Catégorie
🦄
Art et designTranscription
00:00Fille, je suis là.
00:02Hey babe!
00:03Hi there mister.
00:04You are out of rehearsal early.
00:06You bet, no way I was going to work late.
00:08Not today of all days.
00:09Ouh, got you a little something.
00:11Oh Larry, that's so sweet.
00:14What's this?
00:16It's a Jimi Hendrix wig.
00:18Today is his birthday, hello?
00:20Oh don't tell me you forgot.
00:21Hey, you made monkey chicken cheese balls.
00:23You know Kate, Jimi wasn't just a rocker.
00:25He was a poet and a visionary.
00:28Il était un poète et un visionnaire.
00:30C'est important, sur ce jour spécial,
00:32de s'arrêter et de se rappeler de combien je suis heureux
00:34et qu'il est venu dans ma vie.
00:36Les choses sont un peu secrètes.
00:40Kate, je suis désolé.
00:42Ils sont les deux sur le même jour.
00:44Je me fais juste confondre.
00:46Je vous promets, je ne vais jamais oublier notre anniversaire.
00:58Vous avez l'air comme Jimmy.
01:00Non, vous avez l'air comme Jimmy.
01:02Vous n'avez pas l'air comme Jimmy et vous n'avez pas l'air comme Jimmy.
01:04Vous avez l'air comme Jimmy.
01:06Peu importe qui a l'air comme Jimmy, car je me débrouille comme Jimmy.
01:10Hey, Kate, attends!
01:12J'ai un peu de cheveux qui ne sont pas désirés.
01:14Tu veux venir avec moi?
01:16Oh, j'aimerais bien, Brittany,
01:18mais Larry m'a laissé une note disant de le rencontrer à la salle d'eau.
01:20C'est notre anniversaire et je pense qu'il veut
01:22faire quelque chose de sympa pour finir l'année.
01:24Je ne sais pas pourquoi,
01:26excusez-moi,
01:28je veux vous embrasser.
01:30Hey, mec, qu'est-ce que tu fais ici?
01:32Je viens!
01:34Les filles aiment Jimmy, n'est-ce pas?
01:36Alors, qu'est-ce qu'il y a?
01:38Rien, rien du tout.
01:42Au revoir, les gars.
01:44C'est le problème de Kate.
01:46Elle n'a juste pas de cheveux.
01:48Je me souviens de ce qui s'est passé l'année dernière
01:50sur son anniversaire et on s'est battu.
01:52Qu'est-ce qu'il s'est passé?
01:54Elle a fait ce dîner vraiment sympa,
01:56des feuilles sur la table,
01:58elle a fait son cheveu.
02:00Oh, mon Dieu!
02:02C'est mon anniversaire! Je l'ai oublié!
02:04Je dois y aller!
02:06Messieurs, sortez-moi de ces vêtements.
02:22Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:53C'est Marlène Dietrich?
02:55Non.
02:56C'est Marissa Tomei?
02:57C'est Marlène Dietrich!
03:00Strudel est prête.
03:02Je sens que le week-end de spa au pays
03:04sera un énorme succès avec les filles.
03:06Comment peut-il ne pas le faire?
03:08Le petit Bavarie a tout découpé
03:10et nous avons apporté la première bande funkadélique de Nevada.
03:12Strudel!
03:14C'est mon visage qui brûle, idiot!
03:16Tu vas nous tuer!
03:19Oh, mon dieu! C'était proche!
03:21Maintenez vos mains sur les pneus!
03:26Kate, mon amour, je suis tellement désolé.
03:28Mais nous pouvons toujours avoir une belle nuit, mon amour.
03:31Trop tard, Cupcake.
03:33Elle est allée avec Siegfried et Roy
03:35au petit Bavarie pour le week-end.
03:37Quoi? Mais c'est notre anniversaire!
03:39Je ne peux pas croire que je l'ai oublié de nouveau.
03:41Ne sois pas si fort sur toi-même.
03:43Tu as beaucoup de choses à souvenir tous les jours.
03:45Chou, chou, sommeil, merde.
03:48Qu'est-ce que tu penses que tu fais?
03:50J'ai besoin d'atteindre le petit Bavarie.
