Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
The New Adventures of Peter Pan E008 By The Book
Dyranzo
Suivre
il y a 1 an
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30
Nous volerons !
01:01
Bon, peut-être que si tu arrêtais de crier, je pourrais y aller plus vite !
01:18
Ok !
01:19
Je ne finirai jamais comme ça !
01:22
Je sais !
01:23
Une petite recherche sur ZiggyDicko.com, un petit coup de pinceau et...
01:27
Ta-da !
01:28
Mon rapport est terminé !
01:30
Attends !
01:31
C'est pas une bonne idée !
01:32
Tu ne vas pas apprendre quelque chose en faisant ça !
01:34
Ok, c'est facile, mais honnêtement, c'est stupide !
01:37
Calme-toi !
01:38
Je suis la première dans ma classe !
01:39
Je peux m'occuper un peu de mon temps !
01:42
C'est ta choix, mais je t'ai warné !
01:44
Exactement ! C'est ma choix !
01:46
Et je choisis...
01:47
Neverland !
01:48
Yeah !
01:49
Hey !
01:50
Qu'est-ce qu'il y a, les gars ?
01:53
Le temps est parfait !
01:54
Je n'avais pas prévu de rester ici pour toujours !
01:57
Allons-y ?
02:00
Tu as raison !
02:10
C'est parti, les gars !
02:20
Oui !
02:38
Oui, c'est bon !
03:09
Cursed !
03:10
Hmm... Right.
03:12
Let's take a look over here.
03:16
Pff... No one ever listens to me.
03:19
No need to worry, Captain.
03:21
He does it all the time.
03:22
That fake disappearing trick.
03:40
Alors, qu'est-ce qu'on va faire aujourd'hui ?
03:43
Wendy va nous raconter une histoire !
03:45
Oh oui ! S'il te plaît, Wendy !
03:47
Tu ne nous as pas raconté une histoire depuis longtemps !
03:49
Oh non ! On veut s'amuser !
03:52
On raconte des histoires toutes les nuits !
03:54
Ouais, mais on ne le fait pas !
03:55
J'aimerais te raconter une histoire !
03:57
Ouais !
03:58
Une histoire !
03:59
Bon, alors je vais explorer Neverland avec ce magnifique livre !
04:02
Ouais, c'est parti !
04:04
Shmee !
04:06
Shmee !
04:09
Shmee !
04:11
J'ai peur !
04:12
Over here, Captain ! I'm here !
04:15
Nothing sacred here. It was just a landslide.
04:20
Shmee ! What in the world ?
04:25
Interesting ! It shines !
04:27
It might be...
04:28
A treasure !
04:32
Get out of my way !
04:35
Encore un pas !
04:49
Je l'ai eu !
04:52
To the ship deck, swappers !
04:54
On va partager le trésor dans la boîte en paix !
04:56
En paix pour moi, bien sûr !
05:05
Qu'est-ce que c'est ?
05:07
Un trésor ?
05:09
Le trésor secret de Nevertribe est un trésor ?
05:13
Ça a du sens, je pense.
05:15
Ils l'utilisent beaucoup dans leurs vêtements et autres choses.
05:18
Peut-être que c'est un trésor sacré.
05:35
Hmm... Intéressant.
05:37
Selon le grand livre,
05:39
la terre est devenue bleue
05:41
après qu'un enfant perdu a déchiré une bague de candes bleues
05:44
lors d'une tempête de magie.
05:46
De la terre bleue ? Vous appelez ça une aventure ?
05:49
Hein ?
06:05
Wow !
06:07
Salut, je suis Michael Little Bear, le chef de la tribe d'amour.
06:11
Hey, le livre a raison ! Même la réponse est bleue !
06:14
Ce livre a vraiment tout dedans !
06:17
Non, il n'a pas le trésor que j'ai vu hier.
06:21
Hey, mon trésor ! Où va-t-il ?
06:25
Hein ?
06:26
Wow !
06:28
Donc, un trésor...
06:31
C'est dégueulasse ! Il n'y a que du bleu.
