Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Daha fazla
Çalma listesine ekle
Bildir
The Demon Hunter Ep 28 Multi Sub
Trailer 3D HD
Takip Et
1 yıl önce
The Demon Hunter Ep 28 Multi Sub
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Altyazı M.K.
00:30
İngilizce altyazı
01:00
Yardım edin.
01:02
Diğerleri hareket etmeyin.
01:04
Yoksa...
01:06
sonuçlarınızı göreceksiniz.
01:12
Öğretim...
01:14
başlıyor.
01:22
Unutmayın, sizinle alakalı olan kim?
01:24
Gidin!
01:26
Gözüm görmesin seni!
01:28
Bir güzellik yemin ederim Tanrı'nın edebiyatını anlarsın.
01:33
Dikkat edin, Çağrı.
01:35
Savaş dündur.
01:39
Ruhun bir yola ulaşması sadece bir heykeli yok.
01:41
Savaş yle yapabileceği insanların
01:43
yok olabileceği bir oyunda umursularsınız.
01:45
Duygu!
01:50
Herşey Suikastçılar tuvaluation clue Shelke'ye gazete etmenin
01:53
saat sahip, hemen sabit ulaştı.
01:56
Şaşin?
01:57
Ama bir ölüm şöhreti kalacaktır.
02:01
Liu Yi Pei!
02:02
Sessiz olun!
02:05
Ve ben, Lian Ti Şen Zun,
02:07
ilim şahsıyım.
02:09
İlim şahsıyım.
02:11
Ölüm şöhreti yok.
02:13
Zhuang Sheng, ilim şahsıyım.
02:15
Ben de olabilir miyim?
02:17
Lian Ti Şen Zun.
02:18
Öyle mi?
02:20
Bu gerçekten bir ilim şöhreti arttırma yolu.
02:26
İlim şahsıyım.
02:30
Şehri Müşriye,
02:33
İlim şahsıyım.
02:36
Karşılıklı gelin.
02:40
Karşılıklı gelin.
02:42
Karşılıklı gelin.
02:53
İlim şahsıyım.
02:56
Bayhoi!
03:03
Senin ölümcül şansın burada mı?
03:09
Şerefsiz!
03:10
Şerefsiz!
03:11
Şerefsiz!
03:12
Xiaowei!
03:14
Çok uzun zamandır görüşemedik.
03:16
Liu Yebai.
03:17
Liu Yebai.
03:18
Yu Jin.
03:19
Yu Jin.
03:20
Sen misin?
03:21
Yine yeni askerlerden bir şey öğretiyor musun?
03:24
Senin askerliğinin aynı zamanda kötü.
03:29
Sen de hiç iyi değilsin.
03:33
Bu Tianyao'nun elini, değil mi?
03:41
Biz senin elini salladık.
03:44
Neden insanları yalvarıyorsun?
03:54
Bu, Mu Qin'in en iyi çözüm yöntemini.
04:02
Senin öğrencinin parçalanmış.
04:04
Yeter ki dikkatli ol.
04:05
Dışarı çıkmadan,
04:08
şerefsizlik hakkı da kaybedecek.
04:11
Senin ilginize gerek yok.
04:18
Yürü!
04:19
Yalnız durma.
04:20
Yalnız durma.
04:21
Yalnız durma.
04:24
Bu konuyu,
04:25
biz yoksullukta kontrol edemeyiz,
04:27
o zaman sonuna kadar kontrol edeceğiz.
04:29
Liu Bey,
04:30
sakin ol.
04:32
Tianyao'nun işini,
04:33
Yöntem Yöntemi yönetiyor.
04:40
O, senin elini salladığını söyledi.
04:43
Neler oluyor?
04:45
Bunlar,
04:46
birbiriyle birleşiyor.
04:47
Gördün mü,
04:48
ben iyiyim.
04:49
Eğer,
04:50
sen olmasaydın,
04:51
ben de onları öldürdüm.
04:54
Dünyada,
04:55
bu insanlar çok önemli.
04:56
Usta.
04:58
Bunlar,
04:59
birbiriyle birleşiyor.
05:01
Yardım edemeyiz.
05:03
Bence,
05:04
Tianyao'nun Shen Zhou gibi.
05:14
Yaptın.
05:16
Yürü.
05:17
Bu adam,
05:18
Tianyao'nun 36'unda biriydi.
05:21
Yaptığında,
05:22
çok iyi bir şey.
05:23
Çok iyi bir şey.
05:24
Çok iyi bir şey.
05:27
Duyduğum şey,
05:28
Tianyao'nun,
05:29
yabancı elbiselerini almak için,
05:31
geri döndü.
05:32
geri döndü.
05:33
Ama,
05:34
çok geçti.
05:40
Bu adam,
05:41
Shen Zhou gibi.
05:43
Eğer,
05:44
Tianyao'nun elbiselerini,
05:45
alırsa,
05:46
This Hogwarts'un,
05:48
krizi alırsa,
05:49
Bu Donning Presidenyum,
05:50
ettiği zorlanır.