03:52Je dois voir Kate avant minuit.
03:54Tu ne peux pas juste quitter le compound.
03:56Regarde-moi, vieil homme.
04:03Viens, suis-moi.
04:09Où allons-nous?
04:11Tu verras.
04:13Aide-moi à bouger ça.
04:15Putain!
04:17Oui, ce tunnel conduit à un grotto dans le désert,
04:19environ trois milles de là-bas.
04:21Je ne sais pas comment te remercier.
04:23Qu'est-ce que tu fais?
04:25On a une belle fête ici.
04:27Si tu t'embrasses, tu vas faire le délire pour nous tous.
04:29Faire traverser le désert à la nuit,
04:31ça prend du courage et du courage.
04:33Les qualités que Dieu t'a abandonnées
04:35à un degré presque cruel.
04:37Wow! Te voir dans un trou dans le sol
04:39me rappelle ce rêve que je continue d'avoir.
04:42Bonjour, mesdames et messieurs.
04:44Bienvenue à votre dédié week-end de détente,
04:46WunderSpa.
04:48En parlant ces mots avec ma bouche,
04:50un délireux groupe d'imbeciles
04:52avec un goût urbain est sur son chemin.
04:54Et dans un peu de temps, vous aurez beaucoup d'entretien
04:56de sexy Jaguar.
04:58Très sexy.
05:00Il peut même vous donner une pause mariée.
05:02Compris?
05:04Pause.
05:06Et pause, comme quand vous arrêtez de parler?
05:08Oui, explique-le plus, ça va le faire drôle.
05:11Les Jaguars.
05:13Haute maintenance, mais quand ils marchent bien,
05:15miaou.
05:16C'est vrai, Kate?
05:17Qu'est-ce que c'est?
05:18Je faisais une métaphore sale.
05:19Fais attention.
05:20Je suis tellement en colère avec Larry.
05:22Vous savez, Kate, en levitique,
05:24il dit, tenez à vos champs,
05:26que ça peut porter fruit.
05:27Vous savez ce que ça signifie?
05:28Non.
05:29Vous allez probablement vous brûler en enfer.
05:31Bonsoir, mesdames et messieurs.
05:33Je suis Javier, le Jaguar.
05:36Oh, mon Dieu!
05:39Excusez-moi?
05:40Vous savez...
05:43Oh, saut!
05:50Vous savez quoi?
05:51Qu'est-ce que c'est que Larry?
05:52Pourquoi ne pas m'amuser?
05:53Allez, mesdames, ne m'embrassez pas.
05:55Allons-y.
05:58Allez, allez.
05:59Il nous reste seulement quatre heures,
06:00et nous avons un long chemin à traverser.
06:02Wow, ma première fois à l'extérieur du camp.
06:04Hey, si nous voyons un McDonald's,
06:06j'ai entendu parler d'une chose qui s'appelle un McGriddle.
06:08Ou un des Shamrock Shakes.
06:10Est-ce qu'ils sont en saison?
06:11Ferme-la.
06:12D'accord, première stop, le hangar des Coyotes.
06:14On prend de l'eau et on part.
06:16Wow, les couleurs, mec!
06:19Regarde ta poche.
06:20Il y a beaucoup de lowlifes ici.
06:21Il y a des couleurs, mec!
06:24Restez ici, je vais remplir mon canteen.
06:30Elle est sexy, non?
06:31Vous voulez danser avec elle?
06:34Allez!
06:35Peut-être que vous aimez les jeunes.
06:36Elle a une soeur qui n'est qu'une centaine.
06:38Restez concentrés.
06:39Hey, Destiny.
06:40Nous devons sortir d'ici vite.
06:42Hey, vous deux.
06:43Je suppose que vous n'êtes pas d'ici.
06:45Je m'appelle Tommy.
06:46Vous avez besoin d'un guide?
06:47Non, nous sommes tous prêts.
06:48Je connais tous les bonnes manières.
06:49Vraiment?
06:50Pouvez-vous nous emmener à la petite Bavarie en quatre heures?
06:52Oui, j'adore ça.
06:53Vous voulez dire le scout de garçon de 90 ans?
06:55C'est un canteen, non?
06:56Pas un sac pour numéro deux?
06:58Je rigole.
