Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E003 – The Watch Tower
Berrichonne Ball
Suivre
01/07/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:30
C'est l'heure du déjeuner, c'est l'heure du déjeuner !
00:32
Yo-ho-ho, on a mangé un rose !
00:34
C'est l'heure du déjeuner, c'est l'heure du déjeuner !
00:36
Yo-ho-ho, on a mangé un rose !
00:40
Des cacahuètes le matin, des cacahuètes la nuit.
00:43
J'en ai marre de ces cacahuètes.
00:45
Là, j'en ai une autre.
00:47
Maintenant, arrête de bâiller ton chien et termine ton travail.
00:51
C'est la fête entière.
00:53
Chez moi.
00:59
Viens.
01:06
Viens, Finn ne t'inquiète pas.
01:08
Ce n'est pas son problème.
01:09
Canon, vience, vite.
01:11
Oh, reste calme.
01:13
Jean-Jacques est sur l'est duун.
01:15
Il ne nous verra pas.
01:17
Eh, viens-tu ?
01:19
Viens toi, tiens, viens.
01:23
C'est trop dangereux, Jim.
01:24
Allons-y de retour.
01:25
Juste lisez ce qu'il dit sur la carte du trésor, s'il vous plaît.
01:26
Nous avons peu de temps.
01:27
Depuis la tower de l'Observatoire, regardez par le verre de la mort vers la montagne de Mesenmast.
01:28
C'est là.
01:29
C'est là.
01:30
C'est là.
01:31
C'est là.
01:32
C'est là.
01:33
C'est là.
01:34
C'est là.
01:35
C'est là.
01:36
C'est là.
01:37
C'est là.
01:38
C'est là.
01:39
C'est là.
01:40
C'est là.
01:41
C'est là.
01:42
C'est là.
01:43
C'est là.
01:44
C'est là.
01:45
C'est là.
01:46
C'est là.
01:47
C'est là.
01:48
C'est là.
01:49
C'est là.
01:50
C'est là.
01:51
C'est là.
01:52
C'est là.
01:53
C'est là.
01:54
C'est là.
01:55
C'est là.
01:56
C'est là.
01:57
C'est là.
01:58
C'est là.
01:59
C'est là.
02:00
C'est là.
02:01
C'est là.
02:02
C'est là.
02:03
C'est là.
02:04
C'est là.
02:05
C'est là.
02:06
C'est là.
02:07
C'est là.
02:08
C'est là.
02:09
C'est là.
02:10
C'est là.
02:11
C'est là.
02:12
C'est là.
02:13
C'est là.
02:14
C'est là.
02:15
C'est là.
02:16
C'est là.
02:17
C'est là.
02:18
C'est là.
02:19
C'est là.
02:20
C'est là.
02:21
C'est là.
02:22
C'est là.
02:23
C'est là.
02:24
C'est là.
02:25
C'est là.
02:26
C'est là.
02:27
C'est là.
02:28
C'est là.
02:29
C'est là.
02:30
C'est là.
02:31
C'est là.
02:32
C'est là.
02:33
C'est là.
02:34
C'est là.
02:35
C'est là.
02:36
C'est là.
02:37
C'est là.
02:38
C'est là.
02:39
C'est là.
02:40
C'est là.
02:41
C'est là.
02:42
C'est là.
02:43
C'est là.
02:44
C'est là.
02:45
C'est là.
02:46
C'est là.
02:47
C'est là.
02:48
C'est là.
02:49
C'est là.
02:50
C'est là.
02:51
C'est là.
02:52
C'est là.
02:53
C'est là.
02:54
C'est là.
02:55
C'est là.
02:56
C'est là.
02:57
C'est là.
02:58
C'est là.
02:59
C'est là.
03:00
C'est là.
03:01
C'est là.
03:02
C'est là.
03:03
C'est là.
03:04
C'est là.
03:05
C'est là.
03:06
C'est là.
03:07
C'est là.
03:08
C'est là.
03:09
C'est là.
03:10
C'est là.
03:11
C'est là.
03:12
C'est là.
03:13
C'est là.
03:14
Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
03:26
Jane, regarde ça !
03:28
Je pense qu'on a trouvé l'entrée à la toile.
03:31
Mais pourquoi est-ce que c'est bloqué de l'extérieur ?
