- 7 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I don't have to die. It's just a麻痺.
00:00:09Is it this way? Can I do it?
00:00:12Let's go.
00:00:23Okay, I've done it.
00:00:26What are you doing?
00:00:31What are you doing?
00:00:33I don't have a hat.
00:00:35I have a coin!
00:00:37My coins are missing!
00:00:39The treasure is missing.
00:00:42Do you know anything?
00:00:44I'm not sure.
00:00:46It's a treasure.
00:00:48I don't know.
00:00:50You've been here all along with us.
00:00:53There were people who were there.
00:00:56You have to be a man in the face of this around here.
00:00:58It's a human...
00:01:00It's a magic...
00:01:01It's a magic...
00:01:03It's a certain thing.
00:01:04The treasure...
00:01:05Oh.
00:01:06That's all.
00:01:08The elf...
00:01:09...Tormann...
00:01:11...Half-foot...
00:01:13...Dwarf...
00:01:15...They're here eating food.
00:01:17Food?
00:01:18What are you doing?
00:01:20Come on!
00:01:21Wait!
00:01:23It's not a good thing.
00:01:28It's a good thing.
00:01:29It's easy.
00:01:31Why do you need to hide?
00:01:35What?
00:01:37I think it's a good thing.
00:01:44Ah...
00:01:45I'm going to wash my髪.
00:01:47I'm so excited.
00:01:49I'm so excited.
00:01:50I'm so excited.
00:01:52I want to wash my髪.
00:01:57I'm not going to wash my髪!
00:01:59I'm going to wash my髪!
00:02:01It's important to wash my髪.
00:02:04I'm going to wash my髪.
00:02:06I'm going to wash my髪.
00:02:08I'm going to wash my髪.
00:02:10I'm not going to wash my髪.
00:02:11That's very difficult.
00:02:12That's right.
00:02:14I'm going to wash my髪.
00:02:16I'll wash my髪.
00:02:18I'll wash my髪.
00:02:22What?
00:02:23I don't know.
00:02:24Oh!
00:02:25あっそっかあのときそんなあったかかったのに行くか。
00:02:33I'm going to wash my髪.
00:02:35地下4階。
00:02:36えぐれた岩盤から流れ出た地下水が湖を形成している。
00:02:42魔力を含んだ水はほのかに発光していてはるか水底に見える城下町が幻のように揺らいでいる。
00:02:51選手は普段どうやって4階を探索してるんだ?
00:02:55この周辺で釣りをしたり罠をかけたりその程度だな。
00:03:00お前たちはどうやってこの先に?
00:03:03それはもちろん魔法の出番!
00:03:06これをこうやって…
00:03:09やった!
00:03:12水上歩いてくってわけ!
00:03:15えっ?
00:03:17えっ?
00:03:18やばー!
00:03:20いややー!
00:03:21いややー!
00:03:22そんなにいやがらなくても!
00:03:24こりゃだめだ!
00:03:26まは引っ掲げて引っ張ろうぜ!
00:03:28いや…俺が押さえている間に魔法を!
00:03:32What?
00:03:32A glass!
00:03:34There's no one in the sea.
00:03:37I'm not in a boat!
00:03:39People are going to run the way of a simple way.
00:03:43It's a moment of time to break it up, but it's a long time to break it up.
00:03:47It's a...
00:03:49You're not really a problem, right?
00:03:51What?
00:03:53I don't know, but what's so bad is that?
00:03:56You're too lazy to get into the evil.
00:04:00That's what I don't know.
00:04:02Well, I don't know. I don't know what to do.
00:04:05It might have been a problem.
00:04:12What? Why are you so bad at this?
00:04:16This is... What is this? It's a dead body?
00:04:19There are various monsters and blood.
00:04:23Take it! Hurry up!
00:04:25It's not necessary for water.
00:04:28Oh.
00:04:30I'm going to go to the sea.
00:04:32Do you want to make a船?
