Passer au player
Passer au contenu principal
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Plus
Ajouter à la playlist
Signaler
Men in Black Men in Black TV E009 – The Psychic Link Syndrome
Vrapol
Suivre
il y a 1 an
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:30
Ha ha ha ha !
00:44
Rappelez-vous, c'est seulement un film.
01:30
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
02:00
Eh, gardez le changement.
02:02
Attendez, je veux prendre une photo d'un vrai cabri de New York.
02:20
Oh, bonjour à nouveau.
02:23
Euh, ai-je déchiré ?
02:26
Tiens, prends-le.
02:28
Qu'est-ce que vous voulez de moi ?
02:31
Votre essence.
02:58
C'est un vieux alien.
03:00
Planète de merde ?
03:01
Ce n'est pas un alien, Slick.
03:03
C'est un grand humain abonné, comme vous ou moi.
03:07
Sauf qu'il a perdu la plupart de ses fluides.
03:16
Il est vivant ! Il est toujours vivant !
03:21
C'est bon, tu es en bonnes mains.
03:23
J'ai dit la plupart de ses fluides.
03:26
C'est comme si quelque chose essayait de nous tuer.
03:30
Commencez à parler.
03:31
Permes MO ?
03:32
Inconnu.
03:33
Malgré ce que les médias vous diraient, les aliens n'assassinent rarement les humains.
03:37
J'ai trouvé une blessure de ponctuation.
03:39
Peut-être que nos aliens viennent de Transylvanie.
03:44
Peut-être qu'il conduit un cabri.
03:56
Arrête !
03:59
J'ai ruiné mon coup, Slick.
04:10
Eh bien bonjour, Sunshine.
04:19
Arrête !
04:21
Ok, tourne lentement.
04:27
Un Alcidien ?
04:36
Man down !
04:39
Ok, don't shrivel up on me, man.
04:43
Do something !
04:51
Like that ?
04:53
Ok, lie back, take it easy.
04:57
Pack the wallet for an Alcidian handshake.
05:00
What's an Alcidian handshake ?
05:02
Alcidians are extremely sociable beings.
05:04
They exchange some of their essence by biting each other's hands.
05:08
Kind of a bonding experience, creates an emotional link.
05:12
Is it dangerous ?
05:13
Not if you're an Alcidian.
05:15
Alcidians don't press flesh with humans.
05:18
Ok, so he's some sort of alien sociopath.
05:20
Why didn't he just shrivel you up like the other guy ?
05:23
Don't have what he's looking for in a victim.
05:25
Self-defense then ?
05:26
No, too premeditated.
05:28
He's up to something.
05:49
Ok, qu'est-ce qui s'est passé ?
05:50
Perp m'a envoyé un message.
05:52
Comment ? Qu'est-ce qu'il dit ?
05:54
Tout ce qui lui arrive, arrive à moi.
05:57
Quoi ?
05:58
Si vous l'entendez, vous m'entendez aussi.
06:01
Une version défensive de l'expérience de bondage que je vous parlais.
06:06
Malheureusement, ça ne va pas marcher.
06:07
Une transfusion va éliminer l'essence d'un Alcidien de votre sang.
06:10
Non, notre Alcidien pourrait attaquer de nouveau.
06:13
Et si je peux ressentir sa douleur,
06:15
qui sait ce que j'aurais à ressentir.
06:19
Donc vous dites que vous et lui, vous êtes comme les frères Corsican ?
06:22
Sauf qu'on n'est pas des frères, ni espagnol.
06:25
Sinon, vous avez raison.
06:27
C'est ici que se trouvent les Alcidiens.
06:29
Le seul endroit en temps qui se spécialise dans leur cuisine.
06:35
Ah oui, le gars que tu parles, il a l'air comme Flaubus.
06:38
Oui, certainement.
06:40
Personne ne veut se battre avec Flaubus.
06:42
Il est antisocial.
06:44
Il parle à lui-même.
06:45
Il mange la nourriture humaine.
06:49
Tu sais où je peux le trouver ?
06:50
Non, mais j'ai une photo.
06:54
Hey, c'est bien de te voir, Newt.
06:57
Comment ça va, mon ami ?
07:02
Il a totalement peur.
07:04
Peut-être qu'il avait un mauvais rendez-vous.
07:06
Il a cassé ma caméra.
07:08
Il m'a fait ça.
07:11
Non, pas si mal qu'il a l'air.