03:34
A moins...
03:36
A moins de garder quelqu'un ou quelque chose à l'intérieur.
03:41
C'est bloqué.
03:43
Aide-moi à pousser.
03:52
Pourquoi n'est-ce pas ouvert ?
04:02
Non !
04:04
Non !
04:06
Je ne veux pas !
04:11
Sors ! Sors !
04:14
Jim ! Jim !
04:17
Jane ? Jane, c'est toi ?
04:19
Désolée de t'avoir effrayée.
04:21
Je ne t'ai pas effrayée, tu l'as été.
04:23
Non, je ne l'ai pas. Je n'ai pas peur de...
04:41
Maintenant, on sait pourquoi l'entrée est bloquée de l'extérieur.
04:44
Chut !
04:47
Quoi qu'il en soit, ne pleure pas.
04:50
Quelque chose me dit que n'importe quel bruit
04:53
pourrait juste faire tomber cette vieille toile sur nos deux yeux.
04:56
D'accord.
04:58
Suivez-moi.
05:00
Et gardez-moi calme.
05:05
Bon, c'est parti.
05:11
C'est fantastique.
05:22
On a atteint le sommet.
05:24
Regarde ici.
05:27
C'est pas un miracle qu'on n'ait pas trouvé cette toile.
05:30
C'est une partie de la toile elle-même.
05:32
Tu peux voir toute l'île d'ici.
05:35
Regarde, c'est la Hispaniola.
05:38
Regarde, c'est la Hispaniola.
05:41
J'aurais jamais pu tirer un tir dans son cul avec ce canon.
05:44
Jeanne, regarde ça.
05:48
Tu vois ce qu'il porte ?
05:50
Un verre d'espoir, alors.
05:52
Tu te souviens de ce que le Capitaine Flint trouvait sur la table de trésor ?
05:56
Regarde, il a passé par le verre du mort.
05:59
Bon, il est déjà assez mort.
06:03
Et je dirais qu'il s'est assez attaché à ce verre d'espoir.
06:07
Tiens, garde ça.
06:09
Regardons.
06:11
Bien.
06:13
Le map dit...
06:15
Regarde-toi vers la montagne de Misenmast.
06:19
Lorsque les oiseaux-crocs se posent les deux jambes.
06:24
Eh bien, c'est Misenmast.
06:28
Juste comme les oiseaux-crocs.
06:30
Mais je ne vois pas...
06:32
Ah, attendez.
06:34
Il y en a un.
06:36
Un double jambe.
06:38
Nous l'avons trouvé !
06:41
Tu me dis de garder mon oiseau ?
06:43
Et le tien ?
06:45
Peu importe.
06:46
Partons d'ici.
07:01
Bon, c'est tout.
07:03
N'oubliez pas ce sac de coconuts.
07:07
Et moi, je ne vais plus vous suivre.
07:09
Nous aurions pu être deux.
07:10
Mais nous l'avons été, alors arrêtez de vous inquiéter.
07:15
Viens ici et regarde, mon ami.
07:17
C'est ceux-là.
07:22
Eh, qu'est-ce que tu penses que nous devons faire avec eux ?
07:31
Eh bien, au moins quelque chose de bon est arrivé.
07:33
Nous avons trouvé le double jambe.
07:35
Je suis sûre que les autres seront heureux d'entendre ça.
07:38
Qu'est-ce qui se passe ?
07:40
La carte.
07:41
Où est la carte ?
07:43
Tu ne l'as pas ?
07:44
Je l'ai.
07:45
Mais je... Je devais l'avoir perdu.
07:47
Je devais l'avoir perdu dans...
07:49
La toile de garde !
08:01
C'est bon.
08:11
Bonjour, ami.
08:21
Je dis, nous les laissons partir.
08:24
Juste pour une fois.
08:27
Attends maintenant.
08:29
Calme-toi. Calme-toi.
08:33
Maintenant, qu'est-ce que c'est que ce jambe ?
08:36
Le jambe, Docteur Lizzie.
08:38
Le double jambe.
08:40
Nous l'avons trouvé.
08:41
Quoi ? Vous avez trouvé le double jambe ?
08:44
Vous étiez là ?
08:45
Eh bien non, nous n'étions pas en fait là.