06:33
J'ai besoin de du rouge et...
06:36
Cet oiseau est brillant !
06:43
Mauvais omen. Un signe dans le ciel.
06:46
De grandes difficultés arriveront à Neverland.
06:52
Incroyable ! C'est incroyable !
06:56
Qu'est-ce qui te prend ?
06:58
J'ai juste voulu t'aider, parce que...
07:00
Regarde ce que j'ai fait !
07:03
C'est ce que je pense que c'est.
07:05
Parce que ça ne ressemble pas exactement à ça.
07:08
Mais ça ressemble presque à ce que ça devrait ressembler.
07:10
Qu'est-ce que c'est que ce silence ?
07:15
Tu n'as jamais vu un ra...
07:17
Hein ?
07:18
N'est-ce pas que ce trésor a l'air un peu bizarre ?
07:21
N'est-ce pas qu'il y a un trésor à la fin du capitaine des trésors ?
07:25
Trésor...
07:27
Arrêtez !
07:28
Monsieur Smee, que pensez-vous ?
07:40
Venez ici, attendez-moi !
07:46
Je pense qu'il y a un lien entre ce trésor et le livre.
07:49
Oui, je suis celle qui a trouvé le trésor, alors c'est mien !
07:54
Ça veut dire que si je...
07:57
Mais le trésor a disparu.
08:16
C'est trop tard !
08:17
Et c'est tout votre faute, vous pirates de Poudlepop !
08:22
Ok, on peut bien aller à la maison maintenant.
08:28
Où est-ce qu'on est exactement, Smee ?
08:30
Eh bien, nous n'avons pas vraiment payé attention à l'endroit où nous allions.
08:33
On a perdu.
08:38
Le trésor a fait apparaître le rainbow et l'a fait disparaître.
08:42
Peut-être que ce trésor a été utilisé pour écrire le livre.
08:45
Peut-être que le trésor a créé Neverland.
08:51
En fait, quelque chose d'incroyable s'est passé.
08:54
On n'arrivait pas à croire ses propres yeux.
08:56
Il s'est devenu encore plus fort.
08:58
Le trésor a absorbé le pouvoir du soleil.
09:01
Comment est-ce que Gigaman serait capable de le confronter maintenant ?
09:04
Tout le monde sait que les robots géants n'existent pas.
09:07
Juste demandez aux mermaides.
09:08
Alors ? Alors quoi ? Qu'est-ce qui va se passer ?
09:12
Eh bien, qu'est-ce que vous allez faire avec mon trésor ?
09:14
Nous ne ferons rien du tout.
09:16
Ce n'est pas un jouet.
09:17
Et vous êtes trop petits, de toute façon.
09:20
Oui, eh bien, vous êtes un voleur !
09:24
Qu'est-ce que c'est que ce voleur ? D'où vient-il ?
09:26
Pourquoi est-il venu à moi ?
09:29
Parce que, oui, je suis l'unique qui comprend le pouvoir du livre.
09:34
Le voleur m'attendait !
09:36
C'est mon destin !
09:38
Oui, je suis le maître de Neverland !
09:45
Hmm...
09:47
De ce côté !
09:49
Là ! Ils reconnaissent cette feuille !
09:51
Nous sommes venus de ce côté avant !
09:54
Mais ça a un peu l'air d'être celui-là !
09:57
Oh, et celui-là aussi !
10:05
Et c'est ainsi que Gigaman a encore une fois sauvé le monde.
10:08
John est en train de lire le magnifique livre avec mon trésor !
10:11
Et il ne me le donnera pas !
10:13
Quoi ? John est en train de lire le magnifique livre ?
10:15
Est-ce même possible ?
10:16
Peut-être qu'on devrait aller voir.
10:18
Oui, et puis vous pouvez lui dire que c'est mon trésor, n'est-ce pas ?
10:21
Qu'est-ce qu'on fait ?
10:23
Pourquoi ne pas jouer à Gigaman ?
10:25
Ouais !
10:26
D'accord, nous viendrons vous chercher si vous avez besoin d'aide.
