00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Il doit belonger à quelqu'un.
00:32Je me demande qui.
00:33Moi aussi.
00:34On dirait qu'on a un mystère sur nos mains.
00:38Et sur nos épaules.
00:45C'est Gulp-Bug, en direct du parc de Busytown.
00:48Alors, qu'est-ce qu'il y a de nouveau dans la boîte, Huckle?
00:51Ce pauvre parasite semble être perdu.
00:53Et je vais résoudre le mystère de sa maison.
00:56Prêt, Thorin?
00:58C'est parti !
01:00Who, what, why, how Who, what, when, where, why, how
01:07Everybody
01:09Who, what, when, where, why, how
01:11Solve our mystery
01:13Who, what, when, where, why, how
01:15All together
01:17Who, what, when, where, why, how
01:18Hucklecrat, you and me
01:20Who, what, when, where, why, how
01:26Bip, bip, Bipbitong!
01:28Well, there you have it, folks! Huckle has a pretty colorful mystery on his hands, and that's the buzz in Busytown!
01:36Stay tuned for important news updates!
01:41Pistachio's a pretty bird.
01:43Did you hear that? Pistachio's a pretty bird. I guess we know his name is Pistachio.
01:48That's a start.
01:49Now where could he live?
01:51The only place I've ever seen a parrot is...
01:54At the pet store!
01:55Maybe that's where Pistachio lives!
01:57To the pet store!
02:08Pistachio's a pretty bird.
02:10A pretty bird? Oh, hiya, Huckle! Hello, Louie! I didn't know you had a pet parrot!
02:16Hi, Mr. Pat! This isn't our parrot. We found him in the park.
02:20You mean he found us!
02:22Right!
02:23Anyway, we were wondering if he belongs in your pet shop.
02:26In your pet shop? In your pet shop?
02:28No, I only have canaries. They sing beautifully, but they don't know how to talk the way a parrot can.
02:34You're right. He can talk. So maybe we can just ask him.
02:38Pistachio, where do you live?
02:41Where do you live?
02:43That's what I'm asking you!
02:46Parrots don't understand the things they say, Huckle. They like to copy the words and the sounds they hear around them.
02:52Oh! Are you copying me?
02:55Are you copying me?
02:59Well, I guess you are.
03:02Wow! That's an interesting sound. I'm sure I've heard it somewhere before. But where?
03:10I don't know. But I've heard it before, too.
03:13Wait a minute. Didn't you say parrots copy words and sounds they hear around them?
03:18Yes, that's right.
03:20That means Pistachio probably heard that ding-a-ling sound where he lives.
03:24So if we can figure out what makes that sound, then maybe we can find Pistachio's home.
03:29Thanks, Mr. Pat.
03:30You're welcome. Good luck, boys.
03:35Good morning.
03:36No, you're welcome.
03:44Busy town is a busy and noisy place.
03:49I know I've heard that ding-a-ling sound before. But where?
03:53Think, Huckle. What could make that sound?
03:58Besides Pistachio.
04:00It's some kind of bell.
04:02Right. Now where is there a bell in town?
04:06The fire alarm bell!
04:08Maybe Pistachio lives at the fire station.
04:12J'espère qu'il n'y a pas de feu à la station.
04:15J'espère qu'il n'y a pas de feu à la station.
04:37Mon tour.
04:39Let me guess.
04:41Smokey made us extra spicy meat to wash it down with a gallon of watered chili for lunch again.
04:47Yup. Uh-huh.
04:49Sparky, would you mind ringing the fire bell again? Just for a moment.
04:53We need to hear what it sounds like.
04:55Not at all.
05:00Oh, that sound is very noisy.
05:03I think Pistachio sounds softer and more musical.
05:06Don't you?
05:08Thanks, Pistachio. Perfect timing.
05:11It's definitely not the same sound.
05:13Which means Pistachio didn't learn it at the fire station.
05:16And he probably doesn't live around here.
05:18We could have told you that.
05:20If we hadn't eaten so much spicy chili.
05:23Thanks anyway.
05:25Not to worry. There must be lots of other bells in town.
05:28We just need to keep looking.
05:37Aaaaah!
