- il y a 2 ans
Catégorie
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est la histoire de Capitaine Star, le plus grand héros que le monde ait jamais connu.
00:09Capitaine Star voyage dans l'univers dans son vaisseau de l'enfer brûlant.
00:12Ses ordres ? Découvrir de nouveaux mondes, les nommer après lui-même, puis les vendre.
00:24Un jour, l'enfer brûlant arrive à l'extrême droite de l'univers,
00:27où Capitaine Star et sa crew, Navigator Black,
00:30Atomic Engine Stoker Lims Jones et First Officer Scarlett,
00:34attendent les ordres de Mission Control.
00:37Et attendent.
00:38Et attendent.
00:40Et attendent.
00:58Hmm...
00:59Hmm... bizarre.
01:27Excellent, T-Black.
01:28Oh, merci, Capitaine.
01:31Bonsoir, Capitaine Star, Navigator Black.
01:33Bonsoir, Capitaine Star, Navigator Black.
01:34Permettez-moi de vous offrir de nouveaux vêtements.
01:35Permettez-moi de vous offrir de nouveaux vêtements.
01:36Bonsoir, T-Black.
01:37Bonsoir, T-Black.
01:39Oh !
01:44Vous n'avez pas besoin de me remercier.
01:45Vous n'avez pas besoin de me remercier.
01:46Capitaine, vous devez voir ça.
01:48C'est brillant.
01:49C'est brillant.
01:50Qu'est-ce que c'est, Jones ?
01:51Capitaine, c'est ma meilleure invention.
01:52Capitaine, c'est ma meilleure invention.
01:53Nous le pensons tous.
01:54Nous le pensons tous.
01:56Loisirs, capitaine !
01:57Soyez un moi-même, T-Black.
02:00Quelle est cette chose ridicule ?
02:02C'est la ripelle musicale Jim Starr
02:05C'est une bonne proposition.
02:07Vous savez ce que ça fait, Jones ?
02:10Vous n'aurez rien demandé, capitaine.
02:12Je sais bon qu'il demander ?
02:13Vous n'aurez rien demandé.
02:14facile à utiliser.
02:15souple au ras-de-biche...
02:16Montre !
02:18Vous venez de quoi ?
02:20Sortez-moi de voilà !
02:22What do you think you're doing? Get this off me!
02:25The Mood Belt detects the wearer's most powerful negative emotions.
02:29Like anger!
02:30Or fear.
02:31Irritation.
02:32Depression.
02:33Take this off me, Jones, right now, or I'll... I might become very angry.
02:38Wonderful, Black. Then the Mood Belt immediately surrounds you with powerful mood-altering music.
02:48Jones, I assume it comes with a volume control.
02:51Of course, Captain. Volume control and reset buttons, nice and shiny, easy to use, on the back.
03:02Captain, the strangest thing just happened with my mutant flowering thorny bush.
03:07Whoa!
03:08Jim Bob Bob, when I wish you to launder my underthings, I will hand deliver them to you. Do you understand?
03:14I understand. You do not appreciate springtime fresh undergarments.
03:22Captain, they'll love these. On planet Jimstar 286, they're always in a bad mood.
03:26Might I suggest a tiny little sales trip?
03:29A sales trip? Intriguing idea, Jones. But we can't leave the planet. We must stay here and wait for orders.
03:35The Captain's right, Jones. We must stay here and wait for orders.
03:39Actually, Captain, the ship is due for its six-month in-flight check-up.
03:43True. And without the check-up, the warranty will lapse. But we're supposed to be waiting for silence.
03:51Qu'est-ce que c'est que ce bruit? Il sent. Et il sonne.
04:06Une vague d'océans.
04:11Si je ne me trompe pas, Capitaine, la vague d'océans qui s'est juste rafraîchie sur nous, c'était en fait la mer de voyage.
04:17C'est étrange. La mer de voyage s'est souvent rafraîchie sur le côté sombre de la planète.
04:21Oh ! Regarde ! Regarde ! Des poissons sur des stilts !
04:25Ce seraient les stilts. Les stilts sont une adaptation naturelle après des millénaires de suivre la mer de voyage.
04:30Mais les poissons semblent plutôt confus.
04:33Je dois les aider ! Bonjour !
04:35Poissons !
04:36Étrange. Capitaine, tout ça me rappelle de quelque chose que j'ai vu dans l'une de mes excursions dans les cavernes des Inconnus.
04:43Je reviendrai.
04:45Les stilts ! Les stilts !
04:50Bien, nous sommes tous rassemblés, Capitaine, pour notre voyage d'affaires.
04:53Voyage d'affaires.
04:54Combination des deux. Je vais éteindre les moteurs, Capitaine.
04:57Appuyez sur le moteur, Jones.
04:58Appuyez sur le moteur.