10:29
Et maintenant, une grande fraise !
10:33
Je peux créer tout ce que je veux !
10:36
Hum... John ?
10:37
Qu'est-ce que tu fais exactement ?
10:39
Tu n'as pas l'air bien.
10:40
Je peux voir ce que tu es en train de faire.
10:42
Tu veux prendre mon trésor !
10:43
Mon trésor !
10:44
Tu es en colère, mais le trésor m'a choisi !
10:50
John !
10:51
Attends !
10:53
Attends !
11:04
Ne viens plus proche !
11:13
Arrête, John ! Ne fais pas ça !
11:24
Tu peux voir que le trésor doit rester dans ma possession.
11:28
Je sais comment l'utiliser.
11:29
Pas possible ! Tu es juste folle !
11:35
Qu'est-ce qui te prend ?
11:36
Pourquoi me regardes-tu comme ça ?
11:38
Qu'ai-je...
11:40
Oh...
11:41
Le piano ? La roche ?
11:42
Pourquoi ai-je fait ça ?
11:44
J'ai l'impression que c'est la faute de ce trésor.
11:46
Mon trésor n'a rien à voir avec ça ! C'est John !
11:49
Avec moi, je vais...
11:51
Hey !
11:52
Peter, non !
11:55
C'est magnifique.
12:00
Le livre.
12:01
Je dois avoir le livre !
12:03
Allons-y !
12:04
Fais-le !
12:06
Montre un peu d'esprit !
12:08
Vas-y !
12:09
Vas-y !
12:11
Prends-le !
12:22
Donne-moi...
12:23
Ce livre !
12:26
Ici, John !
12:28
Nous devons l'obtenir !
12:29
Dans ce cas, seulement une fée peut le faire.
12:41
Seulement moi, je peux te faire voler.
12:43
Et seulement moi, je ne peux pas te faire voler.
12:47
Ne touche pas à ça, Michael !
12:49
Quoi qu'il en soit, j'ai...
12:50
Je suis désolé.
12:51
Je ne sais pas ce qui m'est arrivé.
12:53
Ce n'est pas toi, Peter.
12:54
Je suis sûr de ça, maintenant.
12:56
C'est la fée.
12:57
Elle m'appelle.
12:58
Même avec ce couteau.
12:59
Peut-être qu'on devrait l'enlever.
13:02
C'est inévitable.
13:03
Bien sûr.
13:04
C'est de la magie.
13:05
Eh bien, c'est la fée.
13:07
C'est la fée.
13:08
C'est la fée.
13:09
C'est plus que ça !
13:10
Il se dit qu ça, c'est dans la magie.
13:12
Je connais quelqu'un qui sait de la magie.
13:14
Allons voir le grand chef !
13:24
Cette fée aurait pu être enfermée et oubliée, il y a longtemps.
13:29
Vous l'avez pas oubliée, vous l'avez pas, le grand chef.
13:31
Non, c'est vrai mindy.
13:33
Je ne l'ai pas oublié.
13:35
Cette fée a été dans les mains de mes hommes
13:37
longtemps, longtemps être.
13:38
C'est difficile de l'obtenir. Et cette fleur...
13:40
... vous permet d'obtenir tout ce que vous voulez sans le moins d'effort.
13:43
Et ça va à votre tête.
13:45
Vous pouvez le dire comme ça.
13:46
Alors, qu'est-ce qu'on peut faire ?
13:48
Nous devons retourner la fleur à son casque.
13:50
Seule son casque peut contenir son pouvoir.
13:53
Ok, allons-y !
13:55
Je ne peux pas venir avec vous.
13:57
Même moi, j'ai peur que je sois trop faible face à ce pouvoir.
14:01
Mais, je peux vous dire où la fleur était cachée.
14:09
Rien.
14:10
Qu'est-ce que c'est ?
14:12
Un casque !
14:13
Seule Sareh porterait quelque chose de si moche.
14:16
Au moins, on sait où est le casque maintenant.
14:18
Avec les pirates et le Jolly Roger.