08:47
Mais nous l'avons vu avec ça.
08:50
Où avez-vous trouvé ça ?
08:51
Sur Skeleton Island.
08:53
Skeleton Island ?
08:55
Oui.
08:56
Et nous avons trouvé un canon.
08:58
Où ?
08:59
Dans la toile de garde.
09:00
La toile de garde à l'arrière ?
09:02
Oui.
09:03
Où avez-vous trouvé ça ?
09:04
Sur Skeleton Island.
09:05
Skeleton Island ?
09:08
Oui.
09:09
Et nous avons trouvé un canon.
09:10
Où ?
09:11
Dans la toile de garde.
09:12
La toile de garde à l'arrière ?
09:14
Oui.
09:15
Mais nous avons perdu le map.
09:17
Vous avez perdu le map ?
09:19
Le map ?
09:25
Alors, le map est ici dans la toile de garde, hein ?
09:29
C'est vrai, Capitaine.
09:30
Nous n'avons pas pu dire ça nous-mêmes.
09:33
J'ai entendu parler de cette toile de garde
09:35
depuis notre départ, le Capitaine Flint lui-même.
09:38
Mais je n'ai jamais pu trouver le truc.
09:40
Allez, non plus, John.
09:42
Comment est-ce possible de trouver quelque chose de si grand ?
09:45
Ne m'écoutez pas,
09:47
votre imbécile !
09:48
Arrête.
09:49
Non, Capitaine.
09:50
Silence, beaucoup de vous.
09:54
Rattrapez-moi, Sora.
09:56
Il n'y a pas un mec, Jack,
09:58
entre vous avec un demi-pouce de cerveau.
10:01
Hawkins a perdu le map,
10:03
et Hawkins est retourné sur le map.
10:06
Et je suis sûr qu'il vous emmènera politement à le faire.
10:10
Avec votre aide, John.
10:16
Je pense que je peux vous comprendre
10:18
après avoir perdu le map, Docteur.
10:20
Mais qu'est-ce que peut faire le canon
10:22
à l'intérieur de la ville ?
10:24
N'est-ce pas évident, Capitaine Smollett ?
10:26
A moins que vous puissiez nager à la maison d'Angleterre
10:28
avec un sac de trésor sur votre dos,
10:30
vous aurez besoin de l'équipage.
10:31
Maintenant, si Jim a raison sur le canon,
10:34
nous pourrions l'utiliser pour effrayer
10:36
ces rascaux noirs de la Hispaniola.
10:39
J'ai entendu quelqu'un mentionner nos noms.
10:43
Nos noms...
10:56
Squire !
10:59
Vous m'avez étonné, jeune dame.
11:01
Vous ne devriez pas faire ça.
11:03
Moi, faire ça ?
11:04
Vous êtes celui qui fait ça.
11:05
Je ne fais rien du tout.
11:07
Oui, vous le faites,
11:08
et je sais exactement où vous avez fait ça.
11:11
Vous avez entendu ce que le Capitaine et le Docteur Livesey ont dit ?
11:13
Nous n'avons pas à nager à la maison d'Angleterre
11:15
jusqu'à ce qu'ils reviennent.
11:16
Je ne vois pas le point, jeune dame.
11:18
Jim nous a dit où se trouvait le Double Palm,
11:21
et je vais juste sauver tout le monde du problème
11:23
et chercher-le plus tard.
11:24
Restez en camp si vous voulez,
11:26
mais j'ai l'intention de trouver ce Double Palm.
11:31
C'est par-ci,
11:33
mais vous devrez être un peu sec.
11:35
Eh bien, je dois être honnête.
11:37
Je peux nager à la mer,
11:39
mais je n'ai pas besoin de nager à la...
11:41
Attends.
11:42
Il y a quelque chose de mal ici.
11:44
Qu'est-ce qu'il y a, Smollett ?
11:46
L'eau.
11:47
Ce n'est pas naturel.
11:48
C'est trop sombre, trop...
11:51
Des pirates !
11:52
Il y a des pirates à l'entrée !
11:54
Vous avez raison,
11:56
votre Capitaine.
11:58
Vous-même.
12:00
Dans la flèche.
12:02
Je suis si heureux que vous puissiez tous le faire.
12:05
Je vous souhaite un petit bienvenu à tous,
12:07
à la flèche.