05:51
Daha doğrusu,
05:53
Bir zaman Tianyao'nun,
05:54
krizi almak için birini alırsa,
05:56
Bütün çöplük dünyası,
05:58
yargılanacak.
06:04
Kardeşin nerede.
06:05
Bu konuyu,
06:06
ona yardım etmesine gerek.
06:07
Sen de,
06:08
burada olduğunu biliyorduk.
06:09
Ama her zaman,
06:10
bitirdikleri bir türlü çözüm var.
06:11
SeninIO,
06:12
yargılayan adamlara,
06:13
mükemmel bir şekilde görülemez.
06:14
O da,
06:15
Sessizlik yok, kötü bir şey değil.
06:19
Usta, aslında ben de yardım istiyorum.
06:24
Sen?
06:26
İki ay boyunca...
06:27
...o elbiseyi arıyorum.
06:29
O benim iyi arkadaşımla ilgili.
06:32
Tamam.
06:33
O zaman sen babanı ara.
06:35
Ben dışarıya gideceğim.
06:36
Orada Shen Zhou'un bir hatası var.
06:38
Bir şey daha var usta.
06:41
Ben ve Qiyue...
06:43
...çalıştık.
06:50
Ben gidiyorum.
06:55
İyi.
06:56
İyi.
06:57
Hadi.
07:28
Bu elbise...
07:29
...çok iyi bir gizlilik yöntemine sahip.
07:31
İlginç bir bölgede bulamazsın.
07:34
Büyük bir Dongning Manor...
07:36
...nasıl bulmalısın?
07:39
Bazı şeyleri...
07:41
...senin gözünle...
07:43
...göremezsin.
07:44
Daha önce...
07:46
...yüzyıllık yöntemle...
07:48
...şimdi neden yapamazsın?
07:52
Sen...
07:53
...yüzyıllık yöntemle...
07:55
...gözünü çizmek...
07:57
...ne demek istiyorsun?
07:59
Gözünü çizmek...
08:01
...ne demek istiyorsun?
08:02
Gözünün...
08:03
...sana...
08:04
...yakın olmalı değil mi?
08:13
Yüzyıllık yöntem.
08:15
Bak.
08:17
Bu...
08:19
...yüzyıllık yöntem.
08:21
Bu, Savaş Tanrısı'nın saldırısı.
08:32
Ve bunlar...
08:34
Yardımcı elbiselerin uygulaması.
08:37
Belki de...
08:38
...onların ölümlerinin orucu...
08:41
Eğer öyleyse...
08:43
...gitmek zorundasın.
08:51
Savaş Tanrısı'nın saldırısı.
09:21
Savaş Tanrısı'nın saldırısı.
09:52
Şaşırdım.
09:54
Gerçekten şaşırdım.
09:56
Savaş Tanrısı'nın saldırısı...
09:58
...bu bir elbise.
10:00
Daha şaşırdığım şey...
10:02
...bir arkadaşımla görüşebilmek.
10:06
Ölmek zorundasın.
10:22
Savaş Tanrısı'nın saldırısı.
10:35
Savaş Tanrısı'nın saldırısı.
10:43
Şaşırdım.
10:51
Savaş Tanrısı'nın saldırısı.
11:21
Şaşırdım.
11:26
Şaşırdım.
11:44
Savaş Tanrısı'nın saldırısı.
11:52
Savaş Tanrısı'nın saldırısı.
12:02
Savaş Tanrısı'nın saldırısı.
12:21
Savaş Tanrısı'nın saldırısı.
12:40
Şok oldum.
12:51
Savaş Tanrısı'nın saldırısı.
13:10
Lanet olsun.
13:12
Sançoye ve Leytin'in kuvveti yok.
13:14
Onun hızına takılamıyorum.
13:22
Her şeyden daha iyi.
13:25
Cennetten daha iyi.
13:28
Memnun oldum.
13:32
Memnun oldum.
13:37
Cennetten daha iyi.
13:45
Memnun oldum.
13:48
Memnun oldum.
13:51
HİMHE MÜZİĞİ
13:55
Zalimlerin Shen Zhou
13:57
Gerçekten
13:59
Aynı concludedan
14:03
Meng Yanlışlar
14:05
Bence ben uyumluyum
14:07
Beraber
14:11
Ben sadece
14:12
Bu kişiye
14:15
Aynen
14:17
Bu kişiye
14:18
O zaman, elini bana geri ver.
14:23
Ve öl!
14:25
Öldürün!
14:46
Bu bir çizgisiydi.
14:48
Kırmızı kırmızı.
14:49
Kırmızı kırmızı.
14:50
Kırmızı kırmızı.
14:55
Kırmızı kırmızı.
15:05
Kırmızı kırmızı.
15:07
Öldürün!
15:19
Bu bir çizgiyi kırmızı kırmızı.
15:21
Kırmızı kırmızı.
15:25
Kırmızı kırmızı.
