Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Daha fazla
Çalma listesine ekle
Bildir
Kono Sekai Wa Fukanzen Sugiru S01E09 Turkce Altyazili TT
twistedtempo19
Takip Et
1 yıl önce
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Bu videoyu beğenmeyi, abone olmayı ve videoyu beğenmeyi unutmayın.
00:30
Rue'yu geri getirdikten sonra, Rue'yu geri getirdim.
00:34
Fakat o, benimle geçtiğim her şeyi kaybetti.
00:39
Ve düştüğüm zaman,
00:42
Beyler Castle'da bulunduğum Kırmızı Kişi geldi ve başkanımı öldürdü.
00:47
O Kırmızı Kişi'nin adı neydi?
00:51
Yeniden...
00:53
Ben Kagami Akira!
00:55
Kırmızı Kişi'nin Debugger'ı.
01:01
Merhaba.
01:03
O zamanın Kırmızı Kişi'nin Debugger olduğunu bilmiyordum.
01:10
Şehirdeyken özür dilerim.
01:12
Sadece düşman mı, arkadaş mı bilmiyordum.
01:16
Fakat neden bizim kestemize gittin?
01:20
O zaman ben de Beyler Castle'ı araştırdım.
01:24
O zaman ben de araştırdım.
01:26
Beyler Castle'da, Haga'nın takip ettikleri yerden buluştuk.
01:31
Ve üçüncü kesteyi geçirmek için birlikte birleştirdik.
01:36
Bu, bizim kesteyi takip ettikten sonra...
01:40
Debugger mi?
01:42
Biraz araştırdım ama anlamadım.
01:44
O zaman ben de araştırdım.
01:48
Bizle karşılaştık mı?
01:52
Evet, karşılaştık.
01:54
O zaman ben de araştırdım ama Haga'nın takip ettikleri yerden buluştuk.
02:02
Ne güzel.
02:04
Amano'ya bir şey söyledi.
02:06
Haga'nın takip ettikleri yerden buluştuk.
02:12
Evet, yani...
02:14
Ne?
02:20
Eee...
02:22
Çok...
02:24
Çok...
02:25
Harcadık!
02:27
Çok harcadık!
02:29
Bir dakika!
02:31
Amano'ya da harcadık!
02:34
Bırak!
02:36
Bu ne?
02:38
Anladım, bırak!
02:41
İçim ağrıyor!
02:43
İçim ağrıyor!
02:45
Bu kim?
02:50
Bu kız kim?
02:52
Zavallı gibi görünüyor.
02:54
Bırakın onu lütfen.
02:56
Ayrıca...
02:58
Kagami'nin neden buraya geldiğini biliyor musun?
03:04
Gerçekten mi?
03:11
Gerçekten mi?
03:13
Gerçekten mi?
03:15
Gerçekten mi?
03:17
Gerçekten mi?
03:19
Gerçekten mi?
03:21
Gerçekten mi?
03:23
Gerçekten mi?
03:25
Gerçekten mi?
03:27
Gerçekten mi?
03:29
Gerçekten mi?
03:31
Gerçekten mi?
03:33
Gerçekten mi?
03:35
Gerçekten mi?
03:37
Gerçekten mi?
03:39
Gerçekten mi?
03:41
Gerçekten mi?
03:43
Gerçekten mi?
03:45
Gerçekten mi?
03:47
Gerçekten mi?
03:49
Gerçekten mi?
03:51
Gerçekten mi?
03:53
Gerçekten mi?
03:55
Gerçekten mi?
03:57
Gerçekten mi?
03:59
Gerçekten mi?
04:01
Gerçekten mi?
04:03
Gerçekten mi?
04:05
Gerçekten mi?
04:08
Gerçekten mi?
04:10
Gerçekten mi?
04:12
Gerçekten mi?
04:14
Gerçekten mi?
04:16
Gerçekten mi?
04:18
Gerçekten mi?
04:20
Gerçekten mi?
04:22
Gerçekten mi?