06:59Je m'en fiche.
07:00Certains sont de l'or, d'autres non.
07:02Nous n'avons pas besoin d'un guide.
07:03Je m'en fiche.
07:04Nous n'avons pas beaucoup de temps.
07:05Et ce gars n'a pas de manières.
07:06Je l'aime.
07:07Vous êtes employés.
07:08Génial.
07:09C'est par ici, les gars.
07:10Hé, écoutez.
07:11Chaque voyage cool commence avec des noms.
07:12Que diriez-vous?
07:13Vous soyez léger.
07:14C'est bien, vous savez.
07:15Parce que vous ne l'êtes pas.
07:16Vous êtes fat.
07:17Et vous serez flippant.
07:18C'est hilarant.
07:19Parce que c'est un autre mot pour pancake.
07:20Tout d'accord.
07:21Deux pour deux.
07:22Oh, ce n'est pas bien.
07:23Je me fiche, mec.
07:24Derek, calme-toi.
07:26C'est mon mari.
07:27Pourquoi doit-il oublier
07:28notre anniversaire chaque année?
07:29Laisse-le, Javier.
07:30C'est un anniversaire oublié.
07:31C'est une nuit.
07:32Tu ne l'oublieras jamais.
07:33Ah!
07:34Qu'est-ce que tu fais?
07:35Pourquoi?
07:36Je t'aime.
07:37C'est ce que Javier veut.
07:38Je suis mariée.
07:39Mais il t'a oublié ton anniversaire.
07:40Est-ce que c'est ce que tu penses?
07:41Une bataille avec mon mari
07:42et je vais m'occuper de toi?
07:43C'est ça.
07:44C'est ça.
07:45C'est ça.
07:46C'est ça.
07:47C'est ça.
07:48C'est ça.
07:49C'est ça.
07:50C'est ça.
07:51C'est ça.
07:52C'est ça.
07:53C'est ça.
07:54C'est ça.
07:55C'est ça.
07:56C'est ça.
07:57C'est ça.
07:58C'est ça.
07:59C'est ça.
08:00C'est ça.
08:01C'est ça.
08:02C'est ça.
08:03C'est ça.
08:04C'est ça.
08:05C'est ça.
08:06C'est ça.
08:07C'est ça.
08:08C'est ça.
08:09C'est ça.
08:10C'est ça.
08:11C'est ça.
08:12C'est ça.
08:13C'est ça.
08:14C'est ça.
08:15C'est ça.
08:16C'est ça.
08:17C'est ça.
08:18C'est ça.
08:19C'est ça.
08:20C'est ça.
08:21C'est ça.
08:22C'est ça.
08:23C'est ça.
08:24C'est ça.
08:25C'est ça.
08:26C'est ça.
08:27C'est ça.
08:28C'est ça.
08:29C'est ça.
08:30C'est ça.
08:31C'est ça.
08:32C'est ça.
08:33C'est ça.
08:34C'est ça.
08:35C'est ça.
08:36C'est ça.
08:37C'est ça.
08:38C'est ça.
08:39C'est ça.
08:40C'est ça.
08:41C'est ça.
08:42C'est ça.
08:43C'est ça.
08:44C'est ça.
08:45C'est ça.
08:46C'est ça.
08:47C'est ça.
08:48C'est ça.
08:49C'est ça.
08:50C'est ça.
08:51C'est ça.
08:52C'est ça.
08:53C'est ça.
08:54C'est ça.
08:55C'est ça.
08:56C'est ça.
08:57C'est ça.
08:58C'est ça.
08:59C'est ça.
09:00C'est ça.
09:01C'est ça.
09:02C'est ça.
09:03C'est ça.
09:04C'est ça.
09:05C'est ça.
09:06C'est ça.
09:07C'est ça.
09:08C'est ça.
09:09C'est ça.
09:10C'est ça.
09:11C'est ça.
09:12C'est ça.
09:13C'est ça.
09:14C'est ça.
09:15C'est ça.
09:16C'est ça.
09:17C'est ça.
09:18C'est ça.
09:19C'est ça.
09:20C'est ça.
09:21C'est ça.
09:22C'est ça.
09:23C'est ça.
09:24C'est ça.
