00:00Hay muchas razones por las que no estoy afligido.
00:04Oh, hombres de Atenas, por el voto de condena.
00:09Lo esperaba.
00:11Y sólo me sorprende que los votos hayan sido tan parejos.
00:16Pues había pensado que la mayoría en mi contra habría sido mucho mayor.
00:21Pero ahora, si treinta votos se hubieran pasado al otro lado, habría sido absuelto.
00:29Así que el juez propone la pena de muerte.
00:33¿Y qué propongo yo, hombres de Atenas?
00:36Claramente lo que me corresponde.
00:39¿Y qué es lo que me corresponde?
00:42¿Qué se le debe al hombre que no ha tenido el ingenio de estar ocioso en toda su vida,
00:48sino que se ha despreocupado de lo que a muchos les importa?
00:53La riqueza, los intereses familiares, los cargos militares, la intervención en la Asamblea,
01:01las magistraturas, las conspiraciones y los partidos.
01:06Reflexionando que yo era realmente un hombre demasiado honesto para ser un político y vivir.
01:14No fui donde no podía haceros ningún bien a vosotros o a mí mismo,
01:19sino donde podía hacer el mayor bien en privado a cada uno de vosotros.
01:24Allí fui y traté de persuadir a cada hombre entre vosotros de que debe mirarse a sí mismo
01:32y buscar la virtud y la sabiduría antes de mirar a sus intereses privados
01:39y mirar al Estado antes de mirar a los intereses del Estado.
01:44Así que este debe ser el orden que debe observar en todas sus acciones.
01:49¿Qué se le hará a alguien así?
01:52Sin duda algo bueno.
01:54¡Oh, hombres de Atenas!
01:57Si tiene su recompensa, y el bien debe ser de un tipo adecuado para él.
02:04Hablo más bien porque estoy convencido de que nunca agravié intencionadamente a nadie,
02:10aunque no puedo convenceros.
02:13El tiempo ha sido demasiado corto.
02:16Si en Atenas hubiera ley, como la hay en otras ciudades,
02:21según la cual una causa capital no debe decidirse en un día,
02:26entonces creo que os habría convencido.
02:29Pero no puedo refutar en un momento grandes calumnias.
02:34Y como estoy convencido de que nunca he agraviado a otro,
02:39ciertamente no me agraviaré a mí mismo.
02:42No diré de mí mismo que merezco ningún mal, ni propondré ningún castigo.
02:49¿Por qué debería hacerlo?
02:51¿Por qué temo la pena de muerte que propone Meleto?
02:55Cuando no sé si la muerte es un bien o un mal,
02:59¿por qué debería proponer una pena que ciertamente sería un mal?
03:03¿Debo decir prisión?
03:05¿O la pena debe ser una multa y prisión hasta que se pague la multa?
03:10Existe la misma objeción.
03:13Tendría que estar en prisión, porque no tengo dinero ni puedo pagarlo.
03:18¿Y si digo destierro?
03:21¿Y es posible que esta sea la pena que me impongáis?
03:24¿En verdad debo estar cegado por el amor a la vida,
03:28si soy tan irracional como para esperar que cuando vosotros,
03:33que sois mis propios ciudadanos,
03:35no podáis soportar mis discursos y mis palabras,
03:39y los hayáis encontrado tan penosos y odiosos que no queráis más de ellos?
03:45¿Es probable que otros me soporten a mí?
03:48No.
03:49En verdad, hombres de Atenas, eso no es muy probable.
03:54¿Y qué vida llevaría yo a mi edad vagando de ciudad en ciudad,
04:00cambiando siempre de lugar de destierro y siendo siempre expulsado?
04:06Porque estoy seguro de que donde quiera que vaya,
04:10allí como aquí, los jóvenes acudirán a mí.
04:14Y si los expulso, sus mayores me expulsarán a petición suya.
04:19Y si los dejo venir, sus padres y amigos me expulsarán por su causa.
04:24¿Alguien dirá,
04:26«Sí, Sócrates, pero no puedes contener tu lengua
04:30entonces podrás ir a una ciudad extranjera y nadie interferirá contigo»?
04:35Ahora bien, tengo grandes dificultades para haceros comprender mi respuesta a esto.
04:42Porque si os digo que hacer lo que decís sería una desobediencia a Dios,
04:47y por lo tanto que no puedo contener mi lengua,
04:51no creeréis que hablo en serio.
04:54Y si vuelvo a decir que hablar diariamente de la virtud,
04:58de esas otras cosas sobre las que me oís examinarme a mí mismo y a los demás,
05:03es el mayor bien del hombre.
05:06Y que la vida no examinada no vale la pena de ser vivida.
05:12Es aún menos probable que me creáis.
05:15Sin embargo, digo lo que es verdad,
05:19aunque es algo de lo que me resulta difícil persuadiros.
05:23No se ganará mucho tiempo, oh atenienses.
05:27A cambio del mal nombre que os darán los detractores de la ciudad,
05:32que dirán que matasteis a Sócrates, un hombre sabio,
05:37pues a mí me llamarán sabio, aunque no lo sea,
05:41cuando quieran reprocharoslo.
05:44Si hubieras esperado un poco, tu deseo se habría cumplido en el curso de la naturaleza,
05:50pues estoy muy avanzado en años, como puedes percibir.
05:55Y no lejos de la muerte.
05:58Ahora no os hablo a todos, sino sólo a los que me han condenado a muerte.
06:04Y tengo otra cosa que decirles.
06:07Pensáis que fui condenado porque no tuve palabras del tipo que habrían procurado mi absolución.