07:13
Il a juste cassé la veste.
07:16
Je ne l'ai pas vu depuis.
07:20
Comme d'habitude.
07:21
Et deux pâtes au thym.
07:23
La nourriture humaine.
07:25
Tu crois qu'ils mangent ça ?
07:31
Quand en Rome.
07:37
Pas mal.
07:38
Ça a l'air de la pizza de Fredo.
07:45
Donne-moi un peu.
07:48
Ça a l'air de la pizza de Fredo.
07:50
Tu as raison.
08:03
Je devrais conduire.
08:05
Je vais bien.
08:06
J'ai juste besoin de faire mal à quelqu'un.
08:15
C'est pas possible.
08:33
Quoi ?
08:35
Aaaaah !
08:43
Peut-être qu'il a un rendez-vous.
08:49
Qu'est-ce qu'il y a ?
08:50
De la fumée.
08:51
Il brûle.
08:55
Là !
09:05
C'est pas vrai.
09:06
C'est une chaleur cool.
09:10
Laissez-moi imaginer.
09:11
Forbus a quitté le bâtiment.
09:34
C'est pas possible.
09:56
Il est en tout cas inquiet ?
09:57
Pas du tout.
10:02
C'est l'heure du overdrive.
10:03
On a pas assez de temps.
10:18
Vous avez violé la loi 504 du tratement de Triton.
10:21
Surrendez-vous.
10:22
Préparez-vous pour pêcher.
10:28
Tu savais ce qui arriverait.
10:29
Appelons-le la Portion.
10:33
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:03
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:05
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:07
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:09
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:11
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:13
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:15
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:17
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:19
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:21
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:23
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:25
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:27
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:29
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:31
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:33
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:35
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:37
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:39
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:41
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:43
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:45
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:47
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:49
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:51
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:53
C'est bon, c'est bon, c'est bon !
11:55
C'est pas vrai !
11:57
C'est pas vrai !
11:59
C'est pas vrai !
12:01
C'est pas vrai !
12:03
C'est pas vrai !
12:05
C'est pas vrai !
12:07
C'est pas vrai !
12:09
C'est pas vrai !
12:11
C'est pas vrai !
12:13
C'est pas vrai !
12:15
C'est pas vrai !
12:17
C'est pas vrai !
12:19
C'est pas vrai !
12:21
C'est pas vrai !
12:23
C'est pas vrai !
12:25
C'est pas vrai !
12:27
C'est pas vrai !
12:29
C'est pas vrai !
12:31
C'est pas vrai !
12:33
C'est pas vrai !
12:35
C'est pas vrai !
12:37
C'est pas vrai !
12:39
C'est pas vrai !
12:41
C'est pas vrai !
12:43
C'est pas vrai !
12:45
C'est pas vrai !
12:47
C'est pas vrai !
12:49
C'est pas vrai !
12:51
Laissez-moi tirer.
12:53
C'est en train de se passer encore !
13:03
Tenez-le !
13:05
Ne bougez pas !
13:11
Attention !
13:13
Il est proche. Je le sens.
13:23
Attention !
13:25
S'ils tirent sur Forbis...
13:27
S'ils tirent sur Kay...
13:29
Arrête ! Ne tirez pas !
13:31
Sors d'ici !
13:33
C'est un restrictionné !
13:35
Sors d'ici !
13:37
Sors d'ici !
13:39
Sors d'ici !
13:41
C'est un restrictionné !
13:43
Détective Edwards ?
13:45
Je suis en train de travailler en profondeur.
13:47
Je suis en train de travailler en profondeur.
13:49
Profondeur profondeur profondeur.
13:51
C'est mon collègue et je le veux en vie.
13:53
Tenez-le !
13:55
Tenez-le !
14:03
Forbis, dis au fromage.
14:05
Forbis, dis au fromage.
14:08
Tu devrais le faire toi-même.
14:11
Jusqu'à votre boult.
14:13
Je suis avec toi.
14:15
Ta tête, ta âme...
14:17
Tu peux me sentir ?
14:19
Tu sais que ceux qui phisiquent leur essence doivent mourir.
14:22
Tu sais que tu dois leur laisser...
14:24
Je meurs.
14:26
Tu sais que tu dois laisser...
14:28
Their...
15:00
Il n'est pas mort.
15:02
Forbis, je vais le chercher.
15:09
L'Essence du Soleil.
15:11
Envoie mon Essence de l'Essence du Soleil.
