Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 ans
Transcription
00:00Prenez une douce respiration, pour un nouveau genre de show de cartoon !
00:05C'est la vrai qualité de la vie !
00:35Allons-y et tournez les pages!
00:37Voici votre hôte, Henry et June!
00:53Bonjour, coblémoïdes!
00:55Et bienvenue dans une autre cartoon-cablamaganza!
00:58Je suis Henry.
00:59Et je suis...
01:02Oh non!
01:03June, t'as encore les sourires?
01:12Ne t'inquiète pas, c'est sous contrôle.
01:14Pas de problème. Désolée!
01:16OK! Comme je disais, je suis Henry!
01:20Quoi?
01:28Je suis un professionnel!
01:31Regarde, si tu ne peux pas te contrôler,
01:33essaie de penser à quelque chose de vraiment triste.
01:36OK.
01:40Je ne peux pas!
01:42Tu veux être triste? Je te donnerai la tristesse!
01:51C'était bien amusant!
01:53Et c'est comme ça!
01:54Voici Snizzenfondue!
01:57Ça ne marche pas!
02:12Juicy 306! OK!
02:14Voici la question du jour.
02:16Nommez l'actrice qui a littéralement perdu sa tête dans Castle of Discomfort.
02:21Fruits! J'en ai besoin d'un quart!
02:27Je suis Lacus Fundus! Un quart! Un quart!
02:30Hey, garçon!
02:35Merci, mec!
02:37Tu es bon pour ça, hein?
02:39Ouais, ouais, peu importe.
02:41Fondue, n'est-ce pas Mr. Take, le célèbre, célèbre Shark?
02:46Chut! Ça sonne!
02:47Dis, Karen Cavarici!
02:48Routes sur la table! C'est Linda Babrici!
02:50Allô?
02:51OK, pour 10 000 dollars...
02:53La réponse est...
02:54Karen Cavarici!
02:56Non, je suis terriblement désolé.
02:58La bonne réponse est Linda Babrici!
03:03Comment suis-je supposé savoir que votre réponse était correcte?
03:06Parce que j'ai vu le film 47 fois!
03:12Alors, vous les gars, avez-vous mon argent?
03:16Wow! Vous avez fait peur de mes fruits!
03:19Tiens, vous avez changé?
03:22Selon mes calculs, avec les intérêts composés, vous me payez maintenant 200 dollars.
03:28Quoi?
03:29Vous voyez, j'ai chargé 300% d'intérêts par minute.
03:34Pas de problème!
03:37Attends ici!
03:46Prune frappée!
03:48Prune frappée!
04:05Corrigez-moi si je me trompe.
04:07Ce sont des modèles à l'ouverture.
04:09Mente, dans une boîte.
04:18J'ai mon argent demain à 9h.
04:21Ou la prochaine fois, on ouvre la boîte.
04:36Hey!
04:37Qu'est-ce que vous faites?
04:38Retirez-les!
04:40Nous ne volons pas.
04:41Ils volent.
04:42C'est rarement de voler. Ils ont mis tellement d'argent dans votre chambre.
04:48Tiens, c'est juste un service de chambre que j'ai acheté.
04:53C'est comme ça. J'aime ça.
04:56Oh non, oh non!
05:02Boum, boum!
05:03Certains aiment la chaleur.
05:05Mais moi, je n'aime pas.
05:07Aidez-moi!
05:10On va parler dans la voiture. C'est à l'air.
05:18Où allez-vous nous emmener?
05:20Vous verrez.
05:21Hey, qu'est-ce que vous en pensez des tombes de voyageurs?
05:24Bien sûr, pourquoi pas?
05:26Des enfants folles et de la merde.
05:29Juicy 306, OK.
05:31C'est l'heure de la question de 10 000 dollars d'aujourd'hui.
05:34Nommez l'actrice qui a pleuré comme un fou, littéralement, dans...
05:38Le monstre qui m'a fait pleurer.
05:40Rucaco, je connais ça!
05:42Moi aussi!
05:43Muscle, arrête-le. Il va appeler les policiers.
05:48Oh!
05:50Pourquoi, vous...
05:53David, ça sonne!
05:55Bonjour?
05:56Juicy 306, vous êtes à l'air.
05:58Cameroun, Cameroun!
05:59Daniela Contruso!