00:04:35It's just a moment.
00:04:37I don't know.
00:04:40What do you think?
00:04:42I can't understand.
00:04:44Look at me.
00:04:47Mimic?
00:04:49Mimic?
00:04:50Mimic?
00:04:51Mimic?
00:04:52Mimic?
00:04:53Mimic?
00:04:54Mimic?
00:04:55Mimic?
00:04:56Mimic?
00:04:57Mimic?
00:04:58Mimic?
00:04:59Mimic?
00:05:00Mimic?
00:05:01Mimic?
00:05:02Mimic?
00:05:03Mimic?
00:05:04Mimic?
00:05:05Mimic?
00:05:06Mimic?
00:05:07Mimic?
00:05:08Mimic?
00:05:09Mimic?
00:05:10Mimic?
00:05:11Mimic?
00:05:12Que a fighter!
00:05:13I was able to tell to fish when I come to my pestle.
00:05:14Mimic?
00:05:17Mimic?
00:05:18Mimic!
00:05:20Mimic!
00:05:21Mimic?
00:05:22Mimic?
00:05:23Mimic?
00:05:24It doesn't make sense to separate me.
00:05:25That thing? It's so perfect!
00:05:29I'm against it.
00:05:31I think it's better to make a bag of them.
00:05:36What are you talking about?
00:05:38You're a terrible guy.
00:05:40The monster is a dangerous one.
00:05:42Especially the monster of the monster.
00:05:44The monster is trapped in the air.
00:05:48The monster's soul is no longer.
00:05:51The monster is a long time ago.
00:05:55You know it's better than you.
00:05:58Why do you all have to be sweet?
00:06:02Why do you have to be sweet?
00:06:05I don't know why.
00:06:08Let's go, monster!
00:06:16The monster!
00:06:18Why don't you...
00:06:27Ann...
00:06:34Stop it.
00:06:41The monster!
00:06:43I'm sorry, honey.
00:06:48I'm sorry.
00:06:53I'm sorry.
00:06:58I'm sorry.
00:07:00It's not...
00:07:02Oh, no!
00:07:10Are you waiting for you to head back, too?
00:07:13I thought I was going to be able to meet you anyway.
00:07:15Okay, I don't know how many monsters think about it.
00:07:22Not a bit, I don't know.
00:07:29Oh, it's cold, right?
00:07:32Ah, I'm going to fire up now.
00:07:35Ah!
00:07:36Just!
00:07:37You're so cute, but you can eat it?
00:07:40I can't believe it.
00:07:42Why are you?
00:07:44Are you going to help me?
00:07:46No.
00:07:48I'll do it alone.
00:07:56Hey,
00:07:58I'll take a little bit of the meat.
00:08:01What's going on?
00:08:03What's going on?
00:08:04I'm just...
00:08:05A little...
00:08:07I'm...
00:08:08What are you doing?
00:08:09I'm going to...
00:08:10I'm going to see...
00:08:11I'm going to see...
00:08:12What are you doing?
00:08:15I'm going to see...
00:08:16Are you in there?
00:08:17What's going on?
00:08:18If you're human...
00:08:19If you're human...
00:08:20I'm going to see...
00:08:21I'll see...
00:08:22No...
00:08:23I don't...
00:08:25What is this...
00:08:28What's this...
00:08:30It's...
00:08:31A half...
00:08:32Isn't it...
00:08:33Yeah, I mean...
00:08:34It's a bag...
00:08:35It's a bag...
00:08:36I...
00:08:37I'll go...
00:08:38What?
00:08:39How do I...
00:08:41Who are you...
00:08:42What do I see...
00:08:43I got this...
00:08:44No...
00:08:45Oh, this...
00:08:46The thing is...
00:08:48We're all...
00:08:49I'm going to...
00:08:52They're looking for a snake.
00:08:58I'm sorry.
00:08:59What are you talking about?
00:09:01The snake is too late.
00:09:07Is it that or not?