09:25C'est ça.
09:26C'est ça.
09:27C'est ça.
09:28C'est ça.
09:29C'est ça.
09:30C'est ça.
09:31C'est ça.
09:32C'est ça.
09:33C'est ça.
09:34C'est ça.
09:35C'est ça.
09:36C'est ça.
09:37C'est ça.
09:38C'est ça.
09:39C'est ça.
09:40C'est ça.
09:41C'est ça.
09:42C'est ça.
09:43C'est ça.
09:44C'est ça.
09:45C'est ça.
09:46C'est ça.
09:47Nous ne pouvons que aller-retrouver à la gate,
09:49les chats jouent dessus, y compris les prêtes.
09:51Seule chose qui nous perd, c'est le hip-hop.
09:54Où sont-ils ?
09:58Bonjour, je suis Roy.
09:59Oh mon dieu.
10:00Arrête de me dire ce que tu dis.
10:03Il faut partir !
10:04Roy, qu'y a-t-il ?
10:05La laographic procession est brisée.
10:07Ils ne peuvent peut-être pas le faire.
10:09Que vas-tu-on faire ?
10:10La parallels !
10:11J'ai eu des grands cas, et je suis fatigué.
10:14Appelle-moi !
10:17Oh, c'est du Mexique, c'est dégueulasse !
10:20Hey, regarde les gars, je vais faire pleuvoir !
10:23Sur le train de soleil !
10:26Ça rime, regarde-moi !
10:28Ne t'inquiète pas, on va l'attacher à la pointe.
10:30Au moins, c'est une belle nuit.
10:32Regarde cette lune !
10:34Ouais, Kate aimerait ça.
10:36Avant la naissance de Kate, sa mère et moi, on s'échappait de la campagne
10:40et on s'entraînait sur des nuits comme celle-ci.
10:42Elle était folle de l'extérieur.
10:44J'aimerais pouvoir l'avoir.
10:46Elle était une putain de femme.
10:48Je me demandais des choses.
10:50Pourquoi ils t'appellent Slim ?
10:52Parce que t'es fat.
10:55Je n'ai pas vu d'avion depuis une demi-heure.
10:58Où sommes-nous ?
10:59Je ne sais pas.
11:00Nous ne savons pas où on va, mais rappelez-vous,
11:03ce n'est pas une destination, c'est une voyage.
11:06C'est totalement une destination !
11:08Oui, pourquoi pas ?
11:10Quels sont ces trous ?
11:12C'est génial !
11:15Attends, on va tous mourir !
11:17Ferme ta gueule !
11:20Un peu ! Un peu !
11:21Oh mon Dieu, Sir Moody !
11:23Tu as totalement attaqué la bouche de cet oiseau avec ton cul.
11:26Tu es un héros, Flappity-Jizzac !
11:27Ferme-la !
11:28Qu'est-ce qu'on va faire ?
11:29Quelqu'un doit supprimer le venin.
11:32Il a raison.
11:33Fais-le, vite !
11:34Je ne sais pas.
11:35Tommy, veux-tu faire ça ?
11:37Si c'était il y a 10 ans à New York, j'en aurais fini.
11:40Mais j'ai une idée.
11:41Tu fais ça, et je vais chercher du bois de feu.
11:44Si tu ne le fais pas, je vais mourir !
11:46C'est-ce que c'est si mauvais ?
11:48Faisons le plus de temps possible.
11:50Fais-le !
11:54C'est trop silencieux. Fais du bruit.
11:57J'aime New York en juin.
12:00Et toi ?
12:01J'aime la chanson de Gershwin.
12:03Et toi ?
12:06J'aime un feu quand il y a une tempête.
12:09Et toi ?
12:10J'aime des chips de potatoes, des motocycles.
12:13Et toi ?
12:15Je n'en peux plus.
12:17Je ne suis pas poisonné.
12:19Je m'en fous de vous.
12:21Tu l'as fait encore.
12:22Dis-moi si quelqu'un l'a vidéotapé.
12:25Regarde-moi.
12:26Parce que tu es trop folle pour te souvenir d'un anniversaire,
12:29je suis perdu dans le désert,
12:30les oiseaux m'utilisent pour de la pratique,
12:33et j'ai un guide qui aurait pu trouver son bout à l'arrière
12:35s'il avait un flic.