05:07Jones, l'eau salée de la mer de voyage a détruit certaines des composantes du moteur.
05:12Nous devons l'étirer, nettoyer et l'hubrifier.
05:15Oui, bien sûr, Capitaine.
05:19C'est bien que nous l'étirions, Capitaine. Le moteur est lisse.
05:22Rien de pire que un moteur lisse. Il doit être bien serré.
05:25Assez.
05:26C'est le moteur lisse, Capitaine. Il est lisse aussi.
05:28Trop lisse.
05:29Parce que c'est trop utilisé.
05:30Pas de moteur lisse du tout.
05:32Un bon essuiement devrait le serrer, Jones.
05:34Capitaine ! Capitaine, regarde !
05:36C'est juste des bébés et j'ai imprimé les bébés. Je suis leur mère.
05:41Ils vont me suivre n'importe où.
05:50Quelle tristesse. Tu fais de ton mieux pour les ramener en place.
05:53Et ils te suivent tout le temps.
05:55Oh, ferme ta bouche, Jones.
05:57Je ne serais pas tombé si je n'avais pas porté ton bâton stupide.
06:00Et je veux qu'il s'arrête immédiatement.
06:02Je ne peux pas faire ça, Black.
06:03Le mécanisme de l'horloge de l'heure.
06:05Pour donner le maximum de bénéfice, en plus, il semble que tu en aies besoin.
06:11Black, prends ces composants d'engin et sois-les dans le flux de viscosité.
06:15Le flux de viscosité ? Oui, Capitaine, oui.
06:19Jim Boba va t'accompagner. C'est parti.
06:32Ici, Black. Fais attention à ce bâton pour l'horloge.
06:36C'est lisse parce que c'est utilisé.
06:39Quoi ?
06:40Nous n'avons pas un nouveau bâton, seulement le bâton utilisé.
06:42Et le bâton utilisé est lisse, mais un bon liquide devrait le résoudre.
06:45Quoi ?
06:46Et fais attention, le bâton utilisé est essentiel.
06:50Hmm, je dois dire que je n'aime pas ce bâton. Pas un morceau.
07:00Oh, je n'aime pas ça.
07:02Tombe dans l'un de ces trous brillants et tu ne seras jamais vu de nouveau.
07:05Qu'est-ce que Jones a dit de ce bâton ?
07:07Il s'appelle l'horloge inutile.
07:09Attendez un instant.
07:11Oh, je vois. C'est une blague très intelligente, n'est-ce pas ?
07:15Je ne sais pas. Je ne suis pas programmé pour l'humour.
07:18Fais attention, le bâton utilisé est essentiel.
07:21C'est ce que Jones a dit.
07:28Maintenant, le bâton utilisé essentiel ne sera jamais vu de nouveau.
07:32Non, il ne le sera pas.
07:35Oh, Oh, Oh, Oh
07:39Le bâton brillant,
07:41la flèche de pollen,
07:43l'océan de voyage,
07:45les pédés,
07:47Hmm...
07:48C'est un modèle très clair,
07:50ce qui le fait...
07:51Apocalypse.
07:53Et très bientôt,
07:54je dois vraiment informer le capitaine.
08:05Here you go, Jones. Your precious components, all newly lubricious.
08:10But where's the spring?
08:11Oh, that? Well, we gave that to the captain. He's installing it now.
08:18What kind of fool does he take me for?
08:20I am not certain what kind.
08:22Oh.
08:25Power on, Jones.
08:27Power on, Captain.
08:35Captain, I don't understand. What could have happened?
08:38A rather large explosion, Jones.
08:40And the only reason for an explosion of that magnitude would be a missing sleuth spring.
08:45But Navigator Black said he gave you the spring, Captain.
08:47And that you installed it.
08:49Then perhaps Navigator Black has an explanation.
08:53Oh, well. You see, Captain, I...
08:55Oh, I thought Jones was playing a trick on me.
08:58I thought he said it was a useless spring.
09:01A used sleuth spring.
09:04Well, you see how I could misunderstand.
09:06Not really, Black.
09:08Well, I thought... I mean, is the ship badly broken?
09:13It'll take hours to repair.
09:14When you give us the spring, the ship won't run without it.
09:17Oh.
09:18Well, you see, I kind of threw it away.
09:21And it kind of fell into a blinking hole.
09:24What? Where's Stranded?
09:25Stranded?
09:27Stranded?
09:28Well, at least we're sure to be here when our orders arrive.
09:31No reason to perspire excessively, Jones.
09:34Radio for a new spring.
09:35It will arrive in a few weeks.
09:37Things could be worse.
09:38Captain, a huge comet is due to strike the planet within two hours.
09:42We'll all be killed unless we take off in the ship immediately.
09:45Captain, can we sweat now?
09:49Commission granted, Jones.
09:59This comet appears every 1500 years, each time passing closer.
