New Sufi Kalam | Lam Yati Nazeero Kafi Nazarin | Misl e Tu Na Shud Paida Jana | Sufi Seniyanz | ►Lyrics Urdu TERA MASNADE NAAZ HAI ARSHE BAREEÑ TERA MEHRAME RAAZ HAI ROOHE AMEEÑ TU HI SARWARE HAR DO JAHAAÑ HAI SHAHA TERA MISL NAHIÑ HAI KHUDA KI QASAM
تیرا مسند ناز ہے عرش بریں تیرا محرم راز ہے روح امیں تو ہی سرور ہر دو جہاں ہے شہا تیرا مثل نہیں ہے خدا کی قسم
English The Lord's Home You can easily Access You and Angels mutually Address The Kingdom of all kingdoms You Possess Your Person is absolutely Matchless
Urdu Lam Ya’Ati Naziro Kafi Nazrin, Misle To Na Shud Paida Jaana. Jag Raaj Ko Taaj Torey Sar So, Hai Tujh Ko Shahey Do Sara Jaana
لَم یَاتِ نَظیرُکَ فِی نظرٍ مثلِ تو نہ شد پیدا جانا جگ راج کو تاج تورے سرسو ہے تجھ کو شہِ دوسرا جانا
English No eyes have ever seen your likeness No one like you has ever been born The crown of the world's reign is on your head We know You are known as the King of both realms
Urdu Al Bahro Alaa wal Mavjo Tagha, Man Bekaso Tufaan Hosh Ruba, Manjdhaar Mein Houn Ya Rasulallah, Manjdhaar Mein Houn Bigri Hai Hawaa, Mori Nayya Paar Laga Jaana
اَلبَحرُ علَا وَالمَوجُ طغیٰ من بے کس و طوفاں ہوش ربا منجدھار میں ہوں بگڑی ہے ہوا موری نیّا پار لگاجانا
English The sea is rising and the waves are tumultuous I am helpless and the storm is terrifying I am in the middle of the storm and a gale is blowing Please help my ship get to the other side
Urdu Ae Shafi e Umam shahe zee jaah le khabar Lillah le khabar meri lillah le khabar Dariya ka josh naav na beda na naa khuda Main dooba tu kaha hai mere shah le khabar
اے شافع امم شہ ذی جاہ لے خبر لله لے خبر مری لله لے خبر دریا کا جوش ناؤ نہ بیڑا نہ خدا میں ڈوبا تو کہاں ہے مرے شاہ لے خبر
English The King of all the kings Help Me Help me as this one is my only Plea Sun is Shining and I don't have any Tree You are my Shadow so make me Glee
Urdu Ana Fi Atshiv Wa Sakha Ka Atam, Aey Gesu-Aey Paak, Aey Abr e Karam, Barsan Haare Rimjhim, Rimjhim, Do Boond Idhar Bhi Gira Jaana
اَنا فِی عطَشٍ و سخَاکَ اَتَم اے گیسوۓ پاک اے ابرِ کرم برسن ہارے رم جھم رم جھم دو بوند ادھر بھی گرا جانا
English I am a thirsty and dry ground O! The one with holy trees O! The cloud of kindness The rain (of your kindness) fall in showers Please also drop a few driblets (of kindness) on me
Be the first to comment