06:02C'est correct!
06:076 000...
06:097 000...
06:10Magnifique! Super!
06:128...
06:149 000...
06:18Allez, soyez un bon petit snorezone.
06:2110 000...
06:22C'est ça!
06:2510 000!
06:26Tiens.
06:27Maintenant, il fait de l'affaire avec vous.
06:2920 dollars?
06:31Oui.
06:32Parce qu'on s'est bien amusés.
06:36A plus tard.
06:39Eh bien, Snizz, on dirait qu'on va dans un film!
06:48Après ce qui s'est passé à Fondue,
06:50je fais une nouvelle affaire.
06:52C'est ton retour, Henry.
06:54Mes jours d'emprunt sont terminés.
07:01Hé! C'est cassé!
07:05Je ne t'ai pas laissé emprunter tout ça!
07:08Je voulais juste le garder chaud.
07:13Capitaine Snuffy!
07:18Capitaine Snuffy!
07:22Qu'est-ce que c'est?
07:24C'est ta collection d'emprunts d'une forme irrégulière.
07:27Mais je n'ai pas une collection d'emprunts d'une forme irrégulière.
07:32Oh non!
07:36Tu veux l'emprunter?
07:39C'est pas ça.
07:40Eh bien, voici une collection d'emprunts d'une forme irrégulière
07:42sûrement qui va rouler dans votre monde.
07:44Préparez-vous pour l'action.
07:45C'est l'heure de l'action!
07:52Date Line, Mount Pillow, Manjaro,
07:54où le chef prend du temps de son emprunt quotidien
07:56pour admirer les œuvres de la nature.
07:58Ces montagnes éclairées sont magnifiques!
08:00Et pourtant, elles ne sont qu'une vraie bataille.
08:03C'est une bataille.
08:05Et pourtant, elles ne sont qu'une vraie bataille.
08:08Pour votre radiance.
08:10Mais comme l'amour commence à fleurir,
08:12le danger est en pleine flamme.
08:14Calmez-vous, Justice!
08:15C'est votre propre bataille, mon amie!
08:20Ha! Avec leur chef en manque,
08:22le perdant d'un œuf sera le sujet de ma mauvaise trappe!
08:29Action League, maintenant!
08:32Le sang est super fort et super naquif.
08:36Thunder Girl, elle vole comme le thunder.
08:39Stinky Diver, un ancien commandant de l'armée
08:42avec une attitude aussi mauvaise que son odeur.
08:44Et Melt Man, avec le pouvoir de...
08:47...mélanger!
08:48L'épisode d'aujourd'hui...
08:50...dans le ventre de l'animal.
08:56Nous trouvons nos héros à l'hélicoptère d'action
08:59sans leur chère leader.
09:01J'ai missile lock!
09:03Aïe!
09:04OK, vous imbéciles, c'est assez!
09:06Le chef n'est pas là, donc je suis le membre de l'équipe!
09:09Aïe!
09:10Aïe!
09:12Je suis en charge d'obtenir des sodas!
09:14Soda! Soda! Soda!
09:16Oh, c'est bon!
09:17Mais quand je reviendrai,
09:19je serai en train de me battre et de prendre des noms!
09:24Qu'est-ce qu'il y a, Justice?
09:26Le chef doit être en trouble.
09:28L'équipe d'action!
09:32Ces gars ne savent pas combien ils sont chanceux de m'avoir autour!
09:35Je suis un gars qui peut faire!
09:46Je suis de retour!
09:48Hey, ils m'ont éliminé!
09:50C'est tout! J'ai quitté!
09:52Ils n'auront plus d'hélicoptère pour se battre!
09:56En même temps, le reste de l'équipe
09:59conduit une bataille d'un chef fatigué
10:01par la terre, par l'air, par la mer.
10:14Je suis trop gros et fatigué!
10:20J'ai la maladie de manger de la fleur!
10:26Aaaaah!
10:30Regarde, les gars, j'ai trouvé le chef!
10:32Tu es un moron! Tu ne le comprends pas!
10:34Nous avons tous été tués!
10:36Et seulement Meltman peut nous sauver!
10:38Nous le ferons!
10:4199, 100.
10:43Mon prix final.
10:45Eh bien, je pense que je devrais mettre ça dans un endroit sécuritaire.