00:09:12Is it that or not?
00:09:14Is it that or not?
00:09:17Nessuara sisraelu, ninnayu saraeio,
00:09:33彼とエスタイラースへ 焦れなか
00:09:47また最後まで歌えなかった?せっかく覚えたのに
00:09:52ふぅ
00:09:55これでよしっと
00:09:58散らばった麦がもったいないな
00:10:01集めておこうか
00:10:03ありがた迷惑だろ
00:10:05じゃあ貰っとこう
00:10:07マルシルが喜ぶだろ
00:10:09マルシルがかわいそうだ
00:10:15止め!
00:10:17まだ何も言ってない
00:10:19アジン系には手を出さないって約束しただろ
00:10:21アジン…アジン…って何なんだろうな
00:10:25何だって?
00:10:27人魚には種類があって
00:10:29哺乳類と魚類のがいる
00:10:31これは魚類の方
00:10:33卵を産むからへそや乳首はないし
00:10:35エラもある
00:10:37分類的には牛や豚より人から遠いと思う
00:10:41え?
00:10:43何がダメなんだ?
00:10:47牛は良くて魚人がダメな理由は?
00:10:49何か気分的に嫌だ
00:10:51気分?
00:10:53気分か
00:10:55まだやってるよ
00:10:57腹も減ったし食事でも作っておこうか
00:11:01麦を水に入れ火にかける
00:11:03ほぐしたミミックのミトを水草を入れ
00:11:07ちょっと待てそれ魚人の頭に生えてたやつだろ
00:11:11そうだけどこれは完全にただの植物だ
00:11:13魚人はこれを擬態に用いている
00:11:17これがなければもっと逆らしく見えただろうに
00:11:21これでも気分的にダメなのか?
00:11:23これはめんどくさい
00:11:25分かった分かった好きにしろ
00:11:29今何か判断を誤ったような気がする
00:11:33よーしできたぞ
00:11:37マルシル選手就職にしよう
00:11:41もうそんな時間か
00:11:43何か判断を誤ったような気がする
00:11:45もうそんな時間か
00:11:47麦なんかどこで手に入れたの?
00:11:49そこで死んでた冒険者のを拾った
00:11:52何やってんの?
00:11:53おいそうだよなさすがマルシル
00:11:57まあ作ったものは仕方ないけど
00:12:00いただきまーす
00:12:02何かプチプチするね何だろうこれ
00:12:13魚卵かの水草についてたんじゃないか?
00:12:17うーんおいしいね
00:12:19そうだろうそうだろう
00:12:21入れてみてよかった
00:12:23ちょっとかい!
00:12:24おい!
00:12:26あれ魚人の卵だろ!
00:12:28魚人は頭の水草に卵を産みつけて
00:12:30卵を守る習性があるとかなんとか!
00:12:33どうしたの?
00:12:35マルシル
00:12:38それうまいか?
00:12:41うん
00:12:43おいしい!
00:12:49戦士
00:12:51これあげる
00:12:53うん?
00:12:54ケルピーの油で石鹸を作ったの
00:12:57ケルピーの油は紙油に重宝されてて
00:13:00服とか食器にも使えるから
00:13:06今すぐ使えるのか?
00:13:08まだケンカの途中だからどうかな?
00:13:11使いたい!
00:13:13苦労して作ったものなのだろ?
00:13:15分かった!
00:13:30うん
00:13:32うん
00:13:41《よかった!》
00:13:59Let's go to the first place.
00:14:02I see.
00:14:04I understand what you see like this.
00:14:07It's a good feeling to walk through the water.
00:14:13Thank you, Mar-Shir.
00:14:16Yes.
00:14:17The smoke is in my eyes.
00:14:29任せて!
00:14:33私が一掃する!
00:14:35止めろ!
00:14:38危ねっ!
00:14:43痛っ!
00:14:45やめろと言ったのに!
00:14:48水中を爆破するのは殺しすぎる!