10:03A minor collision wiped out the most recent civilization here on the nameless planet.
10:07This time, it'll be a direct hit.
10:11And we'll be wiped out, because he threw the spring away.
10:14Because I thought it was...
10:16It's not how we got into this predicament that's important.
10:18It's how we get out of it.
10:19Captain, I'll investigate the area surrounding the field of blinking holes.
10:23Perhaps the spring wasn't actually swallowed.
10:26Very good, Scarlett.
10:26Jones and I will work on fashioning a replacement spring.
10:29But Captain, don't you want me to do anything?
10:32Why don't you prepare lunch?
10:34Captain, I'm not sure lunch is feasible.
10:37If we haven't escaped the planet, we'll be burnt to a crisp by lunchtime.
10:41Just a light snack, then.
10:57I think this replacement spring just might work, Captain.
11:00Of course it will.
11:12We've got it this time, Captain.
11:14Of course we do.
11:27This adjustment should do the trick, Captain.
11:30Of course it will.
11:35Those earlier efforts were miscalculations.
11:38The ultimate solution I now hold in my hands.
11:41Of course you do.
11:45There's a very slight chance that this one might work, Captain.
11:49Do you really think so?
11:57No luck?
11:58No, no luck.
12:00Unless you consider being blown up ten or eleven times in a row.
12:05Lucky!
12:06How about that snack now?
12:13I'm afraid there's no hope of retrieving the spring.
12:16This is all your fault, Black.
12:18You deliberately sabotaged this trip.
12:20Sabotage? Oh, Jones, you're always exaggerating things.
12:23Exaggerating?
12:25You've doomed us to a fate worse than death.
12:27Well, not worse than death.
12:29Simply death.
12:30There, you see? Let go of me, you maniac!
12:35You first!
12:36No, you have more hands!
12:38You first!
12:39You first!
12:42I'm ashamed of you both!
12:44Navigator Black, you go directly to my office for an emergency therapy session.
12:54Ha, ha, hee, hee, you're in therapy.
12:57And I'll see you, Jones, in exactly one hour.
13:01Me? There's nothing wrong with me.
13:03Me neither.
13:04Nor me!
13:06Better make it twenty minutes. We'll probably be dead in an hour.
13:17Do you want to know what I think?
13:19I think there's something very strange about Jones.
13:22I'm not here to talk about Jones.
13:24Oh, this music is just so annoying.
13:26I want you to let your whole body relax. Release the tension.
13:31And the music will go away.
13:38Now tell me how you're feeling.
13:40Ah, much better now. Why?
13:43Well, a comet is about to strike the planet.
13:47There's an excellent chance we'll all be incinerated in a firestorm more terrible
13:51than you could possibly imagine.
13:58Do you want to know what I think?
14:00Well, of course she does. She's the therapist.
14:02Oh, this couch is very comfy.
14:04What was I? Where am I?
14:06You were going to tell me what you think.
14:08Oh, yes, well, I think there's something very strange about Black.
14:11Very strange and fishy.
14:13He wears flippers in bed.
14:14What is it with Black and those fish?
14:16You'd almost think...
14:18Jones, we're not here to talk about Navigator Black.
14:21We're here to talk about what's bothering you.
14:24All right, well, that would be...
14:26Black.
14:27Yes, Black.
14:28Black.
14:29Definitely.
14:30His hair.
14:31And his fish.
14:32Jones, please, I want you to tell me how you're feeling about our predicament.
14:35Hmm, how am I feeling?
14:37Mixed emotions.
14:38I'm depressed.
14:39I feel quite happy, actually.
14:40I feel so alone.
14:41I'm afraid of crowds.
14:44Time's up.
14:45It's only been three minutes.
14:46From now on, I think we'll book you in one head at a time.
14:51Oh, Captain, is there something you needed?
14:53Well, yes, Officer Scarlet.
14:55Actually, I've come to see you.
14:56Professionally, of course.
14:57Of course.
14:58It's not that I'm worried about failing.
14:59It's simply not possible for me to fail.
15:01I suppose I'm worried about worrying about failing.
15:04Captain, I have no doubt you'll come up with a solution.
15:06That you'll save us all.
15:07But in the meantime, just in case these are our last minutes together,
15:11you and I, isn't there something you'd like to do or say?
15:17Bodies have an effect on one another, haven't they?
15:19Oh, yes, they have, Captain.
15:21An attraction, a gravitational effect.
15:23Bodies pulling towards each other, drawing ever closer.
15:26Yes, Captain.
15:36Excellent tea, Black.
15:38Oh, thank you, Captain.
15:41Isn't there something you'd like to say to me, Captain?
15:44Yes, there is.
15:45Then say it.
15:46You're a good man, Scarlet.
15:52Capitaine, je peux vous demander exactement ce qui se passe?