10:48Qu'est-ce que... Hey! Donnez-moi mon argent!
10:51Je veux voir le manager de banque!
10:53Je t'entends, Meltman! Et tu es le prochain!
10:56Sera-t-il le plan sinistre du maire un succès dégueulasse?
11:00Et qu'est-il de l'équipe d'action?
11:02Trappé dans un sac de terre de la mort.
11:04Restez à l'aise pour la conclusion vacuum-packée
11:07de l'équipe d'action, maintenant!
11:10Hey, les gars de Kablamois!
11:12Gardez votre derrière dans votre derrière!
11:14Encore à venir, la vie avec Loopy!
11:17The Offbeat!
11:19Et plus de l'équipe d'action, maintenant!
11:22Ici, sur Kablam!
11:26Kablam!
11:29Action lead, maintenant!
11:31Nous avons enfin laissé nos héros vacuum-packés dans un sac de terre de la mort.
11:34Leur seul espoir?
11:36Le Meltman dégueulasse, qui prend le genre d'action qu'il est connu pour.
11:40Ah! Ne me tuez pas!
11:43Action évasive!
11:52Ah!
11:57Tu peux courir, mais tu ne peux pas nettoyer.
12:00Qu'est-ce que c'est que ça?
12:02Du papier bleu, qui nous empêche d'avoir de l'oxygène précieux.
12:05Au moins, c'est légèrement doux.
12:09Ah!
12:10Tuez-le, Meltman. Tu vas tomber en deux.
12:13Ah!
12:16Meltman!
12:20Uh-oh! Il y a un problème.
12:30Qu'est-ce que tu fais, Mare?
12:32Tu penses que je suis un neatnik?
12:34Bien joué, Melty.
12:36Nous t'offrons une pardon, ami.
12:38Et nos vies. Tu devrais vraiment être en charge.
12:41Tu penses ça?
12:42Absolument. En charge de nous offrir de la pizza.
12:45Pizza! Pizza! Pizza! Pizza!
12:49La fin.
12:53Je ne sais pas pour toi, June,
12:55mais toute cette éxcitation de la Ligue de l'Action Blanche m'a fait faim.
12:58Rien que le petit tapis de tapioca ne pouvait pas le curer.
13:03Tout d'abord, vous aurez besoin d'un grand réfrigérateur.
13:08Ajoutez du beurre, des oeufs, du sucre
13:11et enfin, du tapioca.
13:18Mélangez jusqu'à ce qu'il soit crémeux.
13:23Puis servez-le.
13:28Il va pleurer.
13:30Je sais.
13:36Un déjeuner pour toute la famille.
13:39Comme dans notre prochain cartoon.
13:41Voici la vie avec Loopy.
13:51Bonjour, je suis Larry.
13:53C'est ma soeur Loopy et c'est mon vacances d'été.
13:57Un total de déchirage.
13:59Tout a commencé il y a quelques semaines.
14:01Il y a eu un long jour chaud et l'air était très froid.
14:06Hey, qu'est-ce que c'était?
14:08Qu'est-ce qui se passe?
14:10J'étais juste en train d'expliquer à Loopy
14:12que les déchirages causés par l'air s'étendent rapidement
14:14à cause des changements de température dans l'atmosphère supérieure
14:17quand maman s'est inscrite et a dit
14:19C'est juste le son de la Mère Nature qui bouge, chérie.
14:21Bouge?
14:22Quand les gens essayent de dormir?
14:26C'est pas de la bonne sportivité.
14:28S'il vous plaît, ne vous inquiétez pas.
14:32Hey, Mère Nature!
14:34Vous voulez jouer?
14:35Jouez avec moi!
14:39Oh!
14:42Bien joué!
14:45Alors, Pipsqueak.
14:46Tu penses que tu as ce qu'il te faut pour battre la Mère Nature, n'est-ce pas?
14:50C'est vrai, Mme Wimbag.
14:51Et si je gagne, tu dois couper le restant de l'hiver.
14:55OK.
14:56Mais si je gagne, tu dois peindre toutes les feuilles brunes cet été.
15:01J'hate ce travail.
15:02D'accord.
15:03Jouons au feu!
15:05Et ainsi, le grand Boaf commençait.
15:08Maintenant, Mère Nature avait le muscle.
