Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 ans
Transcription
00:00Je suis en prison tous les jours en espérant traquer le vrai mastermind de prank,
00:03un gars qui aime les blagues de Knock Knock et qui utilise l'email de RadCircles.
00:07Et voici un conseil.
00:08Si votre école a une infestation de froc et que le principal vous offre un tour de terrain à la factory de Green Apple Splat,
00:13dites simplement « pas de chance ».
00:15Confiez-moi.
00:16Être emprisonné dans une factory de pop qui va exploser, c'est beaucoup moins cool que ça semble.
00:20Mais cette clé que j'ai trouvée nous a permis d'entrer dans un système de tunnel,
00:22comme celui sous l'école.
00:25Hmm... Je me demande ce que cette clé ouvre.
00:30J'ai pas envie de prendre la douche
00:32Maintenant j'ai qu'à aller au solo
00:37J'ai pas envie de faire la tâche
00:39Donc j'ai qu'à prendre ce que je veux
00:41Pa pa pa pa pa pa
00:44J'ai pas envie de trouver la vie
00:45Tu peux contrôler
00:46Tu es prêt à couper
00:47Prêt à rouler
00:48Est-ce que tu es un ami
00:49Ou est-ce que tu es un homme ?
00:50Pa pa pa pa pa pa
00:52Maintenant j'ai qu'à aller au solo
00:56À 4h15, la prison s'ouvre
00:58Et comme d'habitude, je suis vraiment pas en prison
01:00Mais en ce moment, c'est le moins de mes problèmes
01:07Pas d'exclusif vaut le coup !
01:18Oh, Mme Bing !
01:20Chaque voyage avec vous est comme une aventure et presque mourir !
01:23Ne me trompez pas, c'est génial !
01:25Au revoir maman, merci pour l'avion !
01:26Essaye de rester sec et je t'aime et...
01:31Oh, mon dieu !
01:35Gross !
01:37Désolé les filles, c'est de ma faute !
01:39Hey, pourquoi tu ne laisses pas Cam te sécher avec un bisou ?
01:42Eww, grossoir !
01:44Tu sais, ça ne s'est pas passé comme je l'ai imaginé !
01:46Vraiment ? Parce que ça s'est passé exactement comme je l'ai fait !
01:53Oh, Lee ! Lee !
01:55Holger vous souhaite beaucoup...
01:59Holger vous souhaite des sandwichs d'ice-cream qui restent froid dans les poches !
02:03Attends, pourquoi tu es si sec ?
02:05Pourquoi est-ce que Cam et Lee sont mouillés ?
02:07Tu sais, prendre un passage sous-terrain quand l'air pleure ?
02:09Tu as trouvé des tunnels sous l'école ?
02:11Tu veux dire qu'ils sont réels ? Je ne l'ai pas rêvé !
02:13Holger trouve son chemin dans le condo de Brandy qui va tout le long d'ici !
02:17Où est l'entrée de l'école ?
02:18Au dos de la bibliothèque, avec des vieux livres spooky !
02:21Mais Holger ne peut pas ouvrir la porte du côté de la bibliothèque, seulement du côté du tunnel !
02:25Peut-être que ça peut l'ouvrir ! Il a travaillé dans le tunnel sur l'île !
02:29Il peut y avoir du temps !
02:31Faites attention !
02:34Oh, tu as presque cassé tout le plan, mec !
02:37Tu dois garder ça calme ! Il ne peut pas trouver !
02:40Holger, désolé !
02:42Secrets difficiles à garder !
02:43On va faire mieux maintenant !
02:45Pinky promet !
02:46Mec ! Juste assurez-vous que tout le monde qui est dans le tunnel en a une, d'accord ?
02:49Aïe, aïe, Cam !
02:51Je suis parti !
02:53Je viens !
02:56Zut ! J'ai perdu le temps !
02:59Qui n'est pas en classe, c'est en retard !
03:01Et en retard, c'est de la difficulté !
03:03Et la difficulté, c'est moi !
03:06Bonjour, Enigma ! Je suis Tina Queen !
03:08Et plus important, je suis Chaz Monteranian ! Bonjour !
