Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
Kanalıma üye olmak için http://wedia.link/KaanUnsalAlphanKATIL linkine tıklayabilirsiniz.

Bazı kaynaklar:
https://www.nnov.kp.ru/daily/27428.5/4627957/
https://www.gazetametro.ru/articles/pochemu-anatolij-moskvin-delal-iz-mertvyh-detej-kukol-i-kakim-ego-znali-do-raskrytija-strashnogo-sekreta-05-08-2022
https://lenta.ru/articles/2018/10/25/kuklovod/
https://www.nn.ru/text/criminal/2021/09/04/70113155/

Müzik:
Ender Güney https://www.youtube.com/channel/UCHEioEoqyFPsOiW8CepDaYg
Kapak Tasarımı: Ramazan Kaba https://www.behance.net/ramazankaba
Kardeş kanallarım:
Mirage Serap Yılmaz https://www.youtube.com/channel/UCRzQKQkZPnUvh9uB60W58bQ
Mesart: https://www.youtube.com/channel/UCf_7KxOeL24quiF6CX3LtCA

"Mucize diye bir şey yoktur, sadece biz evreni çok az biliyoruz..."

Kaan Ünsal Alphan YouTube Kanalına Hoş Geldiniz. Birbirinden özel içeriklerimizden haberdar olmak için http://wedia.link/kaanunsalalphan linke tıklayarak abone olabilirsiniz.

Kaan Ünsal Alphan'ı Facebook'tan takip etmek için: https://www.facebook.com/kagan.alphan linke tıklayabilirsiniz.

Kaan Ünsal Alphan'ı Instagram'dan takip etmek için:
https://www.instagram.com/kaanunsalalphan/?hl=tr linke tıklayabilirsiniz.

Kaan Ünsal Alphanı Twitter'dan takip etmek için: https://twitter.com/KaanUnsalAlphan linke tıklayabilirsiniz.

Bunlar da hoşunuza gidebilir;

Tüm belgesellerimizi izlemek için http://wedia.link/7YDX7 linkine tıklayabilirsiniz.

Şiir ve hikayeleri izlemek için http://wedia.link/JSqvG linkine tıklayabilirsiniz.

Podcastleri izlemek için http://wedia.link/wP3Wo linkine tıklayabilirsiniz.

Kaan Ünsal Alphan videolarını izlemek için http://wedia.link/le5D1 linkine tıklayabilirsiniz.

Sesli Anlatım videolarını izlemek için http://wedia.link/NALHz linkine tıklayabilirsiniz.

Kaan Ünsal Alphan Kanalı

Gerçeğin peşinde; varlığın tüm bilinmeyenlerini, gün yüzüne çıkmaya çalışan hakikati, hasır altı edilmiş fenomenleri, gizemli olayları, belge, bilgi ve tanıklarıyla ortaya çıkarmaya çalıştığımız belgesellerimizle tarihe not düşüyoruz.

