Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Daha fazla
Çalma listesine ekle
Bildir
Throne of Seal Ep 120 Multi Sub
H-Donghua HD
Takip Et
1 yıl önce
Available Subtitles:
Arabic | English | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese
Follow us @jhdanime on all platforms for latest Eps.
Thanks for faithy watching on this channel and
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30
Lanet olsun, nasıl hareket edemezsin?
00:32
Hayır, ben yapacağım.
00:34
Hayır, ben yapacağım.
00:36
Tamam, devam edelim.
00:38
Korkma, sen korkma.
00:39
Korkmaya başlayacağım.
01:00
İzleyin, başardık!
01:24
Evet.
01:25
Yardım ettik!
01:31
Lanet olası!
01:33
Benim dağlarım, benim çocuklarım!
01:36
Bu lanet insanlara!
01:39
Yardım edildi!
01:41
Hedefimiz de kayboldu!
01:43
Yardım edildi!
01:52
Hayır!
01:53
Hayır!
01:54
Yarın akşam, akşam!
01:56
Bir ay daha,
01:58
Rengi-Yaratık'ı almak zorunda kalmamış.
02:00
Hemen,
02:01
Ben,
02:02
Yaratık'ı almak zorunda kalacağım!
02:03
Hemen,
02:04
Ben,
02:05
Yaratık'ı almak zorunda kalacağım!
02:13
Bu,
02:14
Bir şey olamaz!
02:17
Benim yeteneklerimi,
02:18
Yardım etmemiz lazım!
02:23
Ne...
02:24
Ne oldu?
02:26
Herhalde,
02:28
Yardım etti!
02:30
Senin demek refrainimi
02:49
Yardım etmemiz gerekiyor!
02:51
İkimiz de yardım edemiyoruz.
02:52
Ah!
02:57
İlk şansımıza göre,
02:57
Gizli bir şekilde Gizli bir şekilde
03:00
Gözümün karşılığını göstereceğim!
03:03
Duru, dikkat!
03:05
Aa!
03:06
Ah!
03:06
Ah!
03:07
Ah!
03:07
Ah!
03:08
Ah!
03:08
Ah!
03:09
Ah!
03:09
Ah!
03:10
Ah!
03:10
Ah!
03:11
Ah!
03:11
Ah!
03:12
Ah!
03:12
Ah!
03:13
Ah!
03:13
Ah!
03:14
Ah!
03:14
Ah!
03:15
Ah!
03:15
Ah!
03:16
Ah!
03:16
Ah!
03:17
Ah!
03:17
Ah!
03:18
Ah!
03:18
Ah!
03:19
Ah!
03:19
Ah!
03:20
Ah!
03:20
Ah!
03:21
Ah!
03:21
N-nerde bu?
03:23
Gerçekten korkunç!
03:25
Gidelim, çıkalım!
03:27
Gidelim, çıkalım!
03:29
Bu, Andromali'nin
03:31
Orta Yüzey'i yönetmek için.
03:33
Bizim zihinlerimiz bir şeylerle
03:35
Kırıldı.
03:37
Kardeş,
03:38
Geçen bir saat,
03:39
Kırıldı.
03:40
Kardeş,
03:41
Geçen bir saat,
03:42
Kırıldı.
03:43
Kardeş,
03:44
Kardeş,
03:45
Kardeş,
03:46
Kardeş,
03:47
Kardeş,
03:48
Kardeş,
03:49
Kardeş,
03:50
Kardeş,
03:51
ceramic
03:52
ceramik
03:53
sargı
03:54
sargı
03:55
sergi
03:56
Sadece 20 dakikaya kaldık.
03:58
Hemen dışarıya gitmeliyiz.
04:03
Bu çöpünüzü yasakladığınızı biliyorsunuz değil mi?
04:06
Ölüm sizlere çok faydalıydı.
04:09
Ölümden geçenlerden nefret edemeyeceğinizi hissedeceğim.
04:17
Ne yapacağız?
04:18
Yüzümüz kırıldı!
04:27
Şimdi hiç kimse beni durduramaz!
04:32
Hemen sen benim olacaksın.
04:56
Kimse bize yardım etmiyor.
05:06
Yüzümüz kırıldı!
05:08
Kimse bize yardım etmiyor!
05:10
Sadece çarpıcıları gördüm.
05:11
Biz kurtulduk kral!
05:14
Odunlar da yok!
05:16
''Yedik''
05:17
''Yunanlığı kırdık''
05:18
''Yok bir daha!''
05:20
Pek çok gün var.
05:22
Biz bir şey kaybetmedik!
05:23
Ve neden Adalie'nin bizi aradığını bilmiyorsunuz?
05:26
Doğru!
05:27
Günümüzün ışıkları, geleceğin kralı olmalı.
05:29
Kralı göremezsiniz.
05:30
Sizi kabul etmeyeceğiz.