00:14:51この歯魚は煮る、焼く、蒸す、干物、燻製、生食、どう料理してもうまい魚だが、他の魔物の糧にもなる。減れば迷宮の生態系に影響を及ぼすだろう。やるなら、一匹一匹狙え!
00:15:10えー、そんなの無理だよ!
00:15:13そういえば中型の魔物が普段より少ないような。
00:15:16ここで見ろ。
00:15:18手加減なんか捨てらんないよ。あっちも殺す気で来てるのに。
00:15:23歯魚自体はいつもより多いくらいだよ。心配することないんじゃない?
00:15:28食えなくなったらどうする?
00:15:30魔物の生態系守って死にたくないよ!
00:15:37ふん。
00:15:38ふん。
00:15:39お前たちがハンジャムを取るし。
00:15:41ふん。
00:15:42じゃあ、前日に引き続けて倒せるままは反撃してるんだから!
00:15:46ふん。
00:15:48もっと生態系のことを考えろと!
00:15:50ふん。
00:15:51ふん。
00:15:52ふん。
00:15:53ふん。
00:15:54ふん。
00:15:55ふん。
00:15:56ふん。
00:15:57ふん。
00:15:58ふん。
00:15:59ふん。
00:16:00ふん。
00:16:01ふん。
00:16:02ふん。
00:16:03ふん。
00:16:04ふん。
00:16:05ふんう。
00:16:07ふん。
00:16:08何か近付いてくる。
00:16:09え?
00:16:10What the hell is this?
00:16:20It's so big!
00:16:32What's that?
00:16:34That's what it's like.
00:16:35It's a Kraken.
00:16:36It's originally a giant monster.
00:16:39It's a lot more than ever.
00:16:41It's cool.
00:16:43What are you doing?
00:16:45If you're going to move on, you're going to kill me.
00:16:47I'll take you off.
00:16:49I'll take you off.
00:16:51I'll take you off again.
00:16:53Don't worry about it.
00:16:54I'll take you off.
00:16:59Come on!
00:17:01Come on!
00:17:04Come on!
00:17:06Come on!
00:17:07Come on!
00:17:08Come on!
00:17:10Here!
00:17:11I got it!
00:17:14I got it!
00:17:23I can't answer that.
00:17:26I can't answer that.
00:17:27I'm going to kill you in a cave.
00:17:30I can't answer that.
00:17:31What?
00:17:32What?
00:17:33What?
00:17:34What?
00:17:35What?
00:17:36What?
00:17:37What?
00:17:39What?
00:17:40What?
00:17:41Aaaaah!
00:17:50It's, it's a magic!
00:17:51Like that!
00:17:53I'll ask you again a magic trick!
00:17:55Eh?
00:17:56You're failing !
00:17:58Nope!
00:17:59This will...
00:18:02Of course, you'll see the first one on the silver?
00:18:06Are you sure of any magic?
00:18:08I won't know.
00:18:08No...
00:18:09I don't know the Kraken, but I've never seen an eagle and a eagle.
00:18:15It's dangerous! I'm going to go there!
00:18:21I'm sorry!
00:18:23I don't know how much I can do it.
00:18:38If you want to close the door, you'll be able to close the door.
00:18:53Wow!
00:18:54What's that?
00:18:56What's that?
00:18:57What's that?
00:18:58What's that?
00:18:59Hey!
00:19:00Here!
00:19:01Here!
00:19:02Here!
00:19:03Here!
00:19:04How did you go?
00:19:05You thought that this guy was eating a little like the monster.
00:19:09Two of them!
00:19:11Just go!
00:19:15You should have to捕 the fish for a few years.
00:19:19The fish and the fish are here to捕 the fish.
00:19:22イカやタコってうまいのか?
00:19:24えっ、嘘、食べたことないの?すごくおいしいのに。
00:19:29煮る、焼く、蒸す、干物、燻製、生食、それこそどうしたっておいしいよ。
00:19:37私、いいお店知ってるから今度教えてあげる。
00:19:40今じゃダメなのか?