03:11Et nous sommes vos nouvelles de l'école !
03:13Enfin, je suis la plupart du temps ! Pas vraiment nous !
03:15Moi !
03:16En tout cas, notre histoire supérieure...
03:18C'est que Chaz Monteranian a juste découvert le scoop du siècle !
03:21En fait, notre histoire supérieure est à propos de notre propre équipe de débats qui vient d'arriver en premier à la...
03:26L'événement Who The Heck Cares, c'est ça ?
03:28C'est ça ? Les gens, c'est épique, énorme !
03:30Ce que j'ai découvert va vous brûler la tête !
03:33Rejoignez-moi dans quelques jours quand je vais déclencher le grand événement, en live, ici, sur...
03:37Chaz's Corner !
03:39Recharge !
03:41Désolé, je suis en retard, j'étais...
03:43J'avoue que je n'ai pas fait ça !
03:45Si ce n'était pas une de vos pranques à l'école, alors...
03:48Il doit y avoir un vrai feu !
03:58Les gars !
04:02Qu'est-ce que...
04:03Le son de la cloche !
04:04Radcircles est de retour ?
04:05Knock-knock !
04:06Super, une blague de lame knock-knock !
04:08Ça doit être lui !
04:09Ce n'est pas une blague de lame knock-knock !
04:11Ce n'est pas une blague de lame, c'est vous !
04:13Vous m'entendez ?
04:16Hey !
04:17Pourquoi vous m'éloignez ?
04:19Yo, Ping ! Je vous vérifie plus tard !
04:21Nous ? Éloigner vous ?
04:23C'est ça !
04:24Allez, vous avez tout mis en arrière !
04:26Nous avons essayé de vous trouver !
04:28Li, nous devons parler !
04:30Un peu au milieu de...
04:32Qu'est-ce qu'il y a avec ces gars ?
04:33Avez-vous vu la nouvelle ?
04:34Chaz est déterminé à m'écraser !
04:37Et vous me promettez toujours une blague exclusive !
04:40Je pense que c'est l'heure de vous payer !
04:42Alors, qu'est-ce qui vous a inspiré à attaquer l'école le 1er jour de la nouvelle année ?
04:45Comment avez-vous fait ça ?
04:51Je veux dire...
04:52Sir ?
04:53On dirait qu'on a eu une petite fausse alarme !
04:57Et j'ai dit à moi-même, Wendel,
04:59parce que c'est mon premier nom,
05:01j'ai dit, Wendel,
05:02quel type de paria serait si délicat
05:05qu'il allait tirer une fausse alarme ?
05:08Et vous savez comment j'ai répondu ?
05:10Je suis sûr que c'était moi, mais...
05:12Je vous jure, je ne l'ai pas fait !
05:14J'ai le véritable perpétrateur ici !
05:16Je l'ai touché à la main rouge !
05:18Vous ?
05:20Où est Barrage ? Il n'est jamais en retard !
05:22Pourquoi êtes-vous si inquiets pour voir le Tin Man ?
05:24Eh bien, bonjour, Mr. Rumpelkitty !
05:26Êtes-vous prêt à montrer à Li notre nouvelle chose ?
05:29Je veux essayer cette clé !
05:30Quand il revient, je peux la voir !
05:32Allez !
05:33Oh, hé, regardez ça !
05:35Maintenant, comme on a réussi, d'accord ?
05:39Holger a trouvé une entrée dans les tunnels, et j'ai une clé, et...
05:42C'est vraiment délirant.
05:44Et mignon, non ?
05:45Oui, et mignon.
05:46Mais je dois retourner dans ces tunnels.
05:50J'ai apporté une nouvelle clé, mon ami !
05:52Monsieur, je pense que la perte de temps dans les départements de feu est drôle !
05:56Lynch ?
05:57En prison ?
05:58Avec nous ?
05:59Je ne pense pas que vous allez n'importe où.
06:09Yo, yo !
06:10Word !
06:14By golly !
06:15You're the cutest thing ever !
06:17Hey there !
06:18I ain't gonna hurt you !
06:21There, there !
06:22Did Mr. Someone-Doesn't-Belong-Here hurt you ?
