyorsa yapmalısın.
00:50:42Eğer
00:50:44öyle birini bulduğun halde
00:50:46onu elinde tutmayı başaramazsan
00:50:49daha sonra hayatında
00:50:51hiçbir şeyin anlamı kalmaz.
00:51:03Majesteleri, biraz dinlenseniz iyi olur.
00:51:07Evet, haklısın.
00:51:09Çay getirmemi ister misiniz?
00:51:11Majesteleri,
00:51:13eğer uygun görürseniz
00:51:15sizinle biraz konuşmak istiyorum.
00:51:20Peki, gelin.
00:51:27Vakit epeyce geç oldu.
00:51:29Konu nedir?
00:51:31Majesteleri,
00:51:33rahatsız ettiğim için çok özür dilerim.
00:51:41Tamam.
00:51:50Artık dinlenmeye çekilebilirsiniz.
00:51:53Emredersiniz.
00:52:07Sizi dinliyorum.
00:52:09Bir şey mi oldu?
00:52:11Majesteleri,
00:52:14öldürün beni.
00:52:16Yalvarırım öldürün beni.
00:52:24Hemen şimdi öldürün.
00:52:26Öldürün beni Majesteleri.
00:52:28Ne demek oluyor bu?
00:52:30Açıklayın çabuk.
00:52:32Ben Majestelerine yalan söyledim.
00:52:36Bunun cezası da ancak ölüm olabilir.
00:52:39Öldürün beni.
00:52:41Yalan mı?
00:52:43Hangi konuda yalan söylediniz bana?
00:52:49Şey,
00:52:51Lady Chava,
00:52:54Lady Chava hala
00:52:57hayatta Majesteleri.
00:53:05Siz ne diyorsunuz?
00:53:07Lady Chava hayatta
00:53:09ve şu anda Gaia'da yaşıyor.
00:53:12Bundan 19 yıl önce
00:53:15size onun öldürüldüğünü söylemiştim.
00:53:19Lütfen öldürün beni.
00:53:21Lütfen öldürün beni Majesteleri.
00:53:42Sizi öldürürüm.
00:53:44Sizi öldürürüm.
00:53:46Sizi öldürürüm.
00:53:48Sizi öldürürüm.
00:53:50Sizi öldürürüm.
00:53:52Sizi öldürürüm.
00:53:54Sizi öldürürüm.
00:53:56Sizi öldürürüm.
00:53:58Sizi öldürürüm.
00:54:00Sizi öldürürüm.
00:54:02Sizi öldürürüm.
00:54:04Sizi öldürürüm.
00:54:06Sizi öldürürüm.
00:54:08Sizi öldürürüm.
00:54:09Sizi öldürürüm.
00:54:11Sizi öldürürüm.
00:54:13Sizi öldürürüm.
00:54:15Sizi öldürürüm.
00:54:17Sizi öldürürüm.
00:54:19Sizi öldürürüm.
00:54:21Sizi öldürürüm.
00:54:23Sizi öldürürüm.
00:54:39Ağzına uğramasından ve daha fazla kan dökülmesinden korkuyordum.
00:54:43Onun için yalan söyledim.
00:54:49Majesteleri, ben bunu hak ettim.
00:54:53Yalvarırım öldürün beni.
00:54:55Öldürün beni.
00:55:07Prensim, Nazır Emsol bir şeyler planlıyor galiba.
00:55:11Kralın dairesindeki bütün hizmetkarları göndermiş.
00:55:14Şu anda orada, Yunkla ondan başka kimse yok.
00:55:18Bütün hizmetkarları göndermiş mi?
00:55:20Bundan emin misiniz?
00:55:22Evet prensim.
00:55:25Ve...
00:55:28Dahası da var.
00:55:30Lady Cheva'nın
00:55:33majestelerinden bir çocuğu olmuş.
00:55:38Benim çocuğum?
00:55:39Evet, bir prenses.
00:55:41Bir bekçe prensesi majesteleri.
00:55:4519 yaşında majestelerinin
00:55:48Lady Cheva'dan dünyaya çıkmış.
00:55:5019 yaşında majestelerinin
00:55:53Lady Cheva'dan dünyaya gelen kızı o.
00:55:59Lady Cheva
00:56:01bir bekçe prensesi doğurup büyüttü majesteleri.
00:56:20Prensim, majesteleri bugün
00:56:23hiç kimseyi kabul etmeyeceğini söyledi efendim.
00:56:26Hastalandı mı yoksa?
00:56:28Hekim çağırdınız mı?
00:56:30Hasta değil, sadece yorgun.
00:56:32Endişelenmenize hiç gerek yok efendim.
00:56:35Onu mutlaka görmek zorundayım.
00:56:37Prensim
00:56:40Nazır Emsol mu?
00:56:42Ne zamandan beri orada bekliyor?
00:56:44Neler oluyor? Anlat çabuk.
00:56:46Ben de bir şey söylemeyeceğim.
00:56:48Ben de bir şey bilmiyorum efendim.
00:56:51Dün gece majesteleri
00:56:53hizmetkarları göndermemi istedi.
00:56:55Sonra ikisi baş başa konuştular.
00:56:57Eyinsol, şafak vaktinden beri burada.
00:57:00Majestelerinin vereceği emri bekliyor.
00:57:09Sevgilim
00:57:11sana bir şey söylemem gerekiyor.
00:57:13Ne zamandır
00:57:15senin dönmeni bekliyordum.
00:57:18Ama
00:57:45Eyinsol içeri gel.
00:57:48Majesteleri
00:57:50ölmeme izin verin
00:57:53emredin
00:57:55canımı feda edeyim.
00:58:00Sizin ölmeniz
00:58:03kaybettiğimiz onca yılı geri getirecek mi?