#KaanÜnsalAlphan #Belgesel #Kuklacı
Döküm
00:00Astronotlar geminin yakınlığında anlaşılmaz ve açıklanamaz birşeyler anlatan erbe yani alman ırksal araştırma ve eğitim yaklaşık 3500 yıl önce altın çağını yaşamış antik sesler çığlıklara, kurumalara ve telgraf bildirim sesleri anlatıyor.
00:20Dünya tarihinin en korkunç seri katili ile karşılaşmıştır.
00:24İlk olarak koridorda 5-6 hafta sonra kameralar için İ. Gordiato yönecek.
00:30KGB su gibidir, bulunduğu ortama uygun ara insanın zamanda yorgunluk yapması meselesinin çözülebilir bir mesele olduğu iddiasını ödüyor.
00:54Bu sıra dışı ve ürkütücü hikaye 2011 yılında başladı.
01:04Şehrin her yerinden yağmalanmış ve kutsallığı bozulmuş mezarlarla ilgili şikayetler geliyordu.
01:11İmza her yerde aynıydı.
01:14Bilinmeyen biri mezarları tahrip ederek ölüleri çalıyordu.
01:18Bunlar özellikle 3-11 yaşlarındaki küçük kızların cesetleriydi.
01:24Gizemli vandalın bulunması bir aydan fazla sürdü.
01:28Soruşturma sırasında polis içlerinde egzantrik bir bilim insanı olan Anatoly Moskvin'in de bulunduğu bir grup şüpheli belirledi.
01:36Ancak özellikle onun tutuklanması için yeterince kanıt yoktu.
01:40Bu sırada mezarlar yağmalanmaya devam ediyordu.
01:44Ceset hırsızı çok dikkatli ve sofistik hareket ediyordu.
01:49Geceleri mezarlıklara giriyor, seçtiği mezarları tahrip ediyor, cesetleri yanında götürüyordu.
01:55Polis son olayın olduğu yerde incelemeler yaparken bambaşka bir yerden yeni ihbar geliyordu.
02:01Sonunda hava durumuyla ilgili yanlış tahminde bulunması adamı ele verdi.
02:06Yağmur'un öğleden sonra saat 2'de başlayacağını umuyordu.
02:10Ancak yağmur akşamdan başladı.
02:13Bu sayede polisler mezarlıkta 43 numara ayak izleri ve üzerinde parmak izleri olan bir kutu boya bulmayı başardılar.
02:21Ardından polis elindeki şüpheliler listesini bir daha gözden geçirdi ve sonunda Moskvin'in dairesinde arama yapmaya karar verdi.
02:29Polis Moskvin'in Nizhni Novgorod'daki Lenin Caddesi'nde bulunan evinde gördüklerine inanamadı.
02:35Adam neredeyse 2 yıldır mezarları boşaltıyormuş ve bu süre içinde 26 ceset toplamıştı.
02:42Daha sonraki bir itirafında elinden geçen toplam ceset sayısının 80'e açtığını söyledi.
02:48Topladığı cesetleri de mumyalamış, onları oyuncak bebekler gibi giydirmiş ve süslemişti.
02:54Dahası bütün bu süre boyunca Moskvin'in ebeveynleri de bu dairede kendisiyle birlikte yaşamış
03:00ve cesetlerin sadece el yapımı oyuncaklar olduklarını sanmışlardı.
03:05Nizhni Novgorodlu gazeteci Kira Lanovska'ya Lentenok'ta rüya verdiği demeçte şunları anlatıyordu.
03:12Tutuklandığı gün birçok gazeteci evin yakınında çalıştı ama içeri girmemize izin vermediler.
03:19Yine de oyuncağa dönüştürülmüş cesetlerin daireden nasıl çıkarıldıklarını gördük.
03:24Uzaktan gerçekten de bez bebeklere benziyorlardı.
03:28Dairede koku olmadığını yazıyorlar ama bu doğru değil.
03:32Sokağı bile bir tür ekşime, çürüme karışık lütubet kokusu sarmıştı.
03:37Moskvin'in dairesine davet edilen tanıklardan biri bilincini kaybetti
03:41ve kendine geldiğinde isteri nöbeti geçirmeye başladı.
03:45Bir kulluk kuvveti kaynağına göre mumyalar olmasaydı Moskvin ve ailesinin yaşadığı daire oldukça sıradan görünecekti.
03:52Bir Sovyet iç mekanı, birçok kitap, dolaplarda porselen bebekler...
03:58Moskvin mumyaları neredeyse hepsini kendi odasına toplamıştı.
04:02Dinik mumyalar kanepede oturuyorlardı.
04:05Bazıları sözde çay içiyorlarmış gibi konumlandırılmıştı.
04:09Masanın üzerine onlar için bir çocuk oyuncak seti yerleştirilmişti.
04:13Moskvin çürümüş cesetleri işlemeye çalışmıştı.
04:17İçlerini paçavralarla doldurmuş, üzerlerini naylon çoraplarla kaplamıştı.
04:22Birlikte çizgi film izlemeleri için cesetlerin göz oyuklarına düğmeler veya oyuncak gözler yerleştirmişti.
04:30Sorgulamalar sırasında Nekropolcü, kızları sevdiğini ve onlarla canlıymış gibi ilgilendiğini ifade etti.
04:37Duruşmalarda ben sizin kurtulmaya çalıştığımız o bedenlere sahip çıktım, dedi.
04:43Kızlarının her birinin kendi adı ve kendi hikayesi vardı.
04:47Bunların arasında garajda tuttuğu sevilmeyen çocuklar da vardı.
04:52Emniyet birimlerinden alınan bilgiye göre mumyaların içine müzikli oyuncaklardan parçalar eklenmişti.
04:58Dokunulduğunda baba seni seviyorum gibi bir şeyler ya da ayı balı seviyor türünden çocuk şarkıları söylüyorlardı.
05:07Onları evden çıkarmaya başladıklarında cesetlerden müzik duyuluyordu.
05:12Bu çok ürperticiydi.
05:15Moskvin cesetlere başka şeyler de eklemişti.
05:18Mesela birine üzerinde merhumenin isminin yazılı olduğu mezar taşı parçası monte edilmişti.
05:24Diğerinin üzerinde ölüm tarihi ve nedeni olan bir hastane etiketi vardı.