06:27So, why did you pull the alarm ?
06:29Cause of you !
06:30You're my hero !
06:31The first day prank, and on the island, when we went into that tunnel,
06:35blew my mind !
06:38What a rush !
06:39Oh, I had to do something else.
06:41When I saw the alarm...
06:43Yeah, well, you might wanna try not getting caught next time.
06:46Great idea !
06:47Don't get caught next time.
06:49And how do I do that ?
06:51I don't know, this isn't prank class.
06:53But you're Li Ping !
06:54You're the prank master !
06:56School blaster !
06:57Li Ping is the dude of disaster !
06:59Can I get a what-what ?
07:00Can I get a what-what ?
07:04Please, master of pranks, teach me.
07:08Quelqu'un a un amour.
07:10Je ne sais pas.
07:11Soyez délicat, planez-vous, ne faites pas de choses de random.
07:14Excusez-moi, quelle était la dernière partie ?
07:16Ne faites pas de choses de random.
07:18Je pense que vous avez raison, je suis tellement coincé ici.
07:22Tout se passe...
07:24en fonction de plan, mec.
07:27Nous faisons les meilleurs espions.
07:29Vous avez entendu parler du gros gars ?
07:31Non, mec, pas encore.
07:34Mec, c'est lui !
07:35Faites vos choses, je vais m'assurer que ça marche.
07:37Ok.
07:38Aïe, aïe.
07:39Au revoir, Einstein.
07:40Quoi de neuf ?
07:41Space Mast !
07:43Cinq minutes jusqu'à l'école.
07:44Oodlemi.
07:49Avec les suivants rapports.
07:50Quoi de neuf ?
07:511-13-B.
07:52Holger Holgart et...
07:54C'était proche.
07:56Il nous a presque attrapés, mec.
07:57Quoi qu'il en soit, comptez-moi.
07:59Ciao.
08:01Maintenant, si j'étais un passage secret, où serais-je ?
08:06Ouais !
08:08Ça marche normalement dans les films.
08:09Cette pièce va partir.
08:12Cette table.
08:13Qu'est-ce que tu fais ?
08:15Tu n'as pas entendu ?
08:16Nous transformons cette vieille pièce dans une bibliothèque de haute technologie.
08:20Nous fermons à 4h15.
08:21Combien de temps va la bibliothèque être fermée pour les rénovations ?
08:24Deux à trois semaines.
08:25Donc prends tes livres maintenant, avant que le jour ne s'arrête.
08:27Très bien.
08:28Aujourd'hui pourrait être ma dernière chance d'utiliser la porte.
08:30Assumant que je ne peux même pas la trouver.
08:34Je suppose que tout ça tourne autour.
08:36Il doit y avoir un...
08:38Oh, mon dieu ! L'alarme de feu ? Encore ?
08:45Il va falloir qu'il y ait un vrai feu cette fois !
08:51On dirait que vos amis sont en train de faire quelque chose.
08:54Lee, j'ai encore besoin de votre aide.
08:56S'il vous plaît.
08:57Chaz a vraiment envie de me tirer du bureau.
09:00Je vous en prie.
09:01Bien, aujourd'hui je peux prendre la voiture de rue à la maison seule.
09:04C'est une sorte de jour spécial et tout.
09:05Donc je peux être en retard.
09:06Qu'est-ce que tu penses du moment après la détention ?
09:08Vraiment ?
09:09Oh, merci !
09:12Euh, ok.
09:13On va filmer dans le studio.
09:15Venez tout de suite.
09:17Vous promettez ?
09:18Oui, on y va.
09:24Ah !
09:26Encore une alarme de feu !
09:29Je vais trouver qui est derrière.
09:35C'est ça, Pain.
09:36Je suis en train de te regarder.
09:37Et ce n'est pas parce que je pense que t'as un peu de cheveux rouge.
09:40Je ne peux pas vous prouver que vous bougez la deuxième alarme.
09:45Mais je sais que dans mes flesques de titan,
09:48que l'un d'entre vous a fait...
09:50Et quand mes hommes ont terminé de déchirer, déchirer pour des imprints...
09:55Un d'entre vous est en train de tomber !