15:17
Forbis, reste calme.
15:19
Je veux juste que tu ailles voir un médecin.
15:22
L'Essence du Soleil.
15:24
Envoie mon Essence de l'Essence du Soleil.
15:30
L'Essence du Soleil.
15:32
Envoie mon Essence de l'Essence du Soleil.
15:43
Allons-y !
16:01
Ne bouge pas, K.
16:03
Je veux faire un diagnostic.
16:05
S'assurer qu'il n'y ait pas d'injuries internes.
16:09
Tu as essayé de me voler.
16:12
Regarde dans ton esprit, K.
16:14
C'est un esprit humain.
16:17
Si tu ne regardes pas dans ton esprit,
16:19
en ce moment,
16:20
je peux te faire mal.
16:31
Fais ce que je ferais.
16:33
Prends le bouton.
16:34
K, ne le fais pas !
16:35
Je vais le tirer.
16:37
Tire-toi.
16:40
Fais-le laisser partir.
16:42
Tu ne tireras pas.
16:43
Tu le sais, je le sais.
16:46
Il le sait.
16:48
K a déjà tiré.
16:50
Il a déjà tiré.
16:52
Il a déjà tiré.
16:54
Il a déjà tiré.
16:56
Il a déjà tiré.
16:58
Il a déjà tiré.
16:59
K est déjà mort, mec.
17:01
Si il était toujours là, il ferait la même chose.
17:04
Est-ce vrai ?
17:09
Fais-le, K.
17:10
Tire.
17:26
C'est une blague sur eux.
17:28
Lens Cap est toujours en fonction.
17:40
Cette transfusion retournera toutes les essences à leurs propriétaires.
17:43
Qu'est-ce qu'il se passe avec Forbis ?
17:46
MIB Mental Ward. Nous pouvons l'aider.
17:52
Je savais que ce mec était drôle.
17:54
Ouais, il devait être drôle.
17:56
C'était un clue de voix. Il était calme. Il s'occupait de lui-même.
18:00
Je prends ?
18:03
Merci. On va prendre les Tuna Melts.
18:05
Je comprends ton avis, partenaire.
18:09
Je vois...
18:11
Les Tuna Melts.
18:13
Intéressant. Et ici ?
18:15
Les Tuna Melts.
18:17
Définitivement, les Tuna Melts.
18:26
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire
Recommandations
1:28
|
À suivre
Larva Larva S01 E028 Hair-growth Solution 1
galbraith68teddy
il y a 3 ans
19:25
Men in Black Men in Black TV E042 – The Spectacle Syndrome
Dyranzo
il y a 1 an
18:37
Men in Black Men in Black TV E005 – The Undercover Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:22
Men in Black Men in Black TV E019 – The Jack OLantern Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:19
Men in Black Men in Black TV E026 – The Blackguard Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:03
Men in Black Men in Black TV E010 – The Head Trip Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:25
Men in Black Men in Black TV E035 – The Out to Pasture Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:30
Men in Black Men in Black TV E027 – The Worm-Guy Guy Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:01
Men in Black Men in Black TV E002 – The Buzzard Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:25
Men in Black Men in Black TV E052 – The Endgame Syndrome I
Dyranzo
il y a 1 an
18:50
Men in Black Men in Black TV E001 – The Long Goodbye Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:18
Men in Black Men in Black TV E021 – The Bad Seed Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:23
Men in Black Men in Black TV E034 – The Lights Out Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:04
Men in Black Men in Black TV E007 – The Symbiote Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:22
Men in Black Men in Black TV E029 – The Puppy Love Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:20
Men in Black Men in Black TV E050 – The Breaking News Syndrome
Dyranzo
il y a 1 an
18:27
Men in Black Men in Black TV E011 – The Elle of My Dreams Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:17
Men in Black Men in Black TV E025 – The Star System Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
18:18
Men in Black Men in Black TV E006 – The Neuralyzer Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:24
Men in Black Men in Black TV E033 – The Bye-Bye Worm Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:23
Men in Black Men in Black TV E015 – The Heads You Lose Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:21
Men in Black Men in Black TV E030 – The Lost Continent Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:18
Men in Black Men in Black TV E020 – The Sonic Boom Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
19:18
Men in Black Men in Black TV E024 – The Supermen in Black Syndrome
Vrapol
il y a 1 an
43:30
Alpha and Omega- Family Vacation (2015) Watch HD HD Deutsch
Dyranzo
il y a 1 an
Écris le tout premier commentaire