05:29Nijni Novgorod kaynaklı Kriminalnaya Chronica sitesine göre Moskvin ifadesinde her zaman bir çocuk sahibi olmayı arzuladığını,
05:36ancak vesayet makamlarının iddiasına göre çok az kazandığı için ona yetiştirmesi için bir yetim vermediklerini anlattı.
05:44Moskvin'in ebeveynleri de evlat edinmeye karşıydı.
05:48Moskvin'in kendi ifadesinden.
05:51Sonra anneme kara büyü yapıp ölü çocukların ruhlarıyla temasa geçeceğimi,
05:55onların bedenlerini mumyalayıp evde tutacağımı söyledim.
05:59Annem istediğimi yapabileceğimi söyledi.
06:02Çok üzüldüm ve gittim.
06:04Sakinleşmek için Krasnaya Etna mezarlığı çevresinde yürümeye başladım.
06:09Aynı gün bir kızın göze çarpmayan mezarını keşfettim.
06:13Onu çıkarmaya karar verdim.
06:159 Mayıs 2003 gecesi tekrar mezarlığa geldim ve mezarı kazmaya başladım.
06:20Tabut koyu kırmızı sentetik malzemeyle kaplanmıştı.
06:24Tabut kapağının başucunda bir delik açtım ve çocuktan kalanları oradan çıkardım.
06:29Çok kötü durumdaydı.
06:31Sinek larvalarıyla kaplıydı.
06:33Ve kötü bir şekilde çürümüştü.
06:35Kız beyaz bir bluz, siyah etek, beyaz tayt ve ayakkabı giyiyordu.
06:40Saçları uzundu.
06:41Sonra onu ilk kez mumyalamayı denemeye karar verdim.
06:45Cesedi mezarlığın uzak bir köşesine taşıdım ve bir büyükannenin terk edilmiş mezarına gömdüm.
06:51Cesetleri doğru bir şekilde mumyalamak için belirli oranlarda tuz ve karbonat gerekiyor.
06:57Bu maddeleri mağazadan aldım.
06:59Çöpte eski naylon çoraplar buldum ve onlardan çuvallar yaptım.
07:04Çuvalları haftada bir değiştirdim.
07:07Nemli çuvallar orada, mezarlıkta kurutuldu.
07:09Benimle ilgilenenlere kuşları beslediğimi söyledim.
07:1325 Temmuz 2003'te cesedi çeşitli giysilere sarıp sırt çantamda evime taşıdım.
07:19İki gün boyunca vücudu restore ettim.
07:22İçine paçavra doldurdum.
07:24Taze kadın pedleri koydum.
07:26Eskiden beri bende olan insan kafa derisini de içine koydum.
07:30Sonra vücudu iplerle diktim ve yüze bir bal mumu maskesi yaptım.
07:34Bu arada kızın kafatasının yarısı yoktu.
07:36Bende bir bebek kafatası vardı.
07:38İlgili parçayı ondan alıp mumyaya yerleştirdim.
07:41Sonra mumyanın yüzündeki mumları erittim ve çöpte bulduğum oje ile kapladım.
07:46Ardından cesedi kilotlu çorapla sardım ve yine çöpte bulduğum kıyafetleri giydirdim.
07:522003'ün ikinci yarısında geceleri bu bebekle yattım.
07:58Ben cesetleri değil bedenleri muhafaza ettim.
08:02Gerçek şu ki kara büyü ile uğraşıyorum.
08:05Bu nedenle bu çocukları canlandırmak istedim.
08:08Daha uzun bir ömür yaşayabilecek bu çocuklara çok üzülüyordum.
08:12Bu yüzden onları tuttum ki bilim kanserle savaşmayı öğrendiğinde onları canlandırabilsin.
08:18Çünkü genetik artık çok aktif bir hızla gelişiyor.
08:21Özellikle bunun için, bütün bu çocuklar için çok üzüldüm.
08:25Yavaş yavaş evinde başka bebekler ortaya çıktı.
08:28Neredeyse hepsi odasındaydı ve bunlardan sadece biri Masha ebeveynlerinin odasındaydı.
08:34Daha önce de söylediğimiz gibi ebeveynlerinin birkaç ay boyunca bir cesetle birlikte yaşadıklarından haberleri yoktu.
08:41Onları gerçek oyuncak bebekler sanmışlardı.
08:44Oğullarının dolu bebeklerinden korktukları için onları kurtarmaya çalıştılar.
08:48Moskvin'in gizli hayatı halka açıldıktan sonra neler hissettiğini söylemek zor.
08:53Ancak yaşlı ebeveynlerinin hayatı tam bir cehenneme döndü.
08:57Şehrin dışlanmışları oldular, komşular onlarla iletişimi kesti.
09:02Bilinmeyen insanlar, dairelerinin camlarını kırmaya çalıştılar ve evi yıkmaya çalıştılar.
09:08Çocuklar, ebeveynlerinin hayatı tam bir cehenneme döndü.
09:12Çocuklar, ebeveynlerinin hayatı tam bir cehenneme döndü.
09:15Çocuklar, ebeveynlerinin hayatı tam bir cehenneme döndü.
09:20Moskvinler gazetecilerden uzak durmaya başladılar.
09:23Onlarla iletişim kurmayı başaran tek kişi Moskovalı aktivist ve bir psikiyatrik kliniğinde hemşire olan Julia Lando idi.
09:32Kadın Augustos 2013'de Moskvin'leri ziyaret etti ve Je Vo Journales hesabında bu konuda bir paylaşım yaptı.
09:39Bu paylaşıma göre ebeveynlerin ikisi de entelektüel emeklilerdi.
09:42İkisi de mühendis emeklisiydi ve ikisi de 1938 doğumluydu.
09:47Yulia anlatıyor.
09:49Anne Elvira Aleksandrovna içeri girdiğimizde endişelendi ve birkaç adım geriledi.
09:54Bu ev uzun süre sadece arama amacıyla ziyaret edilmiş, birçok eşyaya ve bazı kitaplara el konmuştu.
10:01Bu iki yılda onlara yağma ve aşağılama amacıyla gelmeyen ilk kişilerdik.
10:07Ünlü Rus TV programı Pustkavaryattan da arayıp kendilerini yayına davet etmişler ancak yaşlı çift onları da geri çevirmişti.
10:15Özellikle anne böyle bir utanç ve zorbalığa bir daha katlanamayacağım diyordu.