05:32
Şu an sadece kral ve kraliçemiz var.
05:34
Sırf Senran'ın kralı olduğumuzu istiyoruz.
05:36
Sırf kral ve kraliçemiz olmalı.
05:37
Doğru.
05:38
Hepiniz kusura bakmayın!
05:40
Şu anda bu kadarı var.
05:42
Geleceğin kralı mı?
05:43
Benim emirlerimi takip etmeyin.
05:44
Sırf Senran'ın kralı olacak.
05:46
Unutmuyor musunuz?
05:48
Sırf Senran'ın kralı olduğumuzu istiyoruz.
05:50
Senran'ın kralı ırkçılığına sahiptir.
05:52
Ama asla uzaklaşmayacak.
05:54
Ben Senran'ın kralıyım.
05:55
Kraliçemize yalvarıyorum.
05:57
Lütfen bana kraliçemizi verin!
06:12
Ne yapacağız?
06:13
Adalie'nin kraliçesi geldi!
06:15
Yardım edin!
06:21
Yardım edin!
06:30
Yardım edin!
06:33
Yardım edin!
06:36
Yardım edin!
06:42
Haoyu, geldin!
06:43
Sen geldin!
06:45
Yüce Haoyue'nin birleşimle alışkanlığa uymadığından dolayı...
06:48
...biz de normal bir şartla alışkanlık kullanıyoruz.
06:50
Yüce Haoyue'nin bu alışkanlığa uymadığından dolayı...
06:52
...biz de normal bir şartla alışkanlığa uymadığından dolayı...
06:58
Üzgünüm, başkanım.
06:59
Uzun zamandır gelmedik.
07:00
Yüce Haoyue!
07:01
Hemen dur!
07:08
Şimdi yaklaşık geçtik.
07:10
Yüce Haoyue!
07:16
Başkanım, buradan çabuk gitmeliyiz.
07:19
Yüce Haoyue'nin alışkanlığı kesildi.
07:21
Yüce Haoyue, bize Toman'ın yolunu planlatın.
07:24
Yüce Haoyue'nin alışkanlığı benim.
07:39
Yüce Haoyue'nin alışkanlığı benim.
07:44
10 dakikaya sonra, her şey biter.
07:47
Kimse beni durduramaz!
08:00
Çok tehlikeli.
08:01
Hemen görmüştüm.
08:02
Yüce Haoyue, hemen gelin!
08:04
Yürü!
08:07
İnanamıyorum!
08:14
Ne yapalım?
08:15
10 dakikaya sonra akşam olacak.
08:17
Bir daha dışarı çıkmazsanız,
08:19
Toman'ı koruyamazsınız.
08:20
Yüce Haoyue, hadi!
08:22
Yüce Haoyue!
08:23
Yüce Haoyue!
08:24
Yüce Haoyue!
08:25
Yüce Haoyue!
08:35
Yüce Haoyue!
08:37
Nefes alırken kaçmaya başladı.
08:40
Nefes alıp durdukça...
09:01
Konu yapıldı.
09:03
iptsa
09:05
Nefes alıp durdukça...
09:07
Sen ölümlü kızsın!
09:09
Onlar sonunda geldi!
09:10
Nereye gidiyoruz?
09:11
Acele et!
09:12
Lili ölümlü kızın 5 dakikaya ulaşacak!
09:13
Ne olursa olsun, onu nasıl çözeceğimi bilmiyorsunuz!
09:15
Benim bir şeyim olmayacağını düşünmeyin!
09:18
Ölün!
09:24
Bu atış...
09:25
Ölümlü kız gerçekten çıkabilir mi?
09:30
O...
09:34
Atışı arttırdı!
09:37
Master, bu atış bizim tüm enerjimizi kaybetti.
09:41
Kısa bir sürede sizin çağrılmanızı kabul edemeyecek.
09:44
Dikkatli olun.
09:45
Teşekkürler.
09:47
Eşyaların yardımı yok.
09:48
Artık kendimize güvenebiliriz.
09:55
Dikkat edin!
09:56
Hızlandırın!
09:57
3 dakikaya ulaşmalıyız!
09:59
Malik'i koruyun!
10:01
Hayır!
10:02
Malik'i koruyun!
10:04
Çok güçlü!
10:08
Malik, sen iyi misin?
10:09
Ben iyiyim!
10:10
Onun enerjisi gerçekten düştü mü?
10:18
Master, ne yapalım?
10:20
Sadece 1 dakika kaldı!
10:25
Geçmiş olsun!
10:27
Sonra başlayacağım!
10:29
Seni tüm dünyayı yıkarım!
10:31
Sonsuza dek 3 dakikaya ulaşabilirim!
10:34
Hayır!
10:35
Bu kadarı yetmez!
10:36
Ne yapalım?
10:37
Malik'i koruyun!
10:39
Onlar ölmüş!
10:40
Babam ve annemden avuç vermeliyiz!