00:19:42えっ、ボケツ!
00:19:45ふわぁ、変なの。
00:19:47どうやって食えばいい?
00:19:49とりあえず塩を振ってみるか。
00:19:55くさい。
00:19:56なんと。
00:19:57ひどいえぐみだ。口の中がジリジリする。
00:20:01マルシルはこれをあらゆる料理で食うと。
00:20:04違う違う!変な誤解はやめろ!
00:20:15うわぁ!
00:20:17すごい、すごい。大きい魔物は寄生虫も大きいんだな。
00:20:22いやだ、気持ちよい。今すぐ捨てて!
00:20:25何を騒ぐ。生物に寄生虫はつきもの。
00:20:29そして、その多くは料理にも紛れ込んどる。
00:20:33わざわざ言わなくてもいい。
00:20:35じゃあ、これも料理すれば食べられるな。
00:20:37いやだ!
00:20:38そういう考え方もあるな。
00:20:40いやだ!
00:20:42いやだ!
00:21:01こちらは、タレをつけて焼いてみるか。
00:21:08いっちゃばいにいいにおいした腹がかつ!
00:21:12完成じゃ!
00:21:19完成じゃ。
00:21:20何だろうすごくふわふわしてておいしい!少しぬめりもあるけど肉厚だなぁ。美味しい!いけるな!普通の魚とはまた違ったうまさだな。これはイカやタコよりのお肉が多いです。
00:21:29何だろうすごくふわふわしてておいしい少しぬめりもあるけど肉厚だなおおいしいいけるな普通の魚とはまた違ったうまさだなこれはイカやタコよりうまいんじゃないかそんなことないよ多分でもこれだってどう調理してもうまそうだぞ
00:21:59生でかじったけど癖がなかったしちょっと生で食べたの少しだけなもう死んでるから大丈夫だよ お魚がクラーケン食ってるぞ
00:22:11これで中型の魔物の数も徐々に戻るだろう
00:22:17うっ なんか腹が
00:22:22どうしたの大丈夫これはやはりのライオスお前巨大寄生虫の中にいた寄生虫に当たったな
00:22:34普通の魚にもよくつくやつだ捌いている時に見た
00:22:39そんな
00:22:41人間には寄生せんが胃に穴を開けるので非常につらい ま虫が死ぬのを待つしかないの
00:22:48先に俺が死ぬのでは
00:22:52時々回復魔法をかけてやったら
00:22:55そうね
00:22:56しかしなるほど
00:22:58魚人が歯魚を食いクラーケンが魚人を食う
00:23:03わしらがクラーケンを倒し小魚がその身を食う
00:23:08クラーケンの寄生虫を食ったライオスの遺壁にさらにその寄生虫が穴を開ける
00:23:15生体系を守るとは少々奢っていたな
00:23:21最初から迷宮の輪の中にわしらは組み込まれていたのだ
00:23:27ライオスは何か言おうとしたが
00:23:30猛烈な痛みと吐き気により何も考えられなくなった
00:23:35体の内側を刃物で刻まれるような痛みは一晩中続き
00:23:41この先二度と寄生虫を生食しないことを誓った
00:23:47寝すぎた
00:24:02心音が聞こえない
00:24:13鎧の上からだからな
00:24:15今しがたようやく寝ついたんだ
00:24:19食中毒も収まってきたようだな
00:24:24なんだ人騒がせな
00:24:27もう少し寝かせてやれ
00:24:29一晩中うなされていたようだし
00:24:33にしてもこの迷宮
00:24:35侵入者が倒す魔物の数も計算済みか
00:24:39魔物を倒しても生体系を正常に保つだけ
00:24:43と言って放っておけば街に魔物が溢れ出す
00:24:47困った街は魔物討伐の依頼を冒険者に
00:24:51よくできてる
00:24:55何の話だよ
00:24:57もちろん迷宮作りの話だよ
00:24:59私も昔学校で勉強したことがあってさ
00:25:04これが難しいんだ
00:25:06やっぱりあれって研究家のマルシルさんだよね
00:25:13学校始まって以来の最初
00:25:15入学初日に先生の助手を務めたとか
00:25:19すでに宮廷魔術師になることが決まってるとか
00:25:23へーすごい
00:25:24助手を任せてもらったのは入学5日目からだし
00:25:30宮廷魔術師は親がそうだったってだけ
00:25:33今日は先生に無理を言って授業に混ぜてもらったの