10:20Yaşlı çift oğullarının yaşadıklarını da anlattı.
10:25Buna göre Moskvin 2010 yılında Moğol-Tatar işgali sırasında Tatarların Rus kızlarına tecavüz ettiklerini anlatan bir makale yazmıştı.
10:34Bu yazıdan dolayı Tatar kökenli yerel tarihçiler gazeteciyi aşırılıkçılıkla suçlamış ve kolluk kuvvetleri onunla ilgilenmeye başlamıştı.
10:42O dönem 8 polis memuru Moskvin'i aramaya geldi.
10:46Daha sonra geldiklerinde ise bebekler keşfedildi.
10:50Ölülerin cesetlerine ve gömüldükleri yerlere saygısızlıktan hakkında ceza davası açıldı.
10:56Yargılama ve aramalar, tehditler ve aşağılamalardan sonra anne kocasına beraber intihar etmeyi önerdi.
11:03Ancak kocası bunu reddetti.
11:06Baba kalp krizi geçirdi. Anne şeker hastası oldu.
11:10Soruşturmalarda bir yıl boyunca sağa sola sürüklendiler.
11:14Müfettiş Anatoly'nin bilgisayarını aldı.
11:17Hakim annesine şunları söyledi.
11:19Taşıdığı çok fazla bilgi nedeniyle akli dengesi bozulmuş.
11:23Defterlerinin yakılması talimatını verdim.
11:27Moskvin'in ailesi daireyi satmak istedi. Ancak böyle bir hikayeye sahip konut için alıcı yoktu.
11:34Sonuç olarak sadece bir rahibi eve davet ettiler ve ev kutsandı.
11:38Rahip onlara hiç kiliseye gitmedikleri için bunları yaşadıklarını söyledi.
11:43O zamandan beri birlikte kiliseye gidiyorlar.
11:47Ve oğullarını hastanede düzenli olarak ziyaret etmeye, ona ev yapımı yiyecekler götürmeye devam ediyorlar.
11:53Güçlü ilaçlardan dolayı çok yavaş hareket ediyor.
11:56Zayıf konuşuyor.
11:58Görüşünü kaybediyor, yazamıyor ve ağzından salya akıyor.
12:03Günün çoğunda uyur.
12:05Konuşmaya neredeyse kayıtsız kalır.
12:08Sadece annesi kedi Barsik hakkında konuşmaya başladığında biraz gülümsüyor.
12:16Anatoly minik Vika'yı mezardan çıkarmış ancak bir nedenle isteklerini karşılamadığı için geri koymuştu.
12:23Mezarın tahrip edildiği anlaşıldığında kıza ikinci kez cenaze töreni yapıldı.
12:28Bir anne kızının cenazesini iki kez yaşamıştı.
12:31Bu dayanılmaz bir şey olmalıydı.
12:37Ebeveynleri Lando'ya oğullarının hayatının trajik ayrıntılarını da anlattı.
12:42Moskvin'in annesine göre o mükemmel bir öğrenci, tüm boş zamanlarını dil öğrenerek geçiren sessiz bir çocuktu.
12:50Utangaç ve çekingendi ve okulda sürekli şiddet gördü.
12:54Üçüncü sınıfta cinsel tacize uğradı.
13:03Moskvin'in zihinsel sorunları 13 yaşındayken ölen bir kişiyle evlilik töreni yaptıktan sonra başladı.
13:10Yerel tarihçi daha sonra bu hikayeyi günlüğünde anlattı.
13:13Ve birkaç yıl sonra meslektaşı Nijni Novgorod gazetecisi Tatyana Kokina Slavina tarafından yayınlandı.
13:20Moskvin anlatıyor.
13:234 Mart 1979'da okulumuz atık kağıt topluyordu.
13:28Apartmanlara giriyorduk.
13:30Bütün kapıları çalıyorduk ve gereksiz eski kağıtları istiyorduk.
13:34Girişlerden birinin yanında bir tabut kapağı vardı.
13:38Bir gün önce bize komşu bir okuldan bir kızın öldüğü söylenmişti.
13:4211 yaşındaki Natasha Petrova banyo yapıyordu.
13:46Sudan çıkmaya başladığında ıslak açık bir kabloya dokunmuş ve akıntıdan anında ölmüştü.
13:52Atık kağıt yığınlarıyla girişten çıkarak doğrudan tabutun kaldırılması törenine geçtik.
13:58Görünüşe göre Natasha'nın annesi bir tarikata üyeydi.
14:01Çünkü cenazede kızın sınıf arkadaşı yoktu.
14:04Ancak siyah giysili birkaç düzine kadın ve erkek gelmişti.
14:09Hepsi yanan mumlar tutuyorlardı ve kederli bir şekilde Rusça olmayan bir şey söylüyorlardı.
14:15Muhtemelen merhumenin annesi olan gözleri yaşlı bir kadın bana büyük bir macar elması verdi ve alnımdan öptü.
14:22Beni tabuta götürdü ve bir sürü tatlı, portakal ve para vadederek merhumeyi öpmemi istedi.
14:29Göz yaşlarına boğuldum.
14:31Serbest bırakılmak için yalvardım ama mezhepçiler ısrar ettiler.
14:34Herkes yine anlamadığım bir dilde dua etmeye başladı ve bir yetişkin başımı dantel şapkalı ölü kızın mumlu alnına zorla eğdi.
14:43Emir verilen yeri öpmekten başka seçeneğim yoktu.
14:47Hatta istekleri üzerine bunu birkaç kez yaptım.
14:50Ve daha sonra eski Rus dilinde uzun bir büyüğü tekrar etmem söylendi.
14:55Bu ayın bittiğinde Natasha'nın kırmızı süslemeli mavi elbisesinin göğsüne bir mum ve bal mumu damlatmam emredildi.
15:02Sonra bana aşınmış iki bakır yüzük verdiler.
15:06Birini ölü gelinin parmağına, diğerini de kendi parmağıma takmamı emrettiler.
15:12Eğitim yılının sonuna doğru ölü Natasha neredeyse her gece rüyama girerek bana garip şarkılar söylemeye başladı.
15:21Ayrıca ölü nişanlım bir rüyada benden büyü öğrenmeye başlamamı istedi.
15:26Ve bana her şeyi öğretmeye söz verdi.
15:29Gerekli olan tek şey benim rızamdı.
15:32Tabii ki buna karşı geldim.
15:34Yazın köye gittim ve gece ziyaretleri sona erdi.
15:38Ama şehre döndüğüm ilk gece devam ettiler.