10:01Alors laissez-moi imaginer, vous l'avez fait encore.
10:03Vous êtes sûr que c'est toi !
10:04J'ai juste voulu essayer certains des mouvements délicats que vous m'avez dit.
10:07Et ça a totalement fonctionné !
10:09Ouais ? Qu'est-ce qu'il y a des imprints ?
10:11J'ai porté des vêtements ! Comme vous l'avez dit, délicat !
10:14Pas mal. Mais vous savez ce qui est encore plus important que d'être délicat ?
10:18Garder un secret.
10:20Un instant.
10:22Qu'est-ce que tu fais ?
10:23Je dois trouver ces tunnels de nouveau.
10:24Avec lui ici ?
10:25Non mec, mauvaise idée. Il y a quelque chose de mal avec lui.
10:30Je le sais, Rumpelkiddy le sait, pourquoi ne peux-tu pas le voir ?
10:34Elle sait juste que tu ne l'aimes pas. Ne t'inquiète pas, j'ai ça.
10:39Partie 2, garder un secret.
10:40Hot diggity ! Je peux le faire !
10:42Boum boum, c'est l'heure du secret !
10:44D'accord, je vais m'occuper d'eux un instant et je reviendrai tout de suite.
10:48Et c'est notre premier secret.
10:50Compris, Padre.
10:51À dix.
10:57N'est-ce pas juste les pieds de la bête ?
11:00Hey.
11:02Vraiment ? Aujourd'hui ?
11:04C'est un peu tard pour me le dire maintenant.
11:07Quelle heure ?
11:09Je vais voir ce que je peux faire.
11:12C'est l'heure du secret.
11:14Le secret ?
11:15C'est l'heure.
11:17Trouve-moi un match.
11:19Prends ton temps.
11:20J'ai tout le jour.
11:25Qu'est-ce que tu fais ?
11:26Désolé, j'ai pensé que j'allais apprendre plus de... tu sais, de te regarder en personne, comme...
11:31Leçon 1, ce sont des caméras. Ne marchez pas devant elles.
11:34Maintenant sérieusement, tu dois y retourner.
11:36Est-ce que je peux dire que tu es la meilleure enseignante que j'ai jamais rencontrée ?
11:39Et j'en ai eu beaucoup.
11:40Ce n'est pas le meilleur moment pour une histoire, mon ami.
11:48Waouh, tu es tellement bon à ça.
11:51Merci. As-tu mangé de la tuna pour le déjeuner ?
11:54Ouais, comment sais-tu ?
11:56C'est une chance.
11:58D'accord, viens avec moi. C'est mieux que de te faire tomber ici.
12:01Génial !
12:02Désolé.
12:03Génial.
12:04C'est génial.
12:09Génial.
12:11Est-ce qu'il y a quelque chose que tu ne connais pas ?
12:13Hein ? Pourquoi est-ce que Holger est ici après l'école ?
12:15Et qui est le gars avec le paquet ?
12:17Devons-nous aller l'espionner ?
12:19Non, il faut rester sur la mission.
12:21Viens.
12:26Tu gardes le regard.
12:27Laissez-moi savoir si le libraire commence à venir de cette façon.
12:31L'histoire d'Alexander Nygma.
12:33Hey, c'est le libraire sur lequel on jouait.
12:36Tu dois être sérieux.
12:44Ring-a-ding-ding ! Comment as-tu ouvert ça ?
12:49Lynch est parti.
12:50J'en sais quelque chose.
12:52Il est avec toi ? Parfait.
12:54Mais tu dois revenir. Quelque chose de grand se passe. Vraiment grand.
12:58D'accord, d'accord, je vais juste aller chercher Lynch et...
13:00Non, Lynch, reviens !
13:02Quelque chose s'est passé. Je reviendrai tout de suite.
13:04Non, tu n'as pas...
13:05Allô ? Allô ?
13:07Oh, Mr. Rumble Kitty Cat, ça ne va pas.
13:12Mais c'était quoi ? Bravo, Kitty ! Bravo !
13:16C'est la chose la plus cool que j'ai jamais faite.
13:19Reste calme. Nous devons retourner.