00:25:39皆さんよろしくね
00:25:42はい
00:25:44今日は精霊の繁殖実験を行います
00:25:49一人一つ瓶を持って外に出て
00:25:53穴を開けた木の板に
00:25:57土を挟みながら瓶の中に重ねる
00:26:02結界を張って
00:26:05中を魔力で満たし
00:26:09精霊を放流する
00:26:11微小な精霊は瓶の中の魔力だけで生きる
00:26:17魔力が濃すぎても薄すぎても死んでしまう
00:26:22召喚術の基本ともいえる精霊の飼育は
00:26:25その構造が魔物の救う迷宮に似ることから
00:26:28ダンジョニウムとも呼ばれる
00:26:30終わった人は瓶を暗室へ
00:26:34一週間後お楽しみに
00:26:37わーマルシルさんの結界綺麗
00:26:41本当に初めてなんですか
00:26:43でもどうして召喚術なんですか
00:26:47専門外ですよね
00:26:50安全なダンジョンの作り方を研究してるな
00:26:53今は魔術の材料
00:26:56例えばマンドレークなんかは
00:27:00危険を犯して取りに行ってるでしょ
00:27:02だけど無害な迷宮を作って
00:27:06役に立つ魔物だけ育てることができれば
00:27:08人々のために貢献できると思うの
00:27:12へー
00:27:13なんかすごい
00:27:15マルシルさんの結界
00:27:17見惚れる
00:27:18私にも見せて
00:27:20見せて見せて
00:27:21危ない
00:27:22大丈夫
00:27:27ありがとう
00:27:29土に不純物が混ざってるし
00:27:35結界も隙間だらけで魔力が薄くなってる
00:27:38あれでは中の精霊は長く生きられない
00:27:42お洋服汚れませんでした
00:27:45あの子いつも泥だらけだし
00:27:48授業もよくサボるから落ちこぼれで
00:27:51おのおの自分の瓶を持ち出したら
00:28:00どの程度精霊が残っているか確認しましょう
00:28:03全滅だ
00:28:06なんとか生き残ってる
00:28:08新種の精霊が
00:28:10それこび
00:28:11精霊がたくさん残っていれば
00:28:14火は大きく燃える
00:28:16ほぼ状態を維持してるね
00:28:21上出来上出来
00:28:23私のピンが
00:28:32ずいぶん増えたわね
00:28:35どうしたら
00:28:36私が処理します
00:28:39あなた
00:28:41あの状態は一体どうやって
00:28:43ご、ごめんなさい
00:28:45いつも精霊がたくさんいる場所があって
00:28:48そこを参考にしたら
00:28:50うまくいくんじゃないかって
00:28:52精霊がたくさん
00:28:54そこはどこ
00:28:55え、えっと
00:28:58ダンジョンと同じくらいいるんじゃないかしら
00:29:01いいサンプルになるわ
00:29:07大物のダンジョンなの
00:29:12ここから外に出るの
00:29:16こんな抜き穴が
00:29:31あなた
00:29:41いつもこんなことしてるの
00:29:43うん
00:29:44だから落ちこぼれ
00:29:48バッタン
00:30:00キイチゴ
00:30:02わー
00:30:04わー
00:30:05わけのわからないものを食べない
00:30:07さわらない
00:30:08毒があつから危ないでしょ
00:30:10わ、わけわからなくないよ
00:30:13バッタもキイチゴもっとくない
00:30:22本当にダンジョン
00:30:24初めて見た
00:30:27あ
00:30:28魔力が停滞して空気が淀んでる
00:30:31自然にできた洞窟ね
00:30:34あ、ちょっと危ない
00:30:38あ
00:30:42大丈夫
00:30:43よく来てるから
00:30:45乾いた地面を歩けば安全
00:30:47あ
00:30:49あ
00:30:50あ
00:30:55あ
00:30:57あ
00:30:59あ
00:31:05あ
00:31:06It's amazing. It's just like the dungeon in the dungeon.