15:41Natasha bana sisin içindeymiş gibi göründü.
15:44Ve kısa süre sonra ortamın soğumaya başlamasından onun yakınlığını hissetmeye başladım.
15:50Halüsinasyon görmeye başladım.
15:52Geceleri çılgına döndüm.
15:53Ailemin yardım için başvurduğu doktor bu fenomeni hormonal bozulmayla açıkladı.
16:03Büyüdükten sonra Moskvin üniversitede filoloji ve yabancı dil öğretmeye başladı.
16:09O gerçek bir poliglottu.
16:1113 dil biliyordu.
16:13Ancak bir noktada adam meslektaşlarıyla bir çatışma yaşadı ve gitmesi için ısrar ettiler.
16:18Bundan sonra Moskvin evde ders vererek
16:20yerel gazetelerde yerel tarih makaleleri yazarak para kazanmaya başladı.
16:25Nijni Novgorod mezarlıkları hakkında bir kitap bile hazırladı.
16:29Ancak yayınlamaya fırsat bulamadı.
16:31Tam bir mezarlık uzmanıydı.
16:33Ondan önce mezarlıklar sadece Çar II. Nikolay zamanında incelendi.
16:38Anatoli tüm Nijni Novgorod bölgesini yürüyerek dolaştı.
16:42Bazen geceleri tabutlarda uyudu.
16:44Sıcakta su birikintilerinden su içti diye yazıyor gazeteci Kokinasladi.
16:48Onunla yaptığı röportajında Moskvin çocukluğundan beri,
16:51daha doğrusu o düğün töreninden beri mezarlıklarla ilgilendiğini söyledi.
16:56Günde 30 kilometre yürüyerek 2 yılda 752 kilise avlusunu denetledi.
17:02İki yaz boyunca bölgede toplanan 900 farklı şiirsel kitabeyi yeniden bastırdı.
17:0835 ilçeyi ayrı ayrı araştırarak yazılar yazdı.
17:11Birkaç yıl sonra, 2012'de Moskvin başka bir röportaj verdi.
17:16Mahkeme salonunda bir kafesteyken kendisine sorular soran gazetecilerle konuştu.
17:21Herkes bu yerel tarihçinin yıllar boyunca nasıl fark edilmeden mezarlar kazdığını,
17:26onları neden mumyaya dönüştürdüğünü ve neden onları dairesinde tuttuğunu merak ediyordu.
17:31Başta bahsettiğimiz nedenlerle birlikte Moskvin daha önce
17:35Sadece gelecekteki klonlama için bazı materyallere sahip olmak istedim.
17:40Bu çocuklar bir daha hayata döndürülebilsinler diye.
17:43Çünkü o çocuklara çok üzülüyordum.
17:46Ama ne zaman bir mezarı kazsam bedeni aldıktan sonra o mezarı eski haline döndürmeye çalışıyordum.
17:52Ayrıca ruhlarla iletişim kurdum.
17:55Çünkü temas için o dünyayla bir kanal buldum.
17:58Bu kanalların birbirine ulaşmasını istedim.
18:00Ayrıca ruhlarla iletişim kurdum.
18:02Çünkü temas için o dünyayla bir kanal buldum.
18:05Bu nedenle bu çocukların ruhlarıyla temasa geçtim.
18:08Onlardan bazı bilgiler aldım.
18:21Moskvin karanlık işlerini on yıl boyunca gizli tuttuğunu
18:25ve kurbanların akrabalarının hiçbirinin onları bilemeyeceğinden emin olduğunu söyledi.
18:30Çünkü kendi ebeveynleri bile olan bitenden habersizdi.
18:34Moskvin ben keltoloji uzmanıyım ve kelt kültürünü incelerken
18:38bu gelenekteki druidlerin ölülerin ruhlarıyla iletişim kurduklarını fark ettim.
18:43Mezara geldiler ve bir mezarda uyudular.
18:47Sonra Sibirya halklarının kültürünü özellikle de eski yakutların kültürünü incelediğimde yine aynı şeylerle karşılaştım.
18:55Bu olguyu merak ettim.
18:57Sevdiğim çocukların mezarlarında da uyumaya başladım ve ölü çocukların ruhları bana gelmeye başladı.
19:03İlk başta mezarların üzerinde uyudum.
19:05Sonra uyum sağladım çünkü bütün mezarlar uyumak için rahat değildi.
19:10Bedenleri üzerlerinde uyumamın uygun olacağı yerlere taşımaya adapte oldum.
19:15Kurutma makineleri her türlü saklanma yeri yapmaya başladım.
19:19Sonra çocuk sayısı arttıkça deneyler için yeterli yerim kalmadı.
19:23Gerçek şu ki ruhlar sadece sıcak mevsimde ortaya çıkar.
19:27Soğuk mevsimde mezarda uyuyamazsınız.
19:30Bu yüzden onları eve getirmek için teker teker kurutmaya başladım.
19:34Bu çok kurnazca yavaş yavaş birer birer yapıldı.
19:37Bu yüzden kimse anlayamadı.
19:40Ondan önce mevcut bütün kitaplardaki teorileri mumyalama tekniklerini inceledim.
19:45Bunun için eski Mısır yazılarını araştırdım.
19:48Moskova'ya gittim ve özellikle her şeyi kontrol ettim.
19:50Daha sonra sırasıyla Rusya'nın çeşitli bölgelerini gezdim.
19:54Farklı topraklarda mumyalama tekniklerini inceledim.
19:58Sonra bu işe o kadar ilgi duydum ki önde gelen kişilere dikkat etmeye başladım ve sonuç olarak nekropolist oldum.
20:05Gerçekten bir çocuk istiyordum.
20:07Evet sahip olduğum bütün bilgileri ona aktarmak için gerçekten kendi kızımın olmasını istedim.
20:14Büyük bir kitaplığım var. Çok güzel bir kitaplık.
20:18İlk başta ailem evlat edinmeme izin vermedi.
20:22Baş edemeyeceğimi düşündüler.
20:24Sonra ne kadar istediğimi görünce ailem izin verdi.
20:27Ama vesayet makamlarıyla sorunlarım vardı.
20:30Çünkü maaşımın az olduğunu söylediler.
20:32Ben hayatım boyunca çok paraya talip olmadım.
20:35Her zaman faydalı olmayı, ilginç olmayı arzuladım.