12:36J'accepte ce défi.
12:37Qui a un flic petit à moyen ?
12:40On n'y arrivera jamais.
12:42Je viens t'aider, mais tu es trop folle.
12:44Qu'est-ce que c'est que ça !
12:46Et par ça, je veux dire ta naissance.
12:47Assez !
12:48Tu penses que j'aime être coincé ici ?
12:50Tu penses que c'est amusant pour moi ?
12:51Non !
12:52Ce qui est amusant pour toi,
12:53c'est de faire des faces folles
12:54avec ton gâteau.
12:55Maintenant, tu insultes mon hobby.
12:57Tu es incroyable.
12:58La seule raison pour laquelle tu es venu ici,
13:00c'est parce que tu aimes regarder que je m'ennuie.
13:02Me donner de la merde est ton seul plaisir dans la vie.
13:06Tu penses que je suis venu parce que de toi,
13:08toi qui es un petit pêcheur ?
13:10Ecoute, j'ai manqué mon dernier anniversaire
13:12parce que je travaillais.
13:13J'ai dit à ma femme
13:14que je l'accepterais l'année prochaine.
13:16Mais deux mois plus tard,
13:17elle est partie.
13:18Et il n'y avait plus de prochaines choses.
13:22Je suis désolé, je ne savais pas.
13:24Peu importe comment je me sens pour toi,
13:26ma fille devrait être avec son mari
13:28pour son anniversaire.
13:30Maintenant, ça ne va pas se passer.
13:32Oui.
13:33Les gars, regardez, je l'ai trouvé.
13:35Le petit Bavarois est sur cette grotte.
13:37T'es en train de rire, allons-y.
13:39Bien, bien, bien,
13:40je ne suis pas un guide malin après tout.
13:42S'il vous plaît, gardez vos applaudissements
13:43jusqu'à ce que je vous montre
13:46une super-route impassable.
13:48C'est bien qu'on a tout perdu.
13:50Allons-y.
13:54Bien joué, Kid.
13:55Merci d'avoir ruiné notre week-end.
13:57Tu as cassé Javier.
13:58Tu dois le réparer.
13:59Ok, je vais lui parler.
14:00Dis-lui la bonne nouvelle.
14:03Hey, Javier, écoute,
14:04je suis désolée si je t'ai fait mal.
14:06Je me sens tellement triste à l'intérieur.
14:08C'est comme si mes pièces féminines
14:09n'étaient pas aussi gigantesques
14:10que ce qu'elles sont.
14:11Javier n'a jamais rencontré une femme.
14:13Il ne peut pas, s'il vous plaît.
14:14Mais Javier, c'est là que tu es malin.
14:16Qu'est-ce que tu veux dire ?
14:17Tu vois, mon mari peut être un complète idiot
14:19et je suis vraiment fière de lui en ce moment.
14:21Mais rencontrer un creux électrique comme toi,
14:23ça me fait réaliser que j'aurais pu faire
14:25beaucoup, beaucoup pire.
14:26Alors, j'en ai, s'il vous plaît.
14:28Oui.
14:29Tu es un vrai ami d'avoir dit ça à Javier.
14:33Kate, s'il te plaît, je te monte.
14:37Merde, regardez tous ces voitures.
14:39Oui, et le concert de Céline Dion s'est déroulé,
14:41donc ils sont en colère aussi.
14:43Kate ne me pardonnera jamais.
14:45Oh, oui, mon gars.
14:46Elle est probablement en train
14:47de faire du rock avec un mec chaud en ce moment,
14:48et qui peut la blâmer ?
14:50Hey, tu te souviens quand j'ai couru vers le trafic ?
14:51C'était génial.
14:53Oh, mon Dieu.
14:54J'ai tout d'un coup l'intention
14:55de boire un verre
14:56et de courir autour d'une barouche.
14:57C'est de la musique de l'Oompa.
15:03Chocolate Lightning et le Glockenspiel V ?
15:05Oui.
15:06C'était le Glockenspiel VI,
15:07mais Gunter a eu un heart attack
15:08et un casse-tête.