00:58:07Ne zaman?
00:58:09Ne zaman?
00:58:11Sizin ölmeniz
00:58:13kaybettiğimiz onca yılı geri getirecek mi?
00:58:16Majesteleri
00:58:18Nazır Eyinsol
00:58:22bir an önce
00:58:25Çeva'yı görmek istiyorum.
00:58:46Şafak'ta güzel rüyalar görürsen
00:58:49günün iyi geçer derler.
00:58:51Rüyalarınız
00:58:53çok güzel olsun kızlarım.
00:59:16Hadi.
00:59:41Gördün mü?
00:59:43O kadar sert davranırsan olacağı bu.
00:59:44Sol Yi'ye örnek alsana
00:59:46ne kadar nazik davranıyor.
00:59:48Doğru söylüyorsunuz.
00:59:50Sol Yi'ye ne zaman bir konuda
00:59:52öğüt versem
00:59:54iki kere hatırlıyor.
00:59:56Ama sana bir şey söylediğim zaman
00:59:58iki kere unutuyorsun.
01:00:00Sol Manal haksızlık etme.
01:00:02Onun da çok iyi yapabildiği şeyler var.
01:00:04Mesela şarkı söylemek.
01:00:06Evet doğru.
01:00:08Aslında ben de çok iyi
01:00:10şarkı söylediğimi düşünüyorum.
01:00:12Hadi öyleyse
01:00:13hadi söyle.
01:00:17Yine sakarlığın tuttu.
01:00:26İşte bir gün daha bitti.
01:00:28Günün en sevdiğim vakti bu.
01:00:30Evet benim de.
01:00:32Kesinlikle aynı fikirdeyim.
01:00:34Evet.
01:00:36Ne dersiniz?
01:00:38Şimdi bir şarkı iyi gitmez mi?
01:00:40Şarkı mı?
01:00:41Evet şarkı.
01:01:11Ağız katıyor ya ağız.
01:01:25Ay bu çok güzel.
01:01:27Ağız katıyor.
01:01:41İşte geldi.
01:01:43Afiyet olsun.
01:01:46Hadi gel.
01:01:48Harika olmuş.
01:01:50Buraya geldiğimizde iki dul kadındık
01:01:52şimdi ise kocaman bir aile olduk.
01:01:54Hatta kendi başımıza bir köy bile kurduk.
01:01:55Doğru söylüyorsun.
01:01:57Kolay olmadı ama
01:01:59çocuklarımızı büyüttük işte.
01:02:01Şimdi sıra onları evlendirmeye geldi.
01:02:03Ben onu bile planladım.
01:02:05Bana kalsa Yongu'yla
01:02:07Sonlan'ı evlendiririm.
01:02:09Oğlum Konmak'la da
01:02:11Solhi'yi evlendirirdim.
01:02:13Böylece hepimiz akraba olurduk
01:02:15ve ömür boyu birbirimizden
01:02:17hiç ayrılmazdık.
01:02:20Hey durun bir şey söylemek istiyor galiba.
01:02:25Ne diyorsun?
01:02:27Durun durun.
01:02:29Ben galiba ne demek istediğini anladım.
01:02:31Ancak rüyanızda görürsünüz diyor.
01:02:33Nedenmiş o?
01:02:35Benim oğlum gibisini hiçbir yerde bulamazsınız.
01:02:37Aman canım annem benim.
01:02:39Harika bir çocuktur benim oğlum.
01:02:41Evet. Bence de.
01:02:44Oy oy oy.
01:02:46Anne senin canın durdu.
01:02:48Bunlar da hazır. Buyurun.
01:02:50Hadi sen de bir şeyler ye.
01:02:52Evet. Hep bize verdin.
01:02:53Her şey harika olmuş.
01:02:55Epeydir böyle güzel yemekler yememiştim.
01:02:57Hadi çocuklar siz de alın şunlardan.
01:02:59Hadi.
01:03:07Yapma.
01:03:09Yapma.
01:03:11Kalk.
01:03:23Al bakalım.
01:03:25Şunu uzatır mısın bana?
01:03:27Çok lezzetli olmuş.
01:03:29Evet.
01:03:33Bakıyorum da hala ona çok aşıksın.
01:03:36O kadarı da fazla ama bize de yazık.
01:03:39Hayatınız boyunca bize
01:03:41böyle vücudumuzda
01:03:43bu kadarı da fazla.
01:03:45Bize de yazık.
01:03:47Hayatınız boyunca bize
01:03:49böyle vücudumuzda
01:03:51bu kadarı da fazla.
01:03:53Ama sana bir uyarı da bulunayım.
01:03:55Kendini aşka fazla kaptırırsan
01:03:57erkenden ölür gidersin.
01:04:02Başka bir şey isteyen var mı?
01:04:04İçecek getireyim mi?
01:04:06Sorduğun kabahat.
01:04:08Git hadi hemen git.
01:04:10Sen de doğru dürüst diye
01:04:12şunları döküp duruyorsun
01:04:14sakar şey seni.
01:04:16Hadi kızlar siz de alın şuradan.
01:04:18Hiçbir şey yemediniz.
01:04:20Bir şarkının tam sırası.
01:04:21Hadi bakalım sen de
01:04:23sonuna kadar iyi söylüyor musun?
01:04:25Hadi Soli hadi.
01:04:27General Young
01:04:29hayat
01:04:31beni senden çok uzaklara sürükledi.
01:04:34Ama burada kendime
01:04:36yeni bir hayat kurmayı başardım.
01:04:39Kızımızın mutlu olduğunu bilmek
01:04:42benim için yeterli.
01:04:45Al bakalım sen de.
01:04:47Hadi güzel ol.
01:04:51Güzel ol.
Yorumlar