05:41You don't suppose Pistachio lives somewhere near the train tracks, do you?
05:44It's possible. Maybe he lives at the train station.
05:48Only, I don't remember seeing a bell anywhere inside it.
05:52No, but there's a bell outside the train station at the crossing gates.
05:57Smart thinking, Lonely.
05:59We can compare the sound of the crossing gates to the sound Pistachio makes.
06:03Follow that train.
06:07Drat! The train is already gone.
06:10I guess we'll have to wait for another one.
06:12It shouldn't be long. According to my calculations,
06:14another train will be by in...
06:16three seconds.
06:17Three, two, one.
06:21Ah, there it is.
06:26No. Crossing gates aren't making the same bell sound either.
06:30Well, that's two bells we can cross off our list.
06:33Joltbot here for an important Lost Parrot news update.
06:37Tell us what you've discovered so far, Huckle.
06:39Well, we know the parrot's name is Pistachio.
06:42And he makes a ding-a-ling sound.
06:44A ding-a-ling sound?
06:46Yeah, like that.
06:48Did you hear him? He just made the sound again.
06:51Uh, Huckle, that wasn't Pistachio making the sound.
06:54Are you sure?
06:55But if it wasn't Pistachio making the sound, then...
06:59It must be the ding-a-ling sound we're looking for.
07:01Come on!
07:02You heard it here first, folks.
07:04The buzz in Busytown is that Huckle and Loli
07:07are hot on the trail of...
07:09a ding-a-ling?
07:10Whatever that is, stay tuned.
07:14The ding-a-ling sound. It's gone.
07:17Where did it go?
07:20I hear it. Only now it's coming from over...
07:23there.
07:25I hear it. Only now it's coming from over... there.
07:28Quick, follow that ding-a-ling bell.
07:34The noise. It's moving.
07:37It's moving. It's moving.
07:38What could have a bell on it that moves around town?
07:42Hello?
07:44Well, that's not the right sound.
07:46So we know it isn't a bike bell.
07:48Right.
07:49So it must be from some other kind of vehicle.
07:54Marshmallow is the best flavor of ice cream.
07:56Marshmallow?
07:57It is not.
07:58Pineapple is the best flavor of ice cream.
08:01Ice cream. Ice cream.
08:04Let's ask Huckle.
08:05Which is the best flavor?
08:06Marshmallow or pineapple?
08:09Well, actually, I like Raspberry Ripple.
08:13Raspberry Ripple. One scoop or two.
08:16One scoop or two?
08:17Where did you learn to say that?
08:21That's it.
08:22Un truc d'ice-cream.
08:23C'est un truc d'ice-cream qui fait le son du ding-a-ling bell.
08:26C'est là qu'on l'a entendu avant.
08:28Où est le truc d'ice-cream?
08:29Il se dirige par ici.
08:30Non, par là.
08:33Il y est. Il se dirige vers le parc.
08:35À plus tard, Picolelle et Picole.
08:37Au revoir.
08:42C'est tout.
08:43C'est comme le son du ding-a-ling de Pistachio.
08:46J'imagine que Mr. Hampo sait où il vit.
08:49Pistachio!
08:50J'ai tout le temps cherché pour toi.
08:52Tu sais donc à qui Pistachio appartient?
08:54Bien sûr que oui.
08:55Il m'appartient.
08:59Je suis tellement heureux que tu sois de retour.
09:02Heureux que tu sois de retour.
09:06Comment sais-tu où me trouver?
09:08Voici ce qui s'est passé.
09:12On a comparé le son du ding-a-ling de Pistachio
09:16avec le son du ding-a-ling de Piscitelle.
09:24Et quand on a entendu le son du ding-a-ling de ton truc,
09:28on a suivi le son jusqu'à ce qu'on ait trouvé toi.
09:30Ah, c'est très intelligent.
09:33Très intelligent.
09:34Très intelligent.
09:37Hurray!
09:40Tout le monde ensemble
09:42Tout le monde ensemble
09:44a résolu un mystère
09:47Tu peux en résoudre un aussi
09:51Et voilà, les gars.
09:52Le mystère de la perroquine est résolu.
09:58Mystère résolu. Mystère résolu.
Commentaires