15:09Il n'y a qu'un endroit
15:10où ils pourraient aller
15:11au milieu de la nuit.
15:12Sintfried & Royce.
15:13On doit aller sur ce bus.
15:15D'accord, d'accord,
15:16vous allemands,
15:17allez-y,
15:18c'est l'Oompa-Jam.
15:19D'abord,
15:20trois,
15:21quatre,
15:22cinq...
15:23Il part, qu'est-ce qu'on fait ?
15:24Quelqu'un doit ralentir
15:25ce bus
15:26pendant que nous repoussons.
15:27Messieurs,
15:28vous connaissez la scène dans chaque film
15:29où le gars qui s'est fait foutre
15:30repousse et se redonne ?
15:32C'est celle-ci.
15:42Arrête.
15:44Allons-y !
15:49D'accord, d'accord,
15:50allons-y,
15:51allez-y !
15:52Oh, oui !
15:53C'est ça,
15:54le Glockenspiel V,
15:55là-bas.
16:01C'est minuit,
16:02allez-y, allez-y !
16:07Hey !
16:08Hey !
16:16Putz.
16:19Larry, qu'est-ce que...
16:20Bon anniversaire !
16:21En fait,
16:22je t'ai bien fait
16:23avant la minuit.
16:24Qu'est-ce que tu fais ici ?
16:25Je suis venu te dire que je suis désolé.
16:26T'être marié
16:27c'était le plus génial
16:28qui ait pu se passer
16:29et je ne sais pas pourquoi
16:30je suis si idiot parfois.
16:32Mais tu sais,
16:33tu seras toujours
16:34ma...
16:35Foxy Lady !
16:39Foxy !
16:41Comment m'as-tu fait
16:42être marié deux fois ?
16:45Ouais,
16:46go chocolat,
16:47go chocolat !
16:48En tout cas,
16:49je suis un idiot,
16:50et si vous...
16:51Larry, arrête.
16:52Tu es venu tout le long
16:53ici, c'était génial.
16:54Et c'était cher.
16:55D'accord,
16:56je crois que je suis sorti,
16:57Flapjack.
16:58Non, je suis léger.
16:59Ah,
17:00pas vraiment.
17:01Wow,
17:02Siegfried et Roy
17:03vous ont vraiment
17:04amusés ici,
17:05une belle vie, hein ?
17:06Ouais,
17:07ils s'occupent
17:08de nous.
17:09Je pense que je vais
17:10me reposer
17:11dans le désert
17:12froid,
17:13délicat,
17:14désolé.
17:15C'est loin,
17:16mais j'aurai toujours
17:17le vent,
17:18Chiraco.
17:19Attends,
17:20j'ai une idée.
17:21Juste assis ici
17:22et ressembles adorable.
17:23Est-ce qu'il y a
17:24quelqu'un ici
17:25avec des pains et des délices ?
17:26Est-ce que c'est...
17:27Cette créature
17:28est l'image
17:29de mon amoureux
17:30compagnon d'enfance,
17:31Hexie,
17:32le chien de la foule.
17:33J'étais un prince
17:34et Hexie
17:35était mon unicorne.
17:36Ils ont couru,
17:37ils ont volé,
17:38ils ne connaissaient pas
17:39les frontières.
17:40C'est la destinée
17:41qui t'a amené ici,
17:42à moi.
17:43Oh, bien,
17:44c'est gentil de te quitter,
17:45bonne nuit.
17:46Ou si tu veux,
17:47tu peux venir
17:48passer le reste de ta vie
17:49à mon côté.
17:50Quelle taille
17:51de veste de bain
17:52portes-tu ?
17:53Je le verrai à la maison.
17:54Elle a l'air heureuse.
17:55Bien.
17:56Tu sais, Larry,
17:57tu as fait le bon choix.
17:58Peut-être que tu n'es pas
17:59un idiot comme ça.
18:00Merci, Normoni.
18:01Quel voyage !
18:02Je ne pense pas
18:03que je vais oublier
18:04mon anniversaire
18:05bientôt.
18:10Excuse-moi, Larry,
18:11est-ce que ta belle-mère
18:12est à la maison ?
18:13Oui, je suppose.
18:14Bien.
18:26Sous-titrage Société Radio-Canada