Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E006 – To Catch a Tiger by the Tail
Berrichonne Soccer
Suivre
il y a 2 ans
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
La ville !
00:01
Quand nous mettons nos têtes ensemble
00:03
Nous sommes la meilleure combinaison
00:06
Emily
00:07
Et Alexander
00:08
Nous sommes vraiment un couple
00:11
Où qu'il y ait de l'aventure
00:13
Vous trouverez ces deux cousins là-bas
00:16
Nous aimons visiter nos proches
00:18
Oh, et faire des amis c'est amusant
00:20
Oui !
00:21
L'excitement nous trouve
00:23
Quand nous faisons les deux
00:26
Les morts sont partout
00:28
Les troubles commencent bientôt
00:30
Nous mettons juste nos têtes ensemble
00:32
Au final, nous gagnons toujours
00:35
Country Mouse et City Mouse
00:37
Nous sommes vraiment un couple
00:40
Où qu'il y ait de l'aventure
00:42
Vous trouverez ces deux cousins là-bas
00:47
Country Mouse et City Mouse
00:59
Bien, cousins, je suis si heureux que vous veniez à l'Inde
01:02
Où devrions-nous aller d'abord ?
01:04
Quelle est une chaleureuse cafée
01:05
Où nous pouvons boire une bonne glace de lémonade ?
01:08
Je vote pour un voyage dans la jungle
01:10
Non, non, cousins Emily
01:12
La jungle est un endroit très dangereux
01:14
Est-ce que ça nous a arrêté avant, Alexander ?
01:16
Non, pas du tout
01:18
Pourquoi le danger est notre nom central ?
01:29
Bien, c'est une façon de se réchauffer
01:31
Très bien
01:32
Quelle est l'idée d'un voyage sur la rivière pour une pique-nique ?
01:35
Nous pouvons y aller dès que mon ami Sarita arrive
01:37
J'espère que rien n'est faux
01:39
Ce n'est pas la peine d'être en retard
01:40
Bajet ! Bajet !
01:42
Désolée, je suis en retard
01:43
Emily et Alexander
01:45
Bajet m'a tout raconté de vous
01:47
Je suis Sarita
01:48
Heureuse de vous rencontrer
01:50
Bajet, j'ai peur qu'on ne puisse pas aller à la pique-nique
01:53
J'ai besoin d'une chose importante
01:55
Venez, mes amis
01:58
Où est votre père, Sarita ?
02:00
Dans la jungle
02:01
Oh non !
02:02
Au revoir !
02:03
Au revoir
02:14
Alexander, s'il vous plaît, faites attention
02:17
La rivière est dangereuse
02:18
Emily a raison
02:19
Nonsense, je suis sûr
02:22
Ne vous inquiétez pas, Emily
02:23
Je ne laisserai pas Alexander de mon côté
02:25
Le gardien de la pique-nique Bajet est au travail
02:28
Sarita, quel genre de travail fait votre père dans la jungle ?
02:31
Il est le gardien de la pique-nique
02:32
Récemment, les animaux ont mystérieusement disparu
02:35
Mon père est allé dans la jungle pour essayer de savoir pourquoi
02:38
Maintenant, cousin Alexander, vous devez me dire tout ce qui se passe à New York
02:42
Alexander ?
02:43
Alexander !
02:44
Alexander !
02:45
Alexander !
02:46
Alexander !
02:47
Alexander !
02:49
Alexander ?
02:50
Alexander !
02:51
Non, non, vous vous rappelez de ce que m'a dit Emily ?
02:53
J'ai juste voulu remplir la pique-nique, Bajet
02:55
Qu'y a-t-il de mauvais ?
02:57
Tout va bien, mais nous devons le faire de la manière la plus sûre
02:59
Je vais vous baisser avec cette roue
03:02
Attendez un instant
03:03
Il vaut mieux que j'enlève mon casque
03:05
Oh, et je devrais enlever mes chaussures
03:07
Alexander, je vous assure, cette fois-ci, vous ne serez pas mouillé
03:10
Comme je disais, nous sommes sûrs que les animaux ont disparu de la même rivière
03:14
Il y a un rumeur que le tigre est responsable
03:17
Vous avez dit tigre ?
03:20
Bajet, ce n'est pas le moment pour aller nager
03:22
Ne vous inquiétez pas, je vais vous ramener
03:25
Vite, Alexander, vite !