00:31:14I put the water and water in here.
00:31:20I see.
00:31:23What are you doing here?
00:31:26I'm writing letters and books.
00:31:30It's completely a waste.
00:31:36It looks like there's no danger.
00:31:40Wait a minute.
00:31:42If you're growing up here, you can use the dungeon in the dungeon.
00:31:49It's okay. It's close to the water.
00:31:55What?
00:31:57Slime!
00:31:59What are you doing here?
00:32:01Let's go!
00:32:02Stop it!
00:32:03What are you doing?
00:32:09I don't have to come to the light of the light.
00:32:14Slime is going to break the dust and break the dust.
00:32:22If they don't die, the dungeon will die.
00:32:27What are you doing here?
00:32:29What are you doing here?
00:32:30Cormor?
00:32:31Cormor?
00:32:32Cormor?
00:32:33Yes.
00:32:34Oh...
00:32:35It's delicious.
00:32:36It's delicious.
00:32:37It's delicious.
00:32:38It could even be delicious.
00:32:43It's delicious.
00:32:44The food is lost again.
00:32:45It's delicious.
00:32:46It's delicious.
00:32:47It's delicious...
00:32:48It should be delicious enough to he would do other animals' food.
00:32:53What are you eating here?
00:32:58What do you want to eat in the wild?
00:33:01What do you want to eat in the wild?
00:33:04I don't know that.
00:33:12I'm not learning.
00:33:19Thank you so much for joining me.
00:33:22I thought I'd be able to learn something about magic.
00:33:27I thought it would be different.
00:33:33That's why...
00:33:35Who are you, Farin?
00:33:37Who are you, Farin?
00:33:46I'm Marcil.
00:33:48Farin.
00:33:49I want you to be a friend.
00:33:51I want you to be a friend.
00:33:53I don't know.
00:33:54I want you to be a friend.
00:33:55I want you to be a friend.
00:33:56I want you to be a friend.
00:33:57I want you to be a friend.
00:33:58I want you to be a friend.
00:33:59I want you to be a friend.
00:34:00I want you to be a friend.
00:34:01I want you to be a friend.
00:34:02I want you to be a friend.
00:34:03I want you to be a friend.
00:34:04I want you to be a friend.
00:34:05This is a place where we can't get to go.
00:34:07We can't get to it.
00:34:08We can't get to it.
00:34:10We can't get to it.
00:34:12If we exist, we can't get to it.
00:34:14If we exist, we can't get to it.
00:34:16We can't get to it.
00:34:18We can't get to it.
00:34:20We can't live here.
00:34:22You can't go there.
00:34:24It's enough to do that.
00:34:26Of course, we are all in the world.
00:34:28But the magus itself is all in the world.
00:34:31You can't hear it.
00:34:34That's right.
00:34:36That's what happened to you.
00:34:39I graduated from my grandmother's school.
00:34:43I've always been worried about it.
00:34:46I've told you that when I was friends, it was fun.
00:34:52Yes.
00:34:54You're a great person.
00:34:57I've always said it.
00:34:59You're so sweet.
00:35:00I've always said it.
00:35:01You're so sweet.
00:35:02You've seen it.
00:35:03You've always said it.
00:35:04I love it.
00:35:05You're so sweet.
00:35:06Yeah.