14:23
J'aime les choses brillantes et brillantes.
14:29
Nous l'avons fait, Capitaine.
14:31
C'est à l'heure. Je pensais que j'allais...
14:34
Silence ! Regarde !
14:36
Cet imbécile et ses amis ont pris l'avantage de votre déplorable sens de direction pour envahir mon vaisseau !
14:43
Je n'ai pas trouvé quelque chose. Et toi, Peter ?
14:46
Non, rien.
14:47
Ce n'est pas dans la cabane d'Hook.
14:49
Nous devons trouver ce casque.
14:51
Peu importe ce que ce soit, avant que le pouvoir de la fleur devienne trop fort.
14:55
Wendy !
14:56
Donne-moi la fleur, Wendy. J'ai une idée.
14:59
Non, John. C'est trop risqué.
15:01
Nous n'avons pas de choix, Wendy.
15:03
Tu ne peux plus le porter.
15:09
Pour trouver le casque de la fleur, vous devez juste écouter.
15:12
Parce que si quelqu'un le cherche, le casque fait un bruyant bruit qui...
15:18
Hey ! Il vient de là-bas !
15:22
J'ai trouvé !
15:26
Tout ce que j'écris est vrai !
15:28
Merci pour cette information, mon petit.
15:32
Non !
15:35
Hey !
15:37
Voilà ! Toute la famille ensemble !
15:39
Si j'ai entendu correctement,
15:41
dès que j'écris quelque chose dans ce livre, ça apparaît réel.
15:46
Non ! Lâchez-moi, vous imbéciles !
15:51
Merci, enfants.
15:52
Je peux avoir tout ce que je veux !
15:54
Tous les trésors du monde !
15:57
Et si vous vouliez un diamant, Capitaine ?
15:59
Un énorme diamant !
16:02
Pourquoi pas ?
16:09
Non, non, non. Pas assez bien.
16:19
Oh !
16:21
Oh !
16:23
Oh !
16:24
Oh !
16:25
Oh !
16:26
Oh !
16:27
Pas assez bien !
16:28
Ce sont des idées inutiles !
16:30
Non, ce qu'on a besoin, c'est quelque chose de grand.
16:32
Assez de ma place !
16:34
Je sais !
16:35
Je vais faire de l'île en mon image.
16:37
Un castle avec un grand poêle rempli d'étoiles.
16:39
Et... et...
16:40
Mais d'abord, je vais détruire l'ennemi !
16:43
Ha ha ha !
16:47
Pas pendant que j'inspire, tu ne le feras pas.
16:51
Capitaine !
16:52
Quoi, maintenant ?
16:53
Il est sorti !
16:55
Laissez-moi sortir de là !
16:59
Je vais réparer le livre, Peter !
17:07
Hey !
17:08
Allez !
17:11
Trop lent !
17:13
Ha ha ha ha !
17:35
Qu'est-ce qu'il fait ?
17:42
Mon poêle !
17:43
Trop tard !
17:49
Le feutre !
17:54
Et puis, le Destructeur Robot est sorti !
18:10
Ha ha ha ha !
18:11
Bien joué, Michael !
18:12
Tu vas ressentir l'arbre de Hulk !
18:20
Oh ! Un petit peu de nuage !
18:22
Tu penses que tu peux me faire peur avec ça ?
18:24
Toi, petit pétard !
18:27
Ha ha ha !
18:39
Oh, pauvre Cap !
18:41
Il est complètement toasté !
18:44
Ha ha ha ha !
18:53
Je vais transformer Neverland en...
18:57
Hey !
18:58
Maintenant, on peut y aller !
19:02
Tu penses que les pirates vont essayer de revenir pour ça ?
19:04
Qu'est-ce qu'on peut faire ?
19:05
Les pirates pourraient le trouver, peu importe où on le cache !
19:07
Ou quelqu'un d'autre pourrait le trouver !
19:08
On doit le détruire !
19:10
Je pense que j'ai une idée !
19:12
Croyez-moi !