12:09
Arrêtez-moi !
12:11
Arrêtez-moi !
12:12
Arrêtez-moi !
12:13
Arrêtez-moi !
12:14
Arrêtez-moi !
12:36
Le jeu est terminé, messieurs.
12:38
Maintenant, qu'est-ce qu'on peut dire ?
12:40
Un petit débat sur la flèche,
12:42
les maps perdus,
12:43
et beaucoup de trésors.
12:48
Alors, où va-t-il ?
12:50
Je dirais qu'il s'en va, Capitaine.
12:52
Non.
12:53
Il est intelligent, il est.
12:55
Le garçon est là-bas,
12:56
se cachant quelque part.
12:58
Prenez les deux frères et retournez à la flèche.
13:00
Je vais trouver Orkney.
13:08
Orkney !
13:24
Je sais que tu es là-bas, Jim Hawkins.
13:27
Ouvrez la porte !
13:33
Ouvrez !
13:35
La porte de la flèche !
13:41
D'où vient la flèche ?
13:43
De là, tu dis ?
13:44
C'est bon.
13:54
Comment pouvais-je les sauver ?
13:55
Je viens, garçon !
13:57
Je viens pour vous !
13:59
Ouvrez la porte !
14:04
Je suis vraiment fatigué.
14:06
Je ne peux pas aller encore un pas.
14:09
Où est-ce qu'il y a un arbre curieux ?
14:11
Si je ne le trouve pas bientôt, je crois que je vais mourir.
14:14
Ne m'attendez pas à mon aide si vous le faites.
14:16
J'aurai une meilleure chance de lever un éléphant.
14:19
Petit garçon,
14:21
je vous donnerai une bonne récompense si je...
14:24
si j'ai les capacités de lever une main.
14:27
Mon frère !
14:28
Qu'est-ce qu'un arbre curieux ?
14:34
Ouvrez la porte, Jim Hawkins !
14:36
Ouvrez-la, ou je vais la tuer !
14:39
Viens me chercher, vieux pirate !
14:45
Pour la construction, je dirais.
14:51
Jusqu'à la Hispaniola.
14:53
Laissez mes amis en paix, ou je vous jure que je vais la tuer.
14:56
Et sans un bateau pour récupérer les trésors,
14:58
ce map n'est pas valable.
15:01
Le map de Splint.
15:05
Mes très chers amis, Jim,
15:08
qu'est-ce qu'on dirait si on se calme et qu'on parle un peu ?
15:13
Venez plus proche et je vais éteindre la fusée.
15:17
Vous êtes fort à l'aise, Jim Hawkins.
15:20
J'attendrai ça.
15:21
Mais vous et moi, nous savons que si la fusée va vers Davy Jones,
15:25
personne ne s'en sortira de cette île.
15:28
Maintenant, je vais vous dire ce que je vais faire.
15:33
Vous donnez à votre vieil ami une vue de ce map,
15:35
et peut-être qu'il vous donnera un petit trésor de votre propre.
15:39
Arrête ! Je n'y comprends rien !
15:42
Je t'aime, Jim. Je l'aime vraiment.
15:45
J'ai de l'amour, et j'ai l'amour pour être remboursé.
15:48
Comment sera-t-il si nous partageons 50-50 ?
15:51
C'est la moitié du trésor.
15:53
Reste là.
15:54
D'accord. Je vous donne la plupart du trésor, Jim.
15:57
Allez, qu'est-ce que vous dites ?
16:00
Vous avez dit la plupart du trésor ?
16:03
C'est ça, mon garçon. La plupart du trésor.
16:06
Pensez à ça. Pensez à combien de riche vous serez.
16:09
Maintenant, Jim, qu'est-ce que vous dites ?
16:12
Je dis que vous n'aurez pas de père.
16:15
D'accord, alors, comment ça va ?
16:23
Le trésor ! Vous avez perdu le trésor !
16:25
Bien, vous m'avez fait le trésor !
16:33
Attendez, regardez là.
16:35
C'est ça, le double trésor !
16:38
Je l'ai trouvé ! Je l'ai trouvé !
16:41
Je l'ai trouvé ! Je l'ai trouvé ! Je l'ai trouvé !
16:52
Regardez là, les gars.