04:24
Gerçekten mi?
04:26
Gerçekten mi?
04:28
Gerçekten mi?
04:30
Gerçekten mi?
04:32
Gerçekten mi?
04:34
Gerçekten mi?
04:36
Gerçekten mi?
05:06
Gerçekten mi?
05:08
Gerçekten mi?
05:10
Gerçekten mi?
05:12
Gerçekten mi?
05:14
Gerçekten mi?
05:16
Gerçekten mi?
05:18
Gerçekten mi?
05:20
Gerçekten mi?
05:22
Gerçekten mi?
05:24
Gerçekten mi?
05:26
Gerçekten mi?
05:28
Gerçekten mi?
05:30
Gerçekten mi?
05:32
Gerçekten mi?
05:34
Gerçekten mi?
05:36
Gerçekten mi?
05:38
Gerçekten mi?
05:40
Gerçekten mi?
05:42
Gerçekten mi?
05:44
Gerçekten mi?
05:46
Gerçekten mi?
05:48
Gerçekten mi?
05:50
Gerçekten mi?
05:52
Gerçekten mi?
05:54
Gerçekten mi?
05:56
Gerçekten mi?
05:58
Gerçekten mi?
06:00
Gerçekten mi?
06:02
Gerçekten mi?
06:04
Gerçekten mi?
06:06
Gerçekten mi?
06:08
Gerçekten mi?
06:10
Gerçekten mi?
06:12
Gerçekten mi?
06:14
Gerçekten mi?
06:16
Gerçekten mi?
06:18
Gerçekten mi?
06:20
Gerçekten mi?
06:22
Gerçekten mi?
06:24
Gerçekten mi?
06:26
Gerçekten mi?
06:28
Gerçekten mi?
06:30
Gerçekten mi?
06:32
Gerçekten mi?
06:34
Gerçekten mi?
06:36
Gerçekten mi?
06:38
Gerçekten mi?
06:40
Gerçekten mi?
06:42
Gerçekten mi?
06:44
Gerçekten mi?
06:46
Gerçekten mi?
06:48
Gerçekten mi?
06:50
Gerçekten mi?
06:52
Gerçekten mi?
06:54
Gerçekten mi?
06:56
Gerçekten mi?
06:58
Ben Nikola.
07:00
Çok iyi çalıştın.
07:02
Çok iyi bir kız.
07:04
Çok tatlı.
07:06
Teşekkür ederim.
07:08
Teşekkür ederim.
07:10
Ne istiyorsun?
07:12
Kırmızı ekmek,
07:14
frenç tostu ve krema.
07:16
4 kişilik.
07:18
Tamam.
07:20
Ne?
07:26
Bu şekilde orada satın alabilirsin.
07:28
Sika'nın ötesi.
07:30
Hadi yiyelim.
07:32
Evet.
07:40
Yemek gibi.
07:42
Harika, Nikola.
07:44
Tesla,
07:46
Akira'ya hiçbir şey söylemedi.
07:48
Hiçbir şey bilmiyoruz.
07:50
Neyse.
07:52
Bakalım.
07:54
Peki.
07:56
Nereye gidiyorsunuz?
07:58
Evet.
08:00
Dün düşünmüştüm.
08:02
İki ülkenin
08:04
başlangıcında
08:06
herhangi bir ülkeye gidebiliriz.
08:08
O yüzden
08:10
en yakın,
08:12
Stamau Şoğlu İlmi'nin merkezine gidiyorum.
08:14
Ben,
08:16
İngiltere'den
08:18
Şoğlu İlmi'nin merkezine gidiyorum.
08:20
Peki, lütfen.
08:22
Peki, Akira,
08:24
ee...
08:26
Anladım.
08:28
Debug modunu hiç kullanmıyorum.
08:30
Aslında ben de
08:32
kötü bir debugörle
08:34
kullanmıyorum.
08:36
Hazır mısın?
08:38
Hayır, o kadar.
08:40
Öyleyse...