20:39Bu yoldan yürüdüm.
20:41Anlattığına göre Moskvin önce ruhlarıyla iletişim kurduğu çocukları çıkarmaya başladı.
20:47Daha sonra ise hepsini.
20:49Onlarla evde konuşuyordum diyordu.
20:52Bir müfrezemiz vardı.
20:54Bir lider vardı.
20:56Doğal olarak bir de muhalif vardı.
20:58Hani derler ya kendi iç dünyamız vardı.
21:01Ailem hiçbir şey fark etmedi ve zaten ben de yabancı insanların bu dünyaya girmesine izin vermedim.
21:07Kural olarak ebeveynler Nisan ayında yazlığa gider, Ekim ayında geri dönerlerdi.
21:13Bütün bu zaman boyunca biz hep beraber bu dünyada yaşadık.
21:18Davalı 26 ceset çıkardıktan sonra çıkmaza girdiğini ve daha sonra ne yapacağını bilmediğini belirtti.
21:25Araştırmasında yeni bir veri ortaya çıkmadı.
21:28Dürüst olmak gerekirse favori çocuklarım vardı.
21:32Onları odamda tutmayı tercih ettim.
21:34Daha az sevdiklerimi garaja götürmeyi planladım ve orada, garajda yaşadılar.
21:39Çocuklarımdan biri beni sevmeyi bıraktığında onu kendi mezarına gömdüm.
21:43Çocuklarla nazik, sevecen, kibar davrandım.
21:47Hatta çocuklarımın önünde küfretmemeye çalıştım.
21:50Çünkü onlar varken olmaz.
21:52Özellikle de hepsi kız çocuğu olduğu için.
21:55Bu yüzden kendimi olduğumdan daha yüksekte tutmaya çalıştım.
21:59Özellikle yaz aylarında, ailem uzakta olduğunda ve kedimizi de yanlarında götürdüklerinde yalnızlıktan çok çektim.
22:06Bu yüzden bilgisayarda çalıştım.
22:08İşimden dolayı çoğunlukla bilgisayarda yazılar yazıyordum.
22:12Bu sırada bebeklerimi TV karşısına oturttum.
22:15Onlara çizgi filmler açtım.
22:17Onlar için çocuk şarkıları açtım.
22:20Bazen ben de onlarla birlikte şarkı söyledim.
22:22Moskvin'e göre bunlar, eğer gerçekten de bir kızı olsaydı, ona söyleyeceği şarkılardı.
22:29Ayrıca Moskvin, bebekleriyle birlikte sözüm ona yemek de yemişti.
22:34Yaşayan çocuklarla yapacağımı onlarla yaptım.
22:37Canlı olduklarını düşündüm.
22:39Sadece geçici olarak ölüydüler.
22:42Bir gazete muhabiri, kuklacının Ilya D. ismindeki eski bir öğrencisiyle
22:48adamın evde o korkunç insan kalıntısı koleksiyonu toplamasına gerçekten neyin sebep olduğunu öğrenmek için konuştu.
22:55Öğrencilerin anlattıkları şöyle.
22:57O tam bir Sovyetler Birliği dayısıdır.
23:00Kruşev döneminde yapılan apartmanlardan birinde yaşıyor.
23:04İlk senemde hoca olarak yanına gitmiştim.
23:07Bu 2006 civarındaydı.
23:09Latince ve eski kilise sılavcısı konusunda bana yardım etti.
23:13Sonra artık üniversitede ders vermedi.
23:16Birçok yerde folklor okudu.
23:18Köyleri dolaştı, hikayeler topladı.
23:21Belki de bütün bunlar onu etkiledi.
23:24Köylülerle konuştu ve onlardan tabiri caizse akıl aldı.
23:28Dairesi tamamen sıradandı.
23:30Profesör ayrı bir odada yaşıyordu.
23:33Bilirsiniz işte, sararmış duvar kağıtları filan.
23:36Sıra dışı hiçbir şey yoktu.
23:39İlya'ya göre eski öğretmeni tamamen normal bir insandı.
23:43İlya hala profesörün hasta olduğuna inanmıyor
23:46ve ona yanlış teşhis konmuş olabileceğini düşünüyor.
23:49Kendisine atfedilen ruhsal sorunlarının olmadığına inanıyorum.
23:53Hasta olduğu insandan hemen anlaşılır.
23:56Yüz ifadeleriyle, jestlerle, konuşma tarzıyla.
23:59O en normal, zihinsel olarak aklı başında bir insandı, diyor.
24:04Moskvin'in öğrencisi, profesörün hobisinin hiçbir şekilde hastalıkla bağlantılı olmadığına inanıyor.
24:09İlya'ya göre buradaki nokta, adamın ölü dillerle ilgili,
24:13büyücülük ve büyü ayinleri de dahil olmak üzere,
24:16çeşitli uygulamaları incelemeye başlamış olmasıdır.
24:19Genç adam öğretmeninden ders almaya başladığı dönemlerde,
24:23evinde artık birkaç olağan dışı boyutta kukla vardı.
24:26İlya anlatıyor.
24:28Burada başka bir şey var.
24:30Kara büyüyle ciddi bir şekilde ilgileniyordu.
24:33Uygulamalar yapıyordu.
24:35Bu büyü bebekleri de anladığım kadarıyla ayinler için gerekliydi.
24:39Bu konu hakkında konuşmayı sevmiyordu.
24:42Kendisi için bir oyuncak bebek ailesi toplaması yanlış yorumlanmış bir kelimedir.
24:47O bu grubu bizim anladığımız şekilde anne, baba ve çocuklar olarak yaratmadı.
24:52O bir tür büyü ailesi kurdu.
24:55Onun deneyimlemeye çalıştığı ayinsel anlamda bu bebekler iki dünyayı temsil ediyorlar.
25:00Yarı canlı görünüyorlar.
25:02Bu ayinlerin neler olduğunu bilmiyorum ama bu bebekler farklı pozlarda insanları taklit ediyorlardı.
25:09Benimle pek bir şey paylaşmadı.
25:11O bebeklerin nasıl ve neden yapıldıklarını bilmiyordum.
25:14Hiçbir şey bilmememin benim için daha iyi olacağını söyledi.
25:18Bebekler ben onun evindeyken kanepelerde, komodinlerde canlı pozlardaydılar.
25:23Oturuyor, uzanıyorlardı.
25:25Onların paçavralardan, yıpranmış giysilerden yapılıp üstünden kat kat giydirilmiş olduklarını sanıyordum.