06:14Es decir, si hubiera considerado oportuno no dejar nada sin hacer o sin decir.
06:21No es así. La deficiencia que condujo a mi condena no fue de palabras.
06:27Ciertamente no.
06:29Pero no tuve la audacia, la insolencia o la inclinación de dirigirme a usted
06:36como usted hubiera querido que lo hiciera.
06:39Llorando y lamentándome.
06:42Y diciendo y haciendo muchas cosas que usted ha estado acostumbrado a oír de otros.
06:48Y que, como sostengo, son indignas de mí.
06:52Pensé entonces que no debía hacer nada vulgar o mezquino cuando estaba en peligro.
06:58Ni ahora me arrepiento del estilo de mi defensa.
07:02Preferiría morir habiendo hablado a mi manera que hablar a vuestra manera y vivir.
07:08Porque ni en la guerra ni en la ley debemos yo ni nadie usar todos los medios para escapar de la muerte.
07:16A menudo en la batalla no puede haber duda de que si un hombre arroja sus armas
07:22y cae de rodillas ante sus perseguidores, puede escapar de la muerte.
07:27Y en otros peligros hay otras maneras de escapar de la muerte.
07:31Si un hombre está dispuesto a decir y hacer cualquier cosa.
07:36La dificultad, amigos míos, no es evitar la muerte, sino evitar la injusticia.
07:44Porque ésta corre más rápido que la muerte.
07:47Yo soy viejo y me muevo lentamente.
07:51Y el corredor más lento me ha alcanzado.
07:55Y mis acusadores son agudos y rápidos.
07:59Y el corredor más rápido, que es la injusticia, los ha alcanzado.
08:05Y ahora me marcho de aquí, condenado por vosotros a sufrir la pena de muerte.
08:11Ellos también siguen su camino, condenados por la verdad a sufrir la pena de la villanía y del mal.
08:19Y yo debo atenerme a mi premio y ellos al suyo.
08:24Supongo que estas cosas pueden considerarse predestinadas.
08:29Y creo que están bien.
08:31Y ahora, oh hombres que me habéis condenado, me gustaría profetizaros.
08:37Porque estoy a punto de morir.
08:40Y en la hora de la muerte, los hombres están dotados de poder profético.
08:45Y os profetizo a vosotros, que sois mis asesinos.
08:49Que inmediatamente después de mi partida, os esperará un castigo mucho más severo que el que me habéis infligido.
08:58A mí me habéis matado porque queríais escapar del acusador.
09:03Y no dar cuenta de vuestras vidas.
09:07Reflexionemos de otro modo.
09:09Y veremos que hay grandes razones para esperar que la muerte sea un bien.
09:14Porque una de dos.
09:16O la muerte es un estado de nada y de inconsciencia absoluta.
09:22O como dicen los hombres, hay un cambio y una migración del alma de este mundo a otro.
09:29Ahora bien, si supones que no hay conciencia, sino un sueño como el de quien no es perturbado ni siquiera por los sueños,
09:39la muerte será una ganancia indecible.
09:43Si la muerte es de tal naturaleza, digo que morir es una ganancia.
09:49Porque la eternidad es entonces sólo una noche.
09:53Pero si la muerte es el viaje a otro lugar,
09:57y allí, como dicen los hombres, moran todos los muertos,
10:02¡qué bien, oh amigos y jueces míos, puede ser mayor que éste!
10:08Si en verdad, cuando el peregrino llega al mundo de abajo,
10:13se libra de los profesores de justicia de este mundo,
10:16y encuentra a los verdaderos jueces que se dice que dictan sentencia allí,
10:22Minos, y Radamantus, y Aeacus, y Triptolemus,
10:27y otros hijos de Dios que fueron justos en su propia vida,
10:32esa peregrinación valdrá la pena.
10:35¿Qué no daría un hombre por poder conversar con Orfeo y Musaeo, y Esíodo y Homero?
10:43No, si esto es verdad, dejadme morir una y otra vez.
10:49Por tanto, oh jueces, tened buen ánimo respecto a la muerte,
10:55y sabed con certeza que ningún mal puede sucederle a un hombre bueno,
11:00ni en vida ni después de la muerte.
11:03Ni él ni los suyos son desatendidos por los dioses,
11:08ni mi propio fin próximo ha sucedido por mera casualidad.
11:14Pero veo claramente que había llegado el momento en que era mejor para mí
11:20morir y librarme de los problemas.
11:23Por eso el oráculo no dio ninguna señal.
11:27Por lo cual, tampoco estoy enojado con mis condenadores, ni con mis acusadores.
11:33No me han hecho ningún daño, aunque no tenían intención de hacerme ningún bien.
11:39Y por esto puedo culparlos suavemente.
11:43Pero tengo que pedirles un favor.
11:46Cuando mis hijos crezcan, quiero pediros, amigos míos, que los castiguéis,
11:52y quiero que los molestéis, como yo os he molestado a vosotros,
11:57si parecen preocuparse por las riquezas o por cualquier cosa, más que por la virtud.
12:05O si pretenden ser algo cuando en realidad no son nada.
12:09Entonces, reprendedlos, como yo os he reprendido a vosotros,
12:15por no preocuparse por aquello por lo que deberían preocuparse,
12:19y por pensar que son algo cuando en realidad no son nada.
12:25Y si hacéis esto, tanto yo como mis hijos habremos recibido justicia de vuestras manos.
12:34Ha llegado la hora de partir, y cada uno seguirá su camino.
12:39Yo moriré, y tú vivirás.
12:43¿Qué es mejor? Solo Dios lo sabe.
Comments