03:27
Sanita, n'oublie pas les rapides des morts
03:30
Ils sont juste à l'avant
03:31
Je les vois, Bajet
03:33
Mais je ne pense pas que le tigre soit responsable des animaux qui disparaissent, Emily
03:37
J'ai vu un étranger en ville acheter toutes les cages
03:40
Peut-être qu'il a kidnappé les animaux
03:43
Oui, c'est possible
03:45
C'est ce que je dois dire à mon père
03:47
Merci d'avoir rempli la cantine, Bajet
03:54
Vite, Alexander, vite !
04:00
Tout le monde, attention !
04:06
Sanita, soyez prudents des rapides
04:08
Tout le monde, attendez !
04:10
Au moins, on a un nouveau ami
04:12
A gauche ! A gauche !
04:16
On prend tout l'eau !
04:20
A droite ! A droite !
04:25
Oh non, on s'est cassé ! On s'est cassé !
04:28
On doit aller au bord
04:31
Je ne peux pas croire !
04:33
On a traversé les rapides des morts !
04:35
On l'a fait, mais mon bateau ne l'a pas fait
04:37
Allez, tout le monde, sautez !
04:45
Sarita, peut-être qu'il y a quelqu'un à la maison qui peut nous aider
04:48
Bonne idée, Emily
04:55
Bonjour !
04:57
Je suppose qu'il n'y a personne à la maison
05:04
Emily, Sarita, Bajet, venez vite !
05:09
Ce sont tous les animaux qui ont disparu
05:12
Et ces cages ressemblent à celles qu'un étranger a acheté dans la ville
05:16
Il doit être un pêcheur et capturer les animaux illégalement
05:19
Je savais qu'un tigre n'était pas responsable
05:22
Oh, ces pauvres animaux !
05:26
Ils ont l'air malades et fatigués
05:29
Qui t'a fait ça ?
05:31
Je ne sais pas
05:32
J'ai bu de l'eau dans la salle d'eau
05:34
Et puis j'ai failli m'endormir
05:36
J'ai dû m'endormir
05:38
Je me suis réveillé dans cette cage
05:40
On dirait que tous les animaux ont été capturés dans la salle d'eau
05:43
Juste comme tu l'as dit
05:45
Nous devons les libérer avant que le pêcheur ne revienne
05:48
Trop tard ! Un truc est venu et vite !
05:51
Tout le monde dans la graisse ! Il peut être le pêcheur !
05:57
Nous serons en sécurité ici
05:58
Nous serons en sécurité ici
06:08
Désolé les critères
06:10
Vous allez bien vous reposer ?
06:14
Très bien, vous en aurez besoin
06:17
Je n'aime pas ce garçon
06:18
Il pense que tout le monde va nettoyer sa pièce
06:20
C'est lui, le étranger que j'ai vu acheter toutes les cages dans la ville
06:24
Il est celui qui a capturé tous les animaux
06:29
Voilà !
06:31
C'est la maison, ma chère maison !
06:34
Et je suis le pêcheur !
06:36
Je suis le pêcheur !
06:38
Je suis le pêcheur !
06:39
Je suis le pêcheur !
06:40
Je suis le pêcheur !
06:41
Je suis le pêcheur !
06:42
Je suis le pêcheur !
06:43
Je suis le pêcheur !
06:44
Je suis le pêcheur !
06:46
Et je vais chercher quelques amis
06:51
McBean, très bientôt tu seras en train de gagner de l'argent
06:53
Quand tu vendras ces animaux sur le marché noir
06:56
Donc son nom est McBean
07:05
Envoie le moteur
07:11
Allons-y, c'est notre chance de le suivre avant qu'il ne commence sa voiture
07:15
Non, attends, sois prudent
07:25
Vite, Sarita, il part !
07:37
Pas toi encore !
07:40
C'est pas possible !
07:43
Ah, tu es un pétard ! Je vais te réparer !
07:55
Emily, cours !
07:58
Pas lui ! Emily ! Oh non !
08:02
De ce côté !
08:05
Emily ?
08:06
Emily ?
08:08
Emily ?
08:09
Bajay ?
08:10
Emily !
08:11
Bajay !
08:16
Bajay, attends ! C'est toujours mieux pour une mousse de se cacher que de courir
08:23
Dans ce cas, je ne pense pas qu'on ait de choix
08:32
Qu'est-ce qui se passe ?