15:54J'ai fabriqué encore une épluie de remplacement,
15:56et nous allons débloquer les moteurs de l'avion.
15:58Mais, Capitaine, cela ne fera qu'une autre explosion.
16:01Exactement, Jones.
16:02Appuyez sur le bouton.
16:22Capitaine, l'avion s'envole.
16:24Nous sommes à l'aéroport.
16:25Mais les moteurs sont morts.
16:26Comment est-ce possible?
16:27Nous sommes gardés à l'étage, non pas par les moteurs de l'avion, Jones,
16:30mais par la puissance gravitationnelle de la Lune basse,
16:33qui s'appuie sur nous en ce moment.
16:35J'ai formulé ce plan quand j'étais seul avec l'Officier Scarlet dans son quartier.
16:38Nous discutions des corps qui s'attirent l'un sur l'autre.
16:40Euh, Capitaine, nous sommes presque directement sur le chemin de vol de la Lune basse,
16:43et nous serons détruits dans quelques instants,
16:45à moins que vous ayez un plan supplémentaire que vous ne nous aviez pas informé.
16:47Oui, c'est ça.
16:49Nous devons maintenant être un peu à l'étage du chemin de vol de la Lune basse.
16:51Juste suffisamment pour un bruit très brillant pour mettre le reste de mon plan en marche.
16:54Euh, non, Capitaine.
16:55J'ai peur qu'on soit directement sur le chemin de la Lune basse.
16:58Nous devons être détruits dans environ 20,45 secondes.
17:01Oh, j'hate ce truc.
17:03Bien sûr, Black.
17:05Le Mood Belt.
17:06Ce contrapteur doit peser 3 ou 4 kilos,
17:08suffisamment pour détruire mes calculs.
17:09Ah oui, c'est ça.
17:10C'est ça.
17:11C'est ça.
17:12C'est ça.
17:13C'est ça.
17:14C'est ça.
17:15C'est ça.
17:16C'est ça.
17:17Je peux désormais détruire mes calculs.
17:18Je vais m'occuper de vous, Capitaine.
17:21Tu veux dire que tu pourrais te les sortir à n'importe quand?
17:29Nous devons maintenant avoir été attirées par un bruit brillant par la Lune basse.
17:32La Lune va ensuite interrompre le chemin de vol de la comète,
17:34qui est actuellement sous notre charge.
17:36La comète devrait être donnée à l'éspace.
17:38Eh, alors nous serons sauvés, Capitaine.
17:40En prenant en compte que nous avons survécu au vol de la lune,
17:42à la recueillir sur la planète.
18:17Jones, je veux que ce robot soit reprogrammé en un seul coup.
18:22Excusez-moi, Virtue.
18:25Hmm, ils semblent agir un peu bizarrement.
18:28Et marcher un peu bizarrement aussi.
18:30Hmm.
18:31Oui ?
18:32Capitaine, j'hate de vous embêter, mais apparemment il y a eu un petit erreur.
18:36Il me semble que Jimba Bob m'a donné vos vêtements et...
18:40Je me demandais. J'ai remarqué que ces vêtements étaient un peu différents de mes vêtements habituels.
18:45Comme ? Comme ? Des vêtements pour les femmes ?
18:48Oui, Capitaine.
18:50Je suppose que vous voulez ces vêtements de retour.
18:53J'ai trouvé le truc ! J'ai trouvé le... le... le... le truc de l'esprit !
18:57Mais comment est-ce possible ? C'était virtuellement irretrouvable.
19:00Je vous dirai ce qui s'est passé. Vous voyez, peut-être que l'impact de l'atterrissage de la navette a initié un tremblement de terre
19:05grand suffisamment pour causer le trou de blinquement de l'esprit de retour.
19:09Oui, c'est ce qui s'est passé.
19:11Brillant, Capitaine.
19:12Bien, oui.
19:13Qu'est-ce que c'est, Black ? Où est l'esprit ?
19:15Ne vous inquiétez pas, Jones. Cette fois, je l'ai mis dans un endroit très sécuritaire,
19:18quelque part où il est certain de ne pas se perdre.
19:20Navigateur Black, vous êtes trop tard pour un changement de vêtements.
19:24Attends !
19:25Capitaine's Diary. Un jour plutôt inévitable, un peu inconvénient par des interférences atmosphériques.
19:30Sur une note personnelle, je dois dire que je pense que j'ai compris l'Officer Scarlett un peu mieux.
19:35Je suppose que ce n'est pas jusqu'à ce que vous ayez été dans l'esprit d'une autre personne
19:38que vous commencez vraiment à connaître cette personne.
19:41Qu'est-ce que dit l'ancien ?
19:42Les esprits sont les fenêtres de l'esprit de l'enfer.
19:45Je me demande qui a dit ça à l'origine. Peut-être que je l'ai dit.
20:15Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Commentaires