15:10Je l'appelle mon Typhoon Toss.
15:15Mais Loopy avait le touche.
15:17Eh bien, je l'appelle mon Pastrami en Rye.
15:22Mettez-moi dans un coup, Mme Wimbag.
15:26OK, shortstop.
15:28Ressentez la rage de mon Hurricane Hurra.
15:35Vous ne devriez pas me tromper.
15:37Je suis Mère Nature.
15:39Je fais le soleil monter et les feuilles descendent.
15:43Heureusement pour Loopy, la nature peut être un peu imprévisible à la fois.
15:49Qu'est-ce que tu appelles ça? Un désastre naturel?
15:52Mange un avalanche, garçon.
16:06Et enfin, c'est arrivé.
16:08Le Bigolinguine, le grand-père de tous,
16:11le désiré 7-10 split.
16:14Loopy a besoin de deux pins pour gagner.
16:16Elle a aussi besoin d'un repas.
16:19C'était tard, bien au-delà de l'heure du repas.
16:22Oh, est-ce que le petit Winky est fatigué?
16:26Ah ah, pourquoi ne pas revenir avec moi?
16:29Je suis là.
16:31Je suis là.
16:33Ah ah, pourquoi ne pas revenir quand vous êtes tous adultes?
16:36C'est comme un carton.
16:44C'est tout dans les poignets.
16:46Pas de sentiments difficiles?
16:51Hey, tu m'écrases les chaussures!
16:58Ne sois pas un perdant!
17:00Et il pleut depuis toujours.
17:03Si vous m'excusez, c'est temps de retourner à mon vacances d'été.
17:16Voici quelque chose que nous appelons...
17:18Notre prochain cartoon!
17:21Nobody else's dog gets a day off.
17:26It's in my contract.
17:28Then I'll just have to play with another dog today.
17:31As you wish.
17:41They never stay, never stay small.
17:43And the populace don't like them at all.
17:45But that's okay.
17:47Life is sweet.
17:49They cool.
17:51Day off beats.
17:55Robodog plays forever.
18:17Robodog plays forever.
18:21Sit.
18:23Shake.
18:28Roll over.
18:38Roll over.
18:40Roll over.
18:42Roll over.
18:47Roll over.
18:49Roll over.
18:51Roll over.
18:53Good boy.
18:55♪ ♪ ♪
19:02♪ ♪ ♪
19:07♪ ♪ ♪
19:12♪ ♪ ♪
19:16Ah!
19:17♪ ♪ ♪
19:21Not now, RoboDog. I'm not in the mood.
19:23♪ ♪ ♪
19:26RoboDog! Place forever!
19:29Yuck! Yuck! Yuck!
19:32Oh!
19:34♪ ♪ ♪
19:41Yuck! Yuck! Yuck!
19:43Yuck! Yuck! Yuck!
19:47Oh!
19:49♪ ♪ ♪
19:56Yuck! Yuck! Yuck!
19:58♪ ♪ ♪
20:01No more, RoboDog! Please! No more!
20:06Yuck! Yuck! Yuck!
20:08Hmm...
20:12I beg you!
20:15Yuck! Yuck! Yuck!
20:17Yuck! Yuck! Yuck!
20:20♪ ♪ ♪
20:24Roboboy, place forever!
20:27Here, boy! Here, boy! Here, boy!
20:31♪ ♪ ♪
20:38Yuck! Yuck! Yuck!
20:40Oh!
20:42Yuck! Yuck! Yuck!
20:45Merci, Septembre.
20:47De rien.
20:49Appréciez le reste de votre jour.
20:51Je le ferai.
21:01As our time together comes to a close.
21:04We'd just like to thank you.
21:06Do you mind, June?
21:08Sorry!
21:15As I was saying, we'd like to thank you for inviting us into your homes.
21:24Here at Kablam!, we know you have a choice when it comes to your viewing.
21:30And we're just happy you chose us.
21:32Yes, with all the entertainment options available to consumers today,
21:36in this, the information age,
21:39we make this promise.
21:41We'll never take your commitment for granted.
21:44Hey!
21:46Time to disappear!
21:48See you next time, Kablamoids!
21:53Join us again next time!
21:55Same Kablam time, same Kablam Network!
22:14Subtitling TITRAFILM
Commentaires

Recommandations