08:33
C'est la web de la mousse ! N'essaye pas de se battre, ça ne rend rien de pire
08:39
Nous devons être aussi calmes que les mousses
08:42
Emily, je ne pense pas que ça va m'intéresser
08:45
Regarde !
08:49
J'ai l'impression que je dois te le dire, j'étais un champion de boxe de classe, je l'ai eu !
08:55
Eh bien, je pense que je vais y penser deux fois avant de me tromper de nouveau
08:58
Bajay, je ne veux pas te décevoir, mais je ne pense pas que c'était toi qui as effrayé la mousse
09:02
Regarde !
09:03
De la casserole à feu !
09:07
Monsieur le tigre, nous aimerions être des amis, je m'appelle Emily et...
09:15
Nous sommes libres, maintenant c'est notre chance, allez !
09:18
Je n'ai pas envie de te le dire, Emily, j'étais inquiète pour un instant
09:22
Emily ?
09:23
Je suis désolée, je ne voulais pas vous effrayer
09:25
Qu'est-ce qui se passe ?
09:26
Mon bébé, je ne peux pas trouver mon bébé
09:29
Bajay, reviens !
09:31
Ne t'inquiète pas, ce pauvre tigre ne va pas nous tuer
09:34
Un pauvre tigre ne va pas nous tuer ?
09:36
Tu comprends ce que tu dis, Emily ?
09:38
C'est un chat !
09:40
Bonjour, je m'appelle Emily
09:42
Qu'est-ce que c'est que ton bébé ?
09:44
Je m'appelle Asura, mon chien n'est pas venu depuis deux jours
09:47
Et je suis sûre que cette horrible poitrine a quelque chose à voir avec ça
09:51
Viens, on va par là, on va trouver mes amis et on va tous aider à chercher ton chien
09:56
Viens, Bajay, on doit trouver Alexandre et Sarita
10:02
Emily !
10:06
Ce bruit, ça a l'air d'arriver d'ici
10:09
Arrête, tu vas tomber dans la pente !
10:12
Emily est dans la pente avec le tigre
10:15
Là, là, c'est toujours le plus sombre avant la nuit
10:18
Emily, c'est un tigre que tu penses ?
10:21
C'est ok, c'est un tigre amiable
10:24
C'est un tigre, il s'appelle Asura et son chien n'est pas là
10:27
On doit l'aider à le trouver
10:29
Il vaut mieux qu'on les sort de là vite
10:31
Cette flèche va signaler à McBean que sa pente est remplie
10:35
C'est trop tard, il vient !
10:38
Si tu ne peux pas trouver un chemin, fais-le toi-même, je dis toujours
10:42
On y va !
10:44
Ne t'inquiète pas Asura, je vais rester avec toi
10:49
Regarde ce qu'on a ici
10:51
Ici, petit, petit, petit
10:59
Oh, c'est tellement bien
11:05
Viens voir papa
11:08
On doit faire quelque chose
11:12
Si je peux connecter la flèche de la voiture, ça ne va pas commencer
11:16
McBean va devoir laisser Asura derrière
11:18
Attends ici et reste hors de vue
11:22
Regarde ce qu'on a ici
11:28
Tu vas faire quelqu'un d'énorme et moi, riche
11:33
Ça y est ! Tenez-le là-bas !
11:36
Et qu'est-ce qu'on a ici ?
11:39
Capturer des animaux est illégal, vous brisez la loi
11:42
Non Sarita, retourne, cours !
11:46
Envoie ce tigre maintenant ou...
11:49
Ou quoi ?
11:51
Ou je vais le dire à mon père, il est le gardien du jeu
11:56
C'est une bonne idée, dis-le lui, mais pas tout de suite
12:02
Reviens ici !
12:06
Bien joué Alexandre
12:09
Cours tout ce que tu veux, petite fille
12:11
Dès que tu auras reçu ton père, je serai loin
12:14
Et les animaux aussi
12:30
Je dois trouver mon père et lui dire tout ce qui s'est passé avec McBean
12:35
Je dois trouver mon père et lui dire tout ce qui s'est passé avec McBean
12:38
Sarita, pouvons-nous trouver ton père un peu plus lentement ?