13:21Wow, qu'est-ce que c'est que ça ?
13:23Qu'est-ce que c'est que ça ?
13:31Hey, comment as-tu...
13:33Je ne pense vraiment pas que nous devions aller plus loin.
13:37C'est le tunnel que j'ai trouvé quand j'ai eu la fèvre.
13:39C'est devenu trop bizarre pour moi. Tu as raison, nous devons retourner.
13:44Couche-toi !
13:49Qui est-ce ?
13:51Mon père ?
13:52Vraiment ? Qu'est-ce qu'il fait ?
13:54Chut, je n'en sais rien.
14:01Attends, je crois que c'est la salle de brainwashing.
14:03Brainwashing ? Lee, sérieusement, nous devons retourner. Je ne peux pas être expulsé.
14:07Mes parents sont de l'équilibré. Ils ne comprendront jamais.
14:10Si je peux obtenir de la preuve, Tina peut écraser Chaz et lancer ce scène de brainwashing.
14:15Non, attends !
14:17Non, c'est fini ! C'est tout fini !
14:22Il y avait un siège ici avec des téléphones de haute technologie et de la propagande de Green Apple Splat partout.
14:27Les étudiants étaient brainwashés ?
14:29Quelque chose comme ça. Je ne peux pas croire que c'est tout perdu.
14:33Peut-être qu'ils ont perdu le financement.
14:35Ou ils ont obtenu ce qu'ils ont besoin. Allons, continuons à explorer.
14:40Quoi ?
14:42C'est la porte que mon père a traversée.
14:44Je pensais que tu voulais retourner.
14:46Je ne pourrai jamais avoir une autre chance. Continue à regarder.
14:53Wow !
14:55Mon gars, sérieusement, arrête de manger ça. Tu vas nous tuer.
14:59Désolé. Je mange quand je suis nerveux, ou excité, ou fatigué, ou peur, ou faim, ou plein.
15:06Mais je vais arrêter. Mes jours de pain sont terminés, je t'en prie.
15:13La photo de moi et de mes parents. C'est le siège de mon père ?
15:16Qu'est-ce que tu trouves ?
15:18C'est le siège de mon père ?
15:19Qu'est-ce que tu trouves ?
15:20Juste des schématiques. Mais ça pourrait être la grande histoire que Tina cherchait.
15:26Bonjour ?
15:27Tina, j'ai une histoire pour toi.
15:29Vraiment ? Mais tu dois retourner... Attends, quel genre d'histoire ?
15:33Seulement la plus grande conspiration jamais.
15:35Comment sais-tu que je ne suis pas en prison ?
15:37Euh, tu disais des histoires, donc j'ai juste imaginé...
15:40Juste rencontre-moi à l'arrière de la librairie, vite.
15:43Ne t'inquiète pas, je vais l'obtenir.
15:47Maman, je ne peux plus parler, je suis avec un ami.
15:51Pas pour être un Nelson nerveux, mais on devrait vraiment retourner en prison.
15:55C'était amusant, mais tu sais, c'est trop bien.
15:58Non, je dois Tina en plus.
16:00Lee, la prison est presque terminée. Attends, qu'est-ce que c'est que ça ?
16:03Allez, il n'y a pas de temps.
16:05Ok, tu as définitivement mon attention.
16:08C'est une mauvaise idée.
16:09C'est bien que tu aimes être mauvaise, n'est-ce pas, pauvre garçon ?
16:13Je n'arrive pas à croire qu'il y ait des tunnels ici.
16:17J'ai lu quelque part que l'école était construite sur une ancienne station de métro,
16:20mais ce n'est pas vraiment une histoire que les étudiants vont s'intéresser.
16:24C'est beaucoup plus grand que ça. Quelqu'un utilise ces tunnels.
16:28Quoi ? Le match de printemps ? Je le savais !
16:32Encore ?
16:33C'est l'heure d'accepter ma revanche.
16:36Quoi ? Je n'y crois pas ! C'est impossible !
16:39Lynch, aide-moi ! Il y avait un bureau, ici, et tous ces schématiques.
16:43Oui, je ne suis pas vraiment sûr de ce que nous avons vu maintenant.
