Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 años
Era de esperarse que hable de lost media denuevo , pero esta vez se mencionara solo doblajes dirigidos para los latinos , que por limitadas transmisiones o distribuciones , o simplemente problemas legales , no pudieron completamente preservarse bien , por lo que veremos 8 de estos doblajes latinos .

información sacada de la Lost media - Doblajes Perdidos :
https://lostmedia.fandom.com/es/wiki/Categor%C3%ADa:Doblajes_perdidos

8.- Celebrety death meach .
Articulo : https://lostmedia.fandom.com/es/wiki/Celebrity_Deathmatch_(doblaje_latino_parcialmente_encontrado;_1998-2007)

7.- Castillo de Cagliostro , de Lupin III .
Articulo :

6.- Taxi Driver
Articulo : https://lostmedia.fandom.com/es/wiki/Taxi_Driver_(doblajes_latinos_parcialmente_encontrados;_1980-2010)

5.- El Redoblaje del señor de los anillos ( versiones extendidas ) .
Articulo :

4.- Re - Animator .
Articulo : https://lostmedia.fandom.com/es/wiki/Resurrecci%C3%B3n_sat%C3%A1nica_(doblaje_latino_parcialmente_encontrado;_1990s)

3.- Carnosaurio .
Articulo : https://lostmedia.fandom.com/es/wiki/Carnosaurio_(doblaje_latino_perdido;_1990s)

2.- Doblajes hechos por la Warner Bros.
Articulo : https://lostmedia.fandom.com/es/wiki/Doblajes_latinos_realizados_por_Warner_Bros._(doblajes_parcialmente_encontrados;_1944-1945)

1.- Dr.Katz .
Articulo : https://lostmedia.fandom.com/es/wiki/Dr._Katz_(doblaje_latino_parcialmente_encontrado;_1990s)





©Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use"

Categoría

📺
TV
Comentarios

Recomendada