12:40
Tu vas en avant Bajé, je veux juste prendre mon respiration
12:45
Ou peut-être pas
12:53
Et ils disent que New York est une jungle
12:56
Qu'est-ce qu'il y a ? Un lion ? Un lapin ? Un tigre ?
13:00
Un tigre ? Attendez un instant
13:04
Je veux ma maman
13:06
C'est ta maman qui s'appelle Asura ?
13:08
Oui, est-ce qu'elle est là ?
13:11
Non, mais elle te cherche
13:13
Comment es-tu sorti ?
13:15
Je suis allé dans la jungle tout seul
13:18
Je sais que je ne devrais pas y être
13:20
Tu ne vas pas me le dire, vas-tu ?
13:22
C'est notre petit secret
13:24
Puis j'ai faim et j'ai pris une bière de l'eau verte
13:29
Puis j'ai dormi lentement
13:32
Viens, reste réveillé
13:34
Tu peux me dire où est cette eau verte ?
13:36
C'est juste derrière moi
13:40
Alexandre !
13:41
Où es-tu ?
13:43
Ici, sous la grande bouche
13:45
Hey, tu es un loup
13:47
Je suis supposé te chasser, n'est-ce pas ?
13:50
Tu n'es pas en forme pour ça, petit
13:53
Alexandre ?
13:55
C'est un lapin d'Asura, il dort comme les autres
13:58
Je vais vérifier quelque chose, je reviendrai tout de suite
14:03
Cette bouche est si épaisse
14:12
Poison !
14:15
McBean !
14:17
Le poison doit faire dormir les animaux et les prendre plus facilement
14:22
McBean a pollué le trou d'eau avec ça
14:25
Maintenant, nous avons tous les preuves que nous avons besoin
14:27
Dès que nous trouvons mon père, il peut arrêter McBean
14:30
Bien, ça devrait le faire
14:32
Père ? C'est mon père
14:35
Sarita, attends !
14:37
Oh non !
14:39
Les animaux ont tous été attirés
14:41
Excellent travail, McBean, nous faisons un bon équipe
14:44
Père et McBean travaillent ensemble ?
14:47
Ça ne peut pas être !
14:52
Mon père aide à capturer tous les animaux ?
14:55
Je ne peux pas croire !
14:56
Il y a quelque chose de fichu ici
14:58
Sarita, tu restes cachée jusqu'à ce qu'on découvre ce qui se passe
15:01
Et gardons la sécurité de Sura
15:04
Paje, tu vas là-bas et regarde ce que tu peux trouver
15:07
On va emmener les animaux au vétérinaire
15:09
Si il peut identifier le poison, je devrais pouvoir tracer sa source
15:13
Si vous voulez continuer à travailler ici, je serai heureux d'emmener les animaux au vétérinaire
15:18
C'est une bonne idée, McBean
15:20
Merci
15:21
Donc c'est ça !
15:23
McBean tricote le père de Sarita pour qu'il puisse emmener les animaux
15:27
Je ne trouverai jamais mon chien
15:29
Ne t'inquiète pas Sura, je l'ai trouvé, elle est en sécurité avec Sarita
15:33
Alexandre !
15:37
Un merci suffirait à Sura
15:39
Merci Alexandre
15:43
McBean a fichu le père de Sarita pour qu'il puisse emmener les animaux au vétérinaire
15:48
Je le savais !
15:49
Continuez à travailler sur la porte, je vais trouver Paje
15:52
Nous devons trouver un moyen pour que le père de Sarita sache ce qui se passe
15:56
Paje ? Où es-tu ? Paje ?
16:01
C'est bon cousin Alexandre, c'est seulement moi
16:03
Viens, aide-moi à tirer ce tapis, j'ai trouvé quelque chose
16:08
C'est un autre bruit de poison
16:10
Allez, on va ouvrir ce tapis
16:16
Quand le père de Sarita voit l'eau verte, McBean sera dans l'eau chaude
16:26
Laisse la tigresse, elle n'a pas été affectée comme les autres
16:30
Elle sera en sécurité maintenant qu'elle ne peut pas boire de l'eau verte
16:33
Tu es sûr ? Peut-être qu'elle devrait être vérifiée, juste pour le moment
16:37
Non, elle va bien
16:40
On se revoit de nouveau, tigresse, tu ne seras pas si chanceux la prochaine fois
16:48
Allez, vite !