00:35:07I mean, you can't get to it.
00:35:08You can't get to it.
00:35:09Yeah.
00:35:10That's right.
00:35:11What's the thing?
00:35:12What's that?
00:35:13I love you.
00:35:14I mean, you've got to be good.
00:35:16I love you.
00:35:17Well, I don't know if there's a situation like this.
00:35:22Okay, let's go and help me!
00:35:28Hey, hey! If you wake up, wake up, wake up!
00:35:34The current place is here.
00:35:36The place is here. The place is here.
00:35:39It's about 2 days later.
00:35:42I'm not sure if I'm not sure if I'm here, but it's not a way to move.
00:35:47I'll have to go over 2 times later.
00:35:50I'll walk in the middle of the area.
00:35:52I'll walk in the middle of the red dragon.
00:35:55If the light is gone, I'll turn the light up.
00:35:58If you want to go over it, do you have to go?
00:36:00Next time, I'll be a little late.
00:36:04I want to take a seat.
00:36:07Where do you go?
00:36:09I'm in the room.
00:36:12手短に。
00:36:16へぇー。
00:36:18じゃあ、外に出てるから。
00:36:20あ、え、いいよ、そこにいて。
00:36:22服着たままやれるから。
00:36:24あ、そう。
00:36:28うーん、気を使わせるなぁ。
00:36:32現実の魔法とか勉強しとくべきだった?
00:36:35そういう問題じゃないよね。
00:36:38前は誕生日半々で楽だったなぁ。
00:36:41私らはここで抜ける。
00:36:43そんな。
00:36:45どうしても今じゃなきゃダメ。
00:36:47まだファリンの行方だってわかってないのに。
00:36:52悪いけど、こっちも生活がかかってるんだね。
00:36:56思い出したらムカムカしてきた。
00:36:59仲間だと思ってたのに。
00:37:02仲間だと思ってたのに。
00:37:06起きろ、ライオス。
00:37:08おい、起きろ。そろそろ行くぞ。
00:37:13よし。
00:37:14おっ。
00:37:15おっと。
00:37:16沸かしすぎた。
00:37:17磨きろ。
00:37:19気持ち出すぎて。
00:37:21いや、お、何だ。
00:37:23Let's go.
00:37:53Let's go.
00:38:23Let's go.
00:38:53Let's go.
00:39:23Let's go.
00:39:53Let's go.
00:40:23Let's go.
00:40:53Let's go.
00:41:23Let's go.
00:41:53Let's go.
00:42:23Let's go.
00:42:53Let's go.
00:43:23Let's go.
00:43:53Let's go.
00:44:23Let's go.
00:44:53Let's go.
00:45:23Let's go.
00:45:53Let's go.
00:46:23Let's go.
00:46:53Let's go.
00:47:23Let's go.
00:47:53Let's go.
00:48:22Let's go.
00:48:52Let's go.
00:49:22Let's go.
00:49:52Let's go.
00:50:22Let's go.
00:50:52Let's go.
00:51:22Let's go.
00:51:52Let's go.
00:52:22Let's go.
00:52:52Let's go.
00:53:22Let's go.
00:53:52Let's go.
00:54:22Let's go.
00:54:52Let's go.
00:55:22Let's go.
00:55:52Let's go.
00:56:22Let's go.
00:56:52Let's go.
00:57:22Let's go.
00:57:52Let's go.
00:58:22Let's go.
00:58:52Let's go.
00:59:22Let's go.
00:59:52Let's go.
01:00:22Let's go.
01:00:52Let's go.
01:01:22Let's go.
01:01:52Let's go.
01:02:22Let's go.
01:02:52Let's go.
01:03:22Let's go.
01:03:52Let's go.
01:04:22Let's go.
01:04:52Let's go.
01:05:22Let's go.
01:05:52Let's go.
01:06:52Let's go.
01:07:22Let's go.
01:07:52Let's go.
01:08:22Let's go.
Be the first to comment