15:27
Kırmızı kırmızı.
15:29
Kırmızı kırmızı.
15:31
Kırmızı kırmızı.
15:54
Yoksa kime?
15:59
Hey, o adamlar Tianyao Kulübü'nün takip edilmesi için mi?
16:08
Şimdi senin elinde olan o kestirici elbise değil mi?
16:12
Yani, kestirici olayın sonunu çözdü.
16:16
Sonunu çözdükten sonra, daha fazla sorun yaşayamazsın.
16:19
Bir sonraki en önemli şey, seninle karşılaşmak.
16:23
Meng Chuan, hazır mısın?
16:30
Tianyao Kulübü'nün adamları çok hızlı koştular.
16:33
Kaybettiler.
16:36
Bu kadar mı?
16:38
Sorun yok.
16:40
Birkaç adamı arayın.
16:42
Onları dışarı çıkartın.
16:44
Shen Zhou, ben yapacağım.
16:46
Meng Chuan.
16:48
Gerçekten kestirici olayını kaybettin.
16:51
Yeni bir kardeş.
16:53
Biz de durdurmayacağız.
16:55
Yeni bir kardeş mi?
17:00
Bu senin kestirici olayın değil mi?
17:03
Sakin ol.
17:05
Senin kestirici olayın hemen gelecek.
17:11
Ay, unuttum.
17:13
Bir soru sorabilir miyim?
17:21
Yuan Chu Shan'ı yurtdışında bir kardeşe davet etse, kendi kestirici olayına sahip olabilirsin.
17:25
Gençler de seni kestirici olabilecek.
17:27
Gençler de seni kestirici olabilecek.
17:31
Meng Chuan.
17:33
Neye sahipsin?
17:57
Altyazı M.K.
18:27
Altyazı M.K.
18:57
Gözünü seveyim, sen ne kadar kestirici olabilirsin?
19:02
Sen kimsin?
19:27
Altyazı M.K.
19:57
Altyazı M.K.
20:27
Altyazı M.K.
20:57
Altyazı M.K.
İlk yorumu siz yapın
Yorumunuzu ekleyin
Önerilen
21:25
|
Sıradaki
Demon Hunter ep 28 ENG SUB
MixedAnimeSub
11 ay önce
19:38
The Demon Hunter Season 2 Episode 27 [57] English Sub - Lucifer Donghua
Azhar
7 ay önce
23:16
The Demon Hunter Season 2 Episode 29
animelover
6 ay önce
21:25
The Demon hunter Ep 28
WS Anime HD
1 yıl önce
19:48
The Demon Hunter Season 2 Episode 30(60) English Subtitle
Anime Art
6 ay önce
24:23
The Demon Hunter Ep 25 Multi sub
Emelita Lenard HD™
2 yıl önce
18:53
The Demon Hunter Ep Ep 24 Eng Sub
Harrie TV HD™
2 yıl önce
19:38
The Demon Hunter Ep 24 subtitle
Daily TV HD™
2 yıl önce
19:55
The Demon Hunter (Chang Yuan Tu) Ep 25 Multi Subtitle
H-Donghua HD
2 yıl önce
22:32
The Demon Hunter (Chang Yuan Tu) Ep 23 Multi Subtitle
H-Donghua HD
2 yıl önce
12:01
Dessert Catch! Teenieping - episode 2 (Transformation! Princess Berryheart)
TV fun
2 yıl önce
20:06
Tales of Herding Gods Ep 51 Multi Sub
Trailer 3D HD
3 ay önce
20:20
Tales of Herding Gods Ep 50 Multi Sub
Trailer 3D HD
3 ay önce
10:29
Wu Ni Ep 22 Multi Sub
Trailer 3D HD
10 ay önce
11:48
Over Goddess Ep 37 Multi Sub
Trailer 3D HD
10 ay önce
12:27
One Hundred Thousand Years of Qi Training Ep 215 Multi Sub
Trailer 3D HD
10 ay önce
12:50
One Hundred Thousand Years of Qi Training Ep 213 Multi Sub
Trailer 3D HD
10 ay önce
12:23
One Hundred Thousand Years of Qi Training Ep 216 Multi Sub
Trailer 3D HD
10 ay önce
16:24
Perfect World Ep 201 Multi Sub
Trailer 3D HD
11 ay önce
11:51
The Strongest Sect Ep 33 Multi Sub
Trailer 3D HD
11 ay önce
7:08
Zongmen Li Chule Wo Dou Shi Wodi EP 36 Multi Sub
Trailer 3D HD
11 ay önce
7:09
Zongmen Li Chule Wo Dou Shi Wodi EP 37 Multi Sub
Trailer 3D HD
11 ay önce
11:45
egrs1ep50
Trailer 3D HD
11 ay önce
11:45
egrs1ep51
Trailer 3D HD
11 ay önce
15:24
Shadow of the Sky Ep 26 Multi Sub
Trailer 3D HD
11 ay önce
İlk yorumu siz yapın