08:42
Aaaa!
08:44
Aaaa!
09:14
Aaaa!
09:20
Evet!
09:44
Lütfen unutmayın.
09:46
Bu hafta
09:48
İstanbul'da
09:50
bir şey yapmıyorum.
09:52
O zaman
09:54
buradaki
09:56
şeyleri
09:58
bir daha izleyin.
10:00
Tabii ki
10:02
çok iyi olacak.
10:04
Neyse,
10:06
görüşürüz.
10:08
Görüşürüz.
10:10
Görüşürüz.
10:12
Sabuk Eka?
10:13
Hayır, bir şey değil.
10:15
Kaidou'nun yanında olabilirsin.
10:18
Ateşli bir monster değil.
10:21
Bu adam debak.
10:23
Ona dikkat etmeyecek bir şey yok.
10:25
Anladım.
10:31
İnsanların ayakları var.
10:33
Burada savaştılar mı?
10:38
Hey!
10:39
Yürü!
10:42
İzmir
10:47
Hadi.
10:48
Yemek yapacağım.
10:49
Bir dakika bekle.
10:50
Haga.
10:51
Bugün ben yapacağım.
10:53
Yemek yeteneklerini eğitirdim.
10:56
Hayır, hayır.
10:57
Her zaman yapıyorum.
10:58
O zaman...
10:59
Yemek tepkisi!
11:01
Ne?
11:02
İki adet adet yapacağız.
11:04
En iyisi hangisi?
11:06
Haga.
11:07
Yapma.
11:10
Nikola.
11:11
Biz suyuyla birleştik.
11:33
Tamam.
11:38
Yapıldı.
11:41
Hadi.
11:42
Yiyin.
12:12
Peki, ne düşünüyorsunuz?
12:18
Eğitim var.
12:19
Ama Haga'nın yemekleri aynı.
12:22
Akira'nın yemeği çok daha iyi.
12:26
Eğitimin nasıl kullanıldığını görüyorum.
12:29
Nikola'nın yemeği çok iyi.
12:33
Benim için en iyisi benim.
12:35
Haga.
12:36
O kadar üzülme.
12:38
Doğru.
12:39
Haklısın.
12:40
Akira bu dünyaya çok iyi çalışıyor.
12:43
Haga'nın yemeği çok iyi.
12:46
Çok iyi.
12:48
Haga'nın yemeğiyle Akira'nın yemeği daha iyi görünüyor.
12:55
Amano.
12:58
Yukarı!
12:59
Yürü!
13:09
T-Titanlar gökyüzünden...
13:14
Bir şey geliyor.
13:39
Haga, benim yanımda.
13:41
Tamam.
13:42
Amano, Nikola'yla birleştir.
13:48
Geliyorum.
13:57
İyi misin?
13:58
İyiyim.
14:10
Ne?
14:12
Kaçacak mı?
14:14
Bu ne?
14:15
Bir şeyden korkmuş gibi.
14:19
Geriye geliyorum.
14:20
Dur!
14:32
Kürt değil.
14:33
Ama...
14:34
Bu ne çılgınlık!
14:39
Ne yapıyorsunuz?
14:41
Yardım edin!
14:42
Yardım edin!
14:48
Bu adam...
14:49
Titan'ı öldürdü mü?
14:56
Onlar kaçtılar mı?
15:09
Haga!
15:11
Biz Kings Seekersiziz.
15:13
Hiç şaşırmayacağız.
15:15
Yolculuğumuzu sağladık.
15:17
Ortaya gidiyoruz.
15:20
Kings Seekersiz?
15:25
Aslında ben de Seekersizim!
15:28
Öyle mi?
15:31
Bak, Seekersiz markası.
15:34
Gerçekten mi?
15:40
Ne kadar mutluyum!
15:44
Harika!
15:48
Ben Haga, Nishimatech.
15:51
Sen?
15:52
Ben Gadel.
15:55
Hoş geldiniz.
15:56
Gadel?