16:54
Le trésor est en train de descendre !
17:04
Je n'ai jamais trouvé les escaliers en même temps.
17:06
N'utilisez pas les escaliers.
17:09
Oh, pourquoi suis-je toujours si gentil ?
17:12
Ne m'apporte pas ça, bâtard ! On va faire une course !
17:20
Regarde, Smollett !
17:27
C'est le moment ! Il faut sauver le champion !
17:31
Allez, Smollett ! Donne-le aux scoundrels !
17:39
Jim ! C'est ici, mon garçon !
17:45
Laisse-moi, Jim ! Laisse-moi, mon garçon !
17:47
Je n'ai pas le temps ! Je ne peux pas nager !
17:50
Allez, Jim ! C'est ici ! Les pirates arrivent !
17:53
Nage, mon garçon ! Nage !
17:58
Je n'ai pas le temps, Jim !
18:02
Long John ! Non !
18:05
Non, Jim !
18:06
Non !
18:07
Non, Jim ! Reviens !
18:11
Ne t'inquiète pas, Long John ! Je t'ai eu !
18:14
Non, mon garçon, je t'ai eu !
18:17
Ça prend plus de temps qu'un peu de sea-wars et de finitions !
18:19
Long John, c'est Silver ! Donne-le-moi !
18:22
Donne-le-moi !
18:24
Je l'ai, Smollett !
18:26
Maintenant, rapide ! Avant que nous n'ayons un bateau plein de morceaux !
18:30
Au revoir, Capitaine Silver ! Bonne chance la prochaine fois !
18:35
Merci d'avoir sauvé ma vie.
18:41
Bien, Squire, si vous voulez mon avis, je dirais que vous avez agréé remarquablement bien
18:46
à un homme qui a été explosé par un canon.
18:48
Heureux de le voir, monsieur.
18:50
Prêt. Maintenant, un peu de repos pour récuperer ces blessures,
18:53
et avant que vous ne le sachiez, vous serez prêt pour le prochain départ.
18:57
Bien, mon garçon, notre bon ami Squire est bien.
19:00
Malheureusement, nous avons perdu la double palme.
19:04
Parfois, je pense qu'on ne trouvera jamais ce trésor.
19:07
Apprenez-vous, Jim, nous le trouverons.
19:09
C'est seulement une question de temps avant de trouver la prochaine clue.
19:13
Ou peut-être le trésor lui-même.
19:16
Peut-être, mon garçon. Peut-être.
19:26
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Recommandations
19:45
|
À suivre
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E003 – The Wat
Great Moments
24/11/2024
19:53
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E001 – The Que
Great Moments
24/11/2024
19:53
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E001 – The Quest Begins
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:47
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E006 – The Cav
Great Moments
24/11/2024
19:58
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E002 – Memorie
Great Moments
24/11/2024
19:22
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E011 – Return
Great Moments
24/11/2024
18:54
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E012 – Tails W
Great Moments
24/11/2024
19:23
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E013 – The Beg
Great Moments
24/11/2024
19:45
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E004 – Now You
Great Moments
24/11/2024
19:47
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E009 – The Fountain Of Truth
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:45
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E008 – The Mer
Great Moments
24/11/2024
19:47
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E009 – The Fou
Great Moments
24/11/2024
19:53
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E005 – Flint’s
Great Moments
24/11/2024
20:01
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S02 E003 – Silver
Great Moments
24/11/2024
19:47
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E006 – The Cave Of Babel
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:53
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E005 – Flint’s Return
Berrichonne Ball
01/07/2024
20:01
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S02 E003 – Silver In The Island’s Underworld
Berrichonne Ball
01/07/2024
19:27
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E007 – The Lab
Great Moments
24/11/2024
20:34
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S02 E013 – One For
Great Moments
24/11/2024
19:20
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S01 E010 – The Poo
Great Moments
24/11/2024
20:26
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S02 E002 – Reunion
Great Moments
24/11/2024
20:41
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S02 E009 – Dragon
Great Moments
24/11/2024
21:30
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S02 E007 – City In
Great Moments
24/11/2024
20:23
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S02 E006 – Forest
Great Moments
24/11/2024
19:45
The Legends of Treasure Island The Legends of Treasure Island S02 E010 – Allegia
Great Moments
24/11/2024