19:18
Et donc, quand le feutre est retourné dans son cas original,
19:21
il a disparu pour toujours.
19:29
Oh non !
19:30
Tu aurais pu faire au moins une dernière grande fraise d'abord !
19:34
Ha ha ha !
19:40
Oh, trop d'aventure !
19:42
Je dois dormir !
19:43
Tu vas m'écrire une histoire, Wendy ?
19:45
Ah, OK.
19:47
Mais une rapide.
19:48
Hum, tu ne veux pas écouter la histoire ?
19:50
Bien sûr que oui !
19:51
Mais d'abord, je dois terminer mon rapport pour demain.
19:54
Je ne veux pas avoir un marque que je ne mérite plus.
19:57
Une fois, il y avait une équipe de pirates inutiles qui voyageait sur une île.
20:27
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
22:30
|
À suivre
The New Adventures Of Peter Pan - Episode 18 - The Topsyturvy Spheres FULL EPISODE
Haircuts ✓
il y a 7 ans
22:11
Peter Pan - Episode 10 - The Secret Garden FULL EPISODE
Haircuts ✓
il y a 7 ans
20:29
The New Adventures of Peter Pan S02 E003
krans97lori
il y a 3 ans
22:20
Peter Pan - Episode 11 - The Treasure Hunt FULL EPISODE
Haircuts ✓
il y a 7 ans
20:28
The New Adventures of Peter Pan S02 E009
freeda68mewborn
il y a 3 ans
20:33
The New Adventures of Peter Pan The New Adventures of Peter Pan E006 The Secret Of Long John Pepper
shibaeva70
il y a 3 ans
20:29
The New Adventures of Peter Pan S02 E001
freeda68mewborn
il y a 3 ans
22:30
The New Adventures Of Peter Pan - Episode 13 - Teamwork People FULL EPISODE
Haircuts ✓
il y a 7 ans
22:34
The New Adventures Of Peter Pan -Seasone 2- Episode 23- Wendy Disperses Herself
robbins80rosalie
il y a 5 ans
51:11
Sesame Street Sesame Street S40 S40 E007 – Bears Try to Hibernate
palmersusan28
il y a 2 ans
0:12
CIC - Spot TV - Assurances Attentives CIC - Version Courte - Présenté par le CIC
La Chaîne CIC
il y a 8 ans
20:17
The New Adventures of Peter Pan The New Adventures of Peter Pan E022 Neverending Neverland
shibaeva70
il y a 3 ans
22:16
Peter Pan - Episode 22 - Neverending Neverland FULL EPISODE
Haircuts ✓
il y a 7 ans
20:26
The New Adventures of Peter Pan E007 Girl Power
Dyranzo
il y a 1 an
20:33
The New Adventures of Peter Pan E006 The Secret Of Long John Pepper
Dyranzo
il y a 1 an
20:11
The New Adventures of Peter Pan E001 Squeaky Clean
Dyranzo
il y a 1 an
10:27
The Adventures of Spot The Adventures of Spot E008
Skyline Snippets
il y a 2 ans
10:27
The Adventures of Spot E008
Makledar
il y a 2 ans
1:32
The Further Adventures of Peter Pan The Return of Captain Hook
Mansfield Chad
il y a 3 ans
17:39
The New Batman Adventures The New Batman Adventures E008 – Growing Pains
Makledar
il y a 1 an
20:20
Spider-Man- The Animated Series Season 04 Episode 008 The Return of the Green Goblin
Toa Comedy
il y a 2 ans
20:05
The New Adventures of He-Man The New Adventures of He-Man E009 – The Youngest Hero
Makledar
il y a 1 an
20:04
The New Adventures of He-Man The New Adventures of He-Man E055 – The Taking Of Levitan
Makledar
il y a 1 an
17:44
The New Batman Adventures E011. The Ultimate Thrill
Berrichonne Ball
il y a 2 ans
20:06
The New Adventures of He-Man The New Adventures of He-Man E033 – The Children’s Planet
Makledar
il y a 1 an
Écris le tout premier commentaire