15:58
Adı ne?
16:01
Ne diyorsun?
16:10
Benim köyüm her zaman Titan'a saldırılıyor.
16:14
Erkekler ve kadınlar savaşırlar.
16:17
Her gün savaşırlar.
16:20
Savaşan bir köy...
16:21
NPC Seekersiz mi?
16:25
Olabilir.
16:28
Ben biraz önce sadece bir köylüydüm.
16:32
Bir gün Seekersiz bir köye geldi.
16:39
Ne kadar mutluyum!
16:53
Arkadaş oldum.
16:55
Seekersiz oldu.
16:58
Seni Seekersiz eden köyde mi?
17:00
Ben de.
17:02
Ben de Seekersizim.
17:04
Ben de Haga'nın sebebinden gittim.
17:06
Ne hata!
17:08
Benimle aynı mı?
17:10
O köyden gelen Seeker'in adı neydi?
17:13
Yamanaka'nın adıydı.
17:16
Yamanaka...
17:19
Aslında bir oyuncu geldi.
17:22
Yamanaka'nın sayesinde...
17:24
...Titan'a kaybedemeyen bir kuvvet aldım.
17:28
Harika değil mi?
17:30
O debakkar, bu köyden bir şey yaptı...
17:33
...ve savaşmak için bir kuvvet verdi.
17:36
Demek ki debakkar kullanıyordu.
17:39
Böylesi bir kötü şey değil.
17:41
Fakat bu hissiyat...
17:43
...bir şeyden emin değilim.
17:45
Geidel.
17:47
Yamanaka köyünde mi?
17:49
Evet.
17:51
Ben Seeker'e gittim...
17:53
...onu kaybettim.
17:57
Yalnızca hareket edebilecek bir adam var.
18:00
Onun köyüne bir kez gitmelisin...
18:02
...bir şey öğrenmelisin.
18:07
Geidel.
18:08
Bizi köye götürebilir misin?
18:11
Ne?
18:12
Götürebilir miyiz?
18:14
Tabii ki çocuklar da mutlu olurlar.
18:26
Gece saatlerinde köye ulaşacağız.
18:30
Yolda bir yol var.
18:32
Yardım et.
18:37
Yardım et.
18:42
Sağ ol.
18:44
İyi misin?
18:46
Çok güçlüsün.
18:49
Nikola'nın da çok güçlü olacağına inanıyorum.
19:02
Burası Moravi Köyü.
19:04
Moravi Köyü...
19:06
...çok garip bir yer.
19:08
İlginç bir yer.
19:10
Yine başladı.
19:12
Gittim!
19:18
Orası çolukların evi.
19:20
Orası çolukların evi.
19:32
Hoş geldin.
19:34
Bu gece bu köyde...
19:36
...yavaş yavaş gezelim.
19:38
Teşekkür ederim.
19:44
Hoş geldin.
19:46
Hoş geldin.
19:50
Evet.
19:51
Geçen gün...
19:53
...Titan'ı saldırdığında...
19:55
...ben tek başıma öldürdüm.
19:59
Bir şey var mı?
20:01
Evet.
20:03
Eğer o adam olsaydı...
20:05
Hayır.
20:06
Bu durumun başlangıcı olduğunu düşünüyordum.
20:09
Her neyse.
20:11
Sorunumuzu biz soracağız.
20:13
Bu gece.
20:16
Bu gece.
20:42
Söylediğimi duydum.
20:44
Söylediğimi duydun değil mi?
20:46
Evet.
20:48
O zaman bunu al.
20:50
Elf'in tüfeği.
20:52
Elf'in tek sesini duyamazsın.
20:54
Eğer bir şey olursa...
20:56
...bırak.
20:58
Anladım.
21:01
Dikkatli ol.
21:03
Tamam.
21:15
Bu ne?
21:17
Ne dedi?
21:19
Çoğlu.
21:21
Bizim işim bitti.
21:23
O, köyü koruyor değil mi?