10:55
Gözümün altında dur!
10:58
Benim güvenimi görmek için nefret edin!
11:05
Gözümün altında dur!
11:07
Başlayalım!
11:09
Benim mükemmel anım sonunda geldi!
11:16
Bu kadarı yetmez mi?
11:19
Bırakın!
11:25
Gel!
11:36
Çok geç geldiniz!
11:38
Ritim başladı!
11:40
Hemen tüm bu malzemelerin
11:43
benim zihniyetimden kaybedecek!
11:45
Gözümün altında dur!
11:53
Neler oluyor?
11:55
Zihniyet neden durdu?
11:58
Ritim başladı!
12:00
Gözümün altında dur!
12:03
Ritim başladı!
12:05
Zihniyet neden durdu?
12:07
Gözümün altında dur!
12:09
Zihniyet neden durdu?
12:11
Zihniyet'in kulağı zamanı kuruyor!
12:15
Bu bizim kulağımızın
12:17
hazırlamamızın bir şansı.
12:19
Bütün geçmişimize
12:21
güvenin!
12:27
Anu Mali, öldüğünün yolu bu!
12:30
Bir çoğunluğun düşmanı!
12:31
Bırak beni!
12:35
Yeni Gece'de 10 dakikaya ulaşılabilir.
12:37
Gidip Anu Mali'yi öldürmeliyiz!
12:57
Anu Mali'yi öldürmeliyiz!
13:27
Yeni Gece
13:33
Allah'ın kralı!
13:35
Ben de seni yemezsem,
13:37
onlar da seni yiyecekler.
13:39
Benim harika planımı bozmak istemiyorum!
13:43
Anu Mali, senden olma!
13:57
Ah!
13:58
Ah!
13:58
Ah!
13:59
Ah!
13:59
Ah!
14:00
Ah!
14:00
Ah!
14:01
Ah!
14:01
Ah!
14:02
Ah!
14:02
Ah!
14:03
Ah!
14:03
Ah!
14:04
Ah!
14:04
Ah!
14:05
Ah!
14:05
Ah!
14:06
Ah!
14:06
Ah!
14:07
Ah!
14:07
Ah!
14:08
Ah!
14:08
Ah!
14:09
Ah!
14:09
Bir tane uçak!
14:11
Ben de bir şeytanım!
14:13
Bir şeytanın ve şeytanın en büyük farkı ne olduğunu biliyor musun?
14:20
Çünkü...
14:22
...bizde mücadele edilmiş bir şeytanın arası var!
14:27
Gerçek bir mücadele edilmiş bir şeytanın arası var!
14:31
Düşün!
14:32
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
14:35
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
14:37
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
14:39
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
14:41
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
14:43
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
14:45
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
14:47
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
14:49
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
14:51
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
14:53
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
14:55
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
14:57
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
14:59
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:01
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:03
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:05
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:07
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:09
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:11
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:13
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:15
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:17
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:19
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:21
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:23
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:25
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:27
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
15:29
Bir şeytanın arası bizim ayaklarımızda!
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin
Önerilen
14:06
|
Sıradaki
Throne of Seal Ep 119 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
1 yıl önce
20:01
Throne of Seal Ep 121 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
14:54
Throne of Seal Ep 122 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
16:13
Throne of Seal Ep 127 Multi Sub
Trailer 3D HD
1 yıl önce
20:38
Battle Through the Heavens Ep 108 Multi Sub
Daily TV HD™
1 yıl önce
16:24
Battle Through the Heavens Ep 110 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
1 yıl önce
22:09
Swallowed Star Ep 133 Multi Sub
Daily TV HD™
1 yıl önce
20:56
Senior brother Ep 37 Multi Sub
Daily TV HD™
1 yıl önce
11:15
Glorious Revenge of Ye Feng Ep 123 Multi Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
20:05
Tiger Crane Ep 13 Multi Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
1:24:29
Legendary Twins (Special) Movie Multi Sub
Top Notch HD™
1 yıl önce
7:22
gows1ep42
H-Donghua HD
1 yıl önce
7:28
Divine lord of the Heavens Ep 24 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
9:28
Peerless Martial Spirit Ep 73 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
12:24
One Hundred Thousand Years of Qi Training EP 195 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
15:22
Swallowed Star Ep 151 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
10:26
lcs1ep47
H-Donghua HD
1 yıl önce
17:16
Renegade Immortal Ep 68 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
12:56
Peak of Martial Arts Ep 14 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
11:47
Over Goddess Ep 19 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
11:49
egrs1ep40
H-Donghua HD
1 yıl önce
8:11
The Strongest Sect Ep 21 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
6:40
Divine lord of the Heavens Ep 23 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
22:24
Tales of Herding Gods Ep 10 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
18:37
Legend of Xianwu EP 93 Multi Sub
H-Donghua HD
1 yıl önce
İlk yorumu siz yapın