25:32Çok gerçekçi görünüyorlardı.
25:34Dediğim gibi altlarında ceset olduğunu bilmiyordum.
25:37Moskvin'i ziyaret ettiğimde bunların sadece gerçek boyutlu bebekler olduğunu düşündüm.
25:45Moskvin'in kişisel hayatı ve psikolojik özelliklerinden bahseden eski öğrenci,
25:50onun sağlıklı bir yaşam tarzına bağlı kaldığını, birçok dil bildiğini ve çok yetenekli bir dil bilimci olduğunu belirtiyor.
25:57Pek de gizemli biri değildi.
25:59Hiçbir şey saklamazdı.
26:01Alkol ve sigara kullanmıyordu.
26:03Tamamen sağlıklı bir yaşam sürüyordu.
26:05Okul yıllarından beri ölü dillere düşkündü.
26:08Bildiğim kadarıyla kırka yakın dil biliyordu.
26:12İngilizcesi mükemmeldi.
26:14Almancayı kendi başına öğrenmişti.
26:16Dil konusunda çok derin bir kişi ama hayatı çok monotondu.
26:21Onda marjinallik, saburganlık yoktu.
26:24Sıradan ebeveynleri olan çok sıradan bir insandı.
26:28Nijni Novgorod bölgesi soruşturma komitesine göre,
26:32duruşma sırasında Moskvin zihinsel olarak sağlıksız, daha açık söylemek gerekirse,
26:37paranoid şizofren olarak kabul edildiğinden,
26:40sosyal açıdan tehlikeli eylemler için cezai sorumluluktan muaf tutuldu.
26:44Mahkemeye göre Moskvin,
26:46eylemlerinin gerçek doğasını ve sosyal tehlikesini anlama yeteneğinden mahrumdu.
26:53Komsomolskaya Pravda'nın yazdığı gibi,
26:55Moskvin evlenmek ve edebi faaliyetlerde bulunacağı
26:59ve yabancı dil dersleri vereceği Moskova'ya gitmek için
27:02hastanedeki tedavisini ayakta tedaviyle değiştirmek istedi.
27:06Yasaya göre yetersiz olarak tanınan bir vatandaş,
27:09bir psikiyatri kliniğinden ayrılabilir.
27:12Akraba ve arkadaşlarının bakımı altında transfer edilebilir
27:15veya kurumun duvarları arasından ayrılabileceği,
27:18ziyaretçi alabileceği bir akıl hastanesine yerleştirilebilir.
27:22Bununla birlikte Moskvin'in tutulduğu tıp kurumunun başhekimi,
27:26işgöremezlik dilekçesine ek olarak,
27:28Anatoly Moskvin, Nizhni Novgorod vatandaşı için
27:31zorunlu tedavi süresini uzatma talebiyle başka bir dilekçe verdi.
27:35Anatoly Moskvin 2012'den beri zorunlu tedavi görüyor.
27:39Oraya bir mahkeme kararıyla gönderildi.
27:42Bir psikiyatrik muayene,
27:44adamın paranoid şizofreni şeklinde bir zihinsel bozukluktan mustarip olduğunu gösterdi.
27:48Moskvin, Lomonosov'un adını taşıyan Moskova Devlet Üniversitesi Filoloji Fakültesinden mezun olmuş
27:55ve burada Yershova'nın bilimsel rehberliğinde
27:58Germen ve Kelt Filolojisi bölümünde bir tez yazmıştı.
28:02Uzun bir süre boyunca Nizhni Novgorod'ski Raboci gazetesinde serbest muhabir olarak çalıştı.
28:08Moskvin'in 2007'deki bir röportajda kendisinin de bildirdiği gibi,
28:12son 20 yılda Nizhni Novgorod bölgesinde
28:14ve Rusya'nın diğer bölgelerinde 750'den fazla mezarlık üzerinde çalışmıştı.
28:20Necrolog En'en gazetesinin baş yazarıydı.
28:23Orada düzinelerce mezarlık makalesi yayınladı.
28:26Ancak bir ücret almadı.
28:282011 yılında Nizhni Novgorod News gazetesinde yerel tarih makaleleri yayınladı.
28:34Düzenli olarak dersler verdi.
28:36Akrabaların mezarlarının aranmasına yardım etti.
28:39İngilizce-Rusça ve Rusça-İngilizce,
28:41büyük yabancı kelimeler sözlüğü,
28:44Rus dilinin okul deyimsel sözlüğü gibi birkaç sözlüğün yazarı,
28:48ayrıca Svastika tarihi kitabının çevirmeni ve çarmıha gerilmemiş haç ekinin yazarıdır.
28:541997'den beri Kelt Şafağı adlı elektronik almanak yayınlıyordu.
28:59Nizhni Novgorod yerel tarihinin konularını ele aldı.
29:03Son yıllarda ise Dünyanın Hafızası adlı elektronik bir almanak daha yayınlıyordu.
29:08Başta da söylediğimiz gibi 13 dil bilen adamın 60 bin ciltlik kişisel kütüphanesi var.
29:16Yine Moskvinin anlattığına göre öğrencilik yıllarında bir Lüceferyan topluluğunun üyesiydi.
29:22Orada ölü hayvanlarla ritüeller gerçekleştirdi.
29:25Kara büyü testini geçti.
29:27Alkol ve sigaradan uzak durma ve bekarlık yemini etti.
29:31Hristiyanlığı reddetti.
29:33Kendisini bir pagan olarak görüyor.
29:37Rusya Federasyonu Nizhni Novgorod Bölgesi Soruşturma Komitesinin soruşturma bölümü başkanı Stravinskaz,
29:43Moskvin davasını modern adli bilimde benzeri olmayan istisnai bir dava olarak nitelendirdi.
29:49Meslektaşları davalıdan nazik, zeki ve dakik bir uzman araştırmacı olarak bahsediyorlardı.
29:56Tuhaflıklarını ise bir entelektüelin tuhaflıklarına bağlamışlardı.
30:01Bu adam Nizhni Novgorod'da oldukça tanınmış bir kişiydi.
30:05Her zaman olumlu bir şekilde karakterize edildi.
30:09Yerel gazeteci ve yazar Tatyana Kokinaslavina tarafından da çok iyi biliniyordu.
30:14O uzun süre doğrudan Anatoli ile çalıştı.
30:17Tatyana Moskvin'i 2006'dan beri tanıyorum dedi.