21:26
Bizi koruyanlar...
21:28
...bizim çoğumuz.
21:30
Fakat...
21:31
...Titan'ın saldırısı...
21:33
...aslında azalıyor.
21:35
Bu...
21:36
Cengiz.
21:37
Gözünü seveyim...
21:38
...onu göstermek istiyorum.
21:40
Kardeşim.
21:45
Bu...
21:46
...onun yaptığı sonuç.
21:48
Hemen öldürülmek zorunda kaldık.
21:52
Birbirimizle konuşalım.
21:55
İmkansız.
21:57
O da...
21:59
...bir canavar.
22:01
Bu yüzden...
22:03
...çocuklarımın gerginliği bu mu?
22:05
Yamanakalı Geydel'e...
22:07
...ne yaptı?
22:08
Şimdi...
22:09
...sake içip uyuyoruz.
22:11
Yapacak mısın?
22:13
Evet.
22:14
Geydel'i...
22:16
...öldüreceğim.
22:24
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
22:30
...ne yapacağım?
22:43
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
22:45
...ne yapacağım?
22:47
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
22:49
...ne yapacağım?
22:51
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
22:53
...ne yapacağım?
22:55
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
22:57
...ne yapacağım?
22:59
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:01
...ne yapacağım?
23:03
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:05
...ne yapacağım?
23:07
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:09
...ne yapacağım?
23:11
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:13
...ne yapacağım?
23:15
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:17
...ne yapacağım?
23:19
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:21
...ne yapacağım?
23:23
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:25
...ne yapacağım?
23:27
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:29
...ne yapacağım?
23:31
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:33
...ne yapacağım?
23:35
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:37
...ne yapacağım?
23:39
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:41
...ne yapacağım?
23:43
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:45
...ne yapacağım?
23:47
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:49
...ne yapacağım?
23:51
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:53
...ne yapacağım?
23:55
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
23:57
...ne yapacağım?
23:59
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
24:01
...ne yapacağım?
24:03
Sabuk Ede'de hiçbir şey yok ama...
24:05
...ne yapacağım?
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin
Önerilen
23:40
|
Sıradaki
Rekiaku S01 E12 Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
23:45
Kinoko Inu S01 E11r Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
23:42
Mecha Ude TV S01 E11r Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
23:40
Yarinaoshi Reijou wa Ryuutei S01 E11 Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
23:40
Hoshifuru Oukoku no Nina S01 E11 Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
24:00
The Idolmaster Shiny Colors S2- 12 [1080P]Türkçe Altyazılı
twistedtempo19
1 yıl önce
23:42
Mahoutsukai Ni Narenakatta Onnanoko No Hanashi - 12 (1080P)Türkçe Altyazılı
twistedtempo19
1 yıl önce
23:40
Yarinaoshi Reijou wa Ryuutei S01 E12 Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
23:35
Puniru wa Kawaii Slime S01 E12 Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
23:40
Amagami San Chi No Enmusubi S01E13 Turkce Altyazili
twistedtempo19
1 yıl önce
23:40
Rekiaku S01 E13 Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
23:51
Raise wa Tanin ga Ii S01 E12r Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
23:42
Hoshifuru Oukoku no Nina S01 E12r Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
24:26
Ranma 1-2 2024 S01 E12 Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
24:10
Trillion Game S01 E13r Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
23:40
NegaPosi Angler S01 E12r Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
24:00
Kabushikigaisha Magilumiere S01 E12 Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
23:45
Kinoko Inu S01 E09r Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
13:15
Yowai 5000 nen no Soushoku Dragon S02 E12 Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
22:50
Tasuuketsu S01E23 1080p TurkceAltyazili TT
twistedtempo19
1 yıl önce
23:50
Puniru wa Kawaii Slime S01 E11 Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
23:42
Mecha Ude TV S01 E10r Turkce Altyazili AA
twistedtempo19
1 yıl önce
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
2 yıl önce
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
2 yıl önce
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
2 yıl önce
İlk yorumu siz yapın