16:50
Si seulement tu pouvais parler, tu pourrais me dire ce qui cause tout ça
16:55
Lorsque tu le trouveras, les animaux et moi serons déjà partis
17:03
Je voulais te le dire, j'ai vu ta fille il y a quelques minutes
17:07
Sarita ? Ici ?
17:09
Elle voulait te voir, elle a l'air déçue, elle n'est pas loin d'ici, je vais te montrer
17:14
Il n'a pas vu le poison, viens !
17:18
Essaye de la libérer, j'ai une idée de comment ralentir McBean
17:25
Je suis sûr qu'elle était ici quelque part, attends une minute, qu'est-ce que c'est ?
17:32
Sarita, tu es là ?
17:36
J'ai juste tiré le plus gros capot d'animaux de l'Inde, et regarde, tu m'as aidé
17:44
Quoi ? J'ai pensé...
17:47
Tu t'es trompé
17:50
Tu ne t'en sortiras pas si facilement
17:55
Où sont mes claviers ?
18:00
Pfiou, c'était proche
18:02
Blasté !
18:10
Les rats ! Mon bébé !
18:17
Sarita, McBean a trompé ton père !
18:21
Il a capturé les animaux pour lui-même
18:23
Une course à l'arrière du tigre est notre seule façon de le prendre
18:26
Reste là, Alexander
18:32
J'hate quand elle fait ça
18:34
Moi aussi
18:35
Moi aussi
18:39
Voilà
18:43
Les rats sur l'arrière du chat, je ne peux pas croire qu'ils le feront
18:48
Sam McBean, le plus intelligent au monde
18:51
Ils ne m'attraperont jamais
18:55
C'était trop facile, peut-être que la prochaine fois je les chasserai, juste pour l'amusement
19:02
Quoi ?
19:18
Aïe !
19:23
Un bon chat, un bon petit
19:31
Aïe !
19:38
Nous avons eu de la chance que le vétérinaire a pu aider les animaux à revenir en bonne santé
19:44
Alexander, maintenant que nous sommes amis, je peux venir te visiter à New York ?
19:49
Seulement si tu me promets de ne plus m'étouffer
19:53
Allez maintenant, nous voulons aller là-bas
19:55
Toi aussi, Alexander
19:57
Vite, vite !
19:59
Ok, tout le monde sourire !
20:04
Quelle jolie visite à l'Inde pour la visiteuse de cousin Bajé
20:09
Emily, je n'ai jamais pensé que j'allais voir le jour où une photo d'un chat est inscrite dans ton album
20:15
Bien, tu sais ce qu'ils disent, Alexander
20:18
C'est la première fois pour tout
20:38
C'est la première fois pour tout
21:08
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
21:34
|
À suivre
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E001 – The Mouse-tache Marauder
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:33
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E003 – Strauss Mauss
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E004 – Those Amazing Mice in their Flying Machines
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E010 Mice on Ice
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E014 Yen for Trouble
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E011 The Great Yeti Adventure
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E024 Klondike Mice
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E016 Vaudeville Mice
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E026 Matador Mice
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E021 No Mouse Is an Island
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E017 Outback Down Under
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E023 Arabian Tales
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E015 Mousecovites
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:33
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E013 Imperial Mice on China
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E025 All I Want for Christmouse
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E019 The Mystery of the Mouse Pharaoh’s Tomb
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E022 Diamond Safari
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
21:34
The Country Mouse and the City Mouse Adventures The Country Mouse and the City Mouse Adventures E020 The Ghost of Castle MacKenzie
Berrichonne Soccer
il y a 2 ans
1:24:58
Shaun The Sheep - Full Movie 2020
Berrichonne Ball
il y a 1 an
1:51:00
CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY FULL MOVIE ENGLISH of the game Willy Wonka Ful
Great Moments
il y a 1 an
1:30:02
BEE MOVIE FULL MOVIE ENGLISH of the game Full Fan Movie Film
Great Moments
il y a 1 an
44:37
Panthen S1 E8
MovieVaultTV
il y a 1 an
40:53
Pantheon S1 E7
MovieVaultTV
il y a 1 an
42:06
Pantheon S1 E4
MovieVaultTV
il y a 1 an
4:00:02
Shaun the Sheep 🐑 Season 2!!! - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilation
Berrichonne Soccer
il y a 1 an
Écris le tout premier commentaire