16:46C'est juste là. L'école a une salle d'entraînement supplémentaire.
16:49Allez, tu dois revenir pour la surprise.
16:52Quoi qu'il en soit, allons-y.
16:56Ah, mon dieu ! Comment ont-ils trouvé nous ?
16:59Ah, vos feuilles l'ont conduit directement vers nous.
17:01Elles ? Qui ?
17:05Courez !
17:10C'est des collars électrolytiques ? Ça, ça ne peut pas être légal.
17:13Maintenant, c'est une histoire !
17:16Continuez ou vous ne ferez jamais plus de histoires sur n'importe quoi !
17:20Euh, mec, il faut qu'on revienne ici, maintenant !
17:23Ça va prendre un grand délire.
17:25J'ai compris. Un grand délire, c'est parti !
17:31Ils sont sur nous !
17:34Ils sont sur nous !
17:38Je pourrais vraiment utiliser un P-Nut en ce moment.
17:40Attention à tous les personnels.
17:42La Tasselwurm rouge est libre dans le secteur 4.
17:45Répétez, la Tasselwurm rouge est libre dans le secteur 4.
17:51Ok, nouveau plan !
17:52C'est par ici, amigos et amigas.
17:54Maintenant, nous devons le prendre tout de l'extérieur.
17:56Merci, gros gars.
17:57Au revoir.
18:03Surprise, mec !
18:05Joyeux anniversaire, Lee, mon garçon !
18:08Une fête d'anniversaire surprenante ?
18:10Dans la pluie ?
18:11J'imagine que ça va.
18:12Réveille-toi, t'es toujours si sérieux !
18:15Père ? Euh, salut.
18:17Euh, père, comment exactement...
18:23Je ne sais pas qui a tiré numéro 3,
18:25mais le numéro 2 a été perpétré par toi, Lynch !
18:29Et j'ai les preuves !
18:31Impossible ! J'ai porté des vêtements !
18:34Ces bébés peuvent avoir des imprints de vêtements !
18:37D'accord, Noserous Beetles.
18:39J'ai un projet de détention spécial pour toi.
18:42Les fiches d'études expirées.
18:44Ça devrait te garder occupé pendant longtemps.
18:46Il y avait un laboratoire là-dedans, je t'en prie !
18:48Désolé.
18:49Nous pouvons faire l'interview maintenant si tu veux.
18:51C'est ok.
18:52Juste profite de ton anniversaire.
18:54Attends, mange un...
18:55...cake mouillé.
19:01Salut, petit !
19:02Tu as passé un bon anniversaire ?
19:04Pas mal, merci.
19:05Euh, père, j'ai voulu te demander...
19:08Où a-t-il été pris ?
19:09Oh, euh...
19:11C'était pris en Corée, avant que nous ne partions.
19:13Où l'as-tu trouvé ?
19:15Attends, je pensais que je suis né ici.
19:17Oh, tu l'es !
19:18Je veux dire...
19:19Nous étions juste en tournée.
19:21Oh, et comment es-tu arrivé à mon école aujourd'hui ?
19:23Holger t'a dit qu'il t'a vu sous la terre, mais ça n'a pas de sens.
19:26Oh, ça !
19:28Eh bien, euh...
19:29Hmm...
19:30La vérité est que sous la ville, il y a une ancienne ligne d'autobus abandonnée.
19:34Et, euh...
19:35Eh bien...
19:36Parfois, quand il pleut, je l'utilise.
19:38Mais ne dis pas à ta mère.
19:40Elle m'hate.
19:42Elle fait des choses dangereuses.
19:43Et tu dis à ton ami Holger de rester là-bas.
19:45C'est pas sûr, c'est vrai ?
19:46Des moules, des feuilles de pain, des tunnels...
19:49C'est juste pas un bon endroit pour être.
19:51C'est vrai.
19:52C'est sûr, père.
19:53Des rêves mignons, mon ami.
19:55Et, hé, joyeux anniversaire !
19:57Mon père sait beaucoup plus que ce qu'il laisse passer.
20:00Ou peut-être qu'il le sait pas ?
20:01Je sais pas.
20:21Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Commentaires

Recommandations