30:21Serbest yazarımızdı.
30:23Tarihi makaleler yazıyordu.
30:25Ve ardından şehrimizin ve bölgemizin mezarlıklarından,
30:28oradaki ilginç mezarlardan bahsettiği bir tür mezarlık döngüsüne başladı.
30:33Onun çoğumuz gibi olmayan tuhaf bir insan olduğu hemen belliydi.
30:38Tatyana'ya göre Moskvin kendi kendisiyle konuşuyordu.
30:42Hiç şaka yapmıyor, nadiren gülüyor veya gülümsüyordu.
30:45Sıradan insanlara özgü alışkanlıklar bile onda fark edilmiyordu.
30:49Bazı hikayeleri şok ediciydi.
30:52Örneğin kırsal bir mezarlıktan geçerken,
30:55geceyi bekçi kulübesinde bulduğu bir tabutta geçirmesinden,
30:58çamurlu su birikintisinden, bezle süzerek su içmesinden bahsediyordu.
31:03Bir tür korkusuz fanatikti.
31:05Keşfe çıktığında bir günde otuz kilometre yol kat ettiğini anlatıyordu.
31:10Bir çalışan olarak ondan şikayetim yoktu.
31:13Dakikti, sorumluluk sahibiydi.
31:15Evet onu biraz tuhaf buluyorduk ama o sıralar,
31:18ben insanlar birbirlerine tuhaf gelebilirler diyordum.
31:22Tatyana Moskvin'in bir konuda da kararlı olduğunu biliyordu.
31:25Kız evlat edinmek.
31:27Bir keresinde evlat edinme hakkında konuşuyordu.
31:31Ancak neden ille de kız evlat istediğini bilmiyorduk.
31:34Hepimiz anlayışla karşıladık ama anladık ki rüyası boş bir rüya.
31:39Çok az para kazanıyor olması belki itiraz sebebi olmazdı.
31:42Ancak bekar bir ebeveyn olarak vesayet makamları ona çocuk vermezlerdi.
31:48Tatyana'nın vurguladığı gibi Moskvin o zamanlar kadınlarla hiç ilgilenmiyordu.
31:53Onun biriyle flört ettiğini kimse ne görmüş ne de duymuştu.
31:57Prensip olarak iffetini koruduğunu iddia ediyordu.
32:01Görünüşe göre evlat edinme konusu da o zamanlar aklına gelmişti.
32:05Tatyana'ya kulak verelim.
32:07Her şeyi öğrendiğimde ilk başta şok oldum.
32:10Ama sonra ikiyle ikiyi toplayıp mezarlıklara bu kadar ateşli ilginin nereden geldiğini anladım.
32:16Yine de bunu kabul etmem birkaç yılımı aldı.
32:18Önceleri paranoid şizofreni tanısına da katılmadım.
32:21Onu psikiyatrik açıdan normal kabul ediyordum.
32:24Ama sonra evet diğer psikiyatristlerle yaptığım görüşmelerden sonra bu tanıyı kabul ettim.
32:30Birisi mumyaları diriltmeye çalışıyorsa bunun akıl hastalığının ta kendisi olduğu konusunda beni ikna ettiler.
32:37Bunun yanında aynı kişi oldukça akıllı, sorumlu biri gibi de görünebilir.
32:42Moskvin tarafından mumyalanan kızlardan birinin babası isminin açıklanmaması kaydıyla bir röportaj verdi.
32:49Moskvin cenazeden iki ay sonra çocuğu mezarından çıkarmıştı.
32:54Çocuğumuz bizim için bütün ailemizin dünyasının etrafında döndüğü, inşa edildiği ve de var olduğu bir çekirdekti.
33:02Moskvin'in yaptığı mezarlara saygısızlık, ölülere saygısızlıktır.
33:05Bu her zaman en büyük günahlardan biriydi.
33:08Belirli zamanlarda, belirli milletlerde böyle bir şey için, böyle bir şeyi yapan kişinin içinde bulunduğu bütün aile yıkıma maruz kaldı.
33:16Bu iblisin savunucuları kendilerini onun oyuncak bebeklerini yaptığı çocukların ebeveynlerinin yerine koymalı
33:23ve bu bebeklerin kendi çocuklarını aynı savunucuların çocuklarını da içerdiğini hayal etmelidir.
33:28Bütün bu yıllar boyunca Moskvin, yaşlı ebeveynleri, avukatı ve nişanlısı tarafından ziyaret edildi.
33:34Lenta Noctaru'dan bir kaynağa göre bu kız arkadaş, hastaneye yatırıldıktan sonra ortaya çıktı.
33:40Bu kız da tıpkı Moskvin gibi filoloji fakültesinden mezundu.
33:44Onun hakkında internette bir yazı yazdım.
33:47Bu yazı yazdığında, Moskvin'in yaşlı ebeveynleri, avukatı ve nişanlısı tarafından ziyaret edildi.
33:53Lenta Noctaru'dan bir kaynağa göre bu kız arkadaş, hastaneye yatırıldıktan sonra ortaya çıktı.
33:58Yazı okumuş, ilgilenmeye başlamış ve Moskova bölgesinden Nizhni Novgorod'a gelmişti.
34:04Orada Moskvin ailesiyle tanıştı ve onu hastanede ziyaret etmeye başladı.
34:09Mesleğini yapmak yerine başka bir yol seçti.
34:12El yapımı takılar yapıyor, nişanlısının ailesine her şekilde yardım ediyor ve avukatının parasını ödüyor.
34:19Kızın Moskvin'in ruhsal durumu üzerinde olumlu etkisi oldu.
34:23Uzun zaman sonra yine gelecekle ilgili planlar yapmaya başladı.
34:27Ancak muhtemelen artık Nizhni Novgorod'da değil.
34:30Arkadaşlarına göre çift, Moskvin taburcu olduktan sonra başka bir şehre taşınmayı planlıyor.
34:39Yani kuklacı bugün hayatta.
34:41Ancak adli psikiyatrinin kapalı sisteminin kanunları gereği gazetecilere nerede ve hangi koşullarda tedavi gördüğü söylenmiyor.
34:49Bugün Moskvin'in bir gün serbest bırakılıp bırakılmayacağı da belli değil.
34:53Ancak şu kesin ki gerçek hayatta bazen en ürpertici korku filmlerinde dahi göremeyeceğimiz şeyler yaşanıyor.
35:23Çeviri ve Altyazı M